Перевод "special operations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение special operations (спэшел опэрэйшенз) :
spˈɛʃəl ˌɒpəɹˈeɪʃənz

спэшел опэрэйшенз транскрипция – 30 результатов перевода

Well, yeah, cos it worked so well when Wesley tried it.
This is a special operations unit.
They handle the Council's trickierjobs:
Ну, да, в смысле, потому что это отлично сработало, когда Уэсли пытался это сделать.
Это специальная оперативная группа.
Они выполняют деликатные поручения Совета...
Скопировать
Put that down!
Colonel Frank Cromwell - Air Force Special Operations.
Five hours ago, all contact was lost with this facility.
Уберите это!
Полковник Френк Кромвель - спрецпозразделение ВВС США.
Пять часов назад пропала вся связь с этим комплексом.
Скопировать
What's your name, please?
I'm Eddie Chan of Special Operations.
Inspector Chan, your serial and code numbers, please.
- Кто это?
- Это Чен, вы что, не узнали мой голос?
Простите, сэр, мне нужен шестизначный код.
Скопировать
Serious Crimes Section.
I'm Eddie Chan of Special Operations. I'm in Peak Road... Your serial and code numbers, please.
Police, I'm a citizen.
Алло, говорит отдел по борьбе с организованной преступностью. - Это Чен.
- Я же вам уже сказала, мне нужен шестизначный кодовый номер.
Полиция, произошло похищение, нужно сообщить об этом.
Скопировать
- No. Not at all.
I met a former SOE, Special Operations Executive.
He was fascinating.
Просто случайная встреча.
Я познакомилась с бывшим узником концлагеря из специальной расстрельной бригады.
Он был просто прелесть.
Скопировать
Obviously.
But, in bulletins one doesn't put information about special operations.
Obviously.
–азумеетс€.
Ќо в бюллетен€х не размещают информацию о спецзадани€х.
—амо собой.
Скопировать
Morning, John.
He's in charge of Special Operations from Wahington.
Thank you, Colonel.
- Доброе утро, Джон. - Сэр.
Это маршал Мёрдок, ответственный за спецоперацию, из Вашингтона.
Благодарю, полковник.
Скопировать
- You got a rescue scenario?
The 16th Special Operations Group out of Hurlburt Field.
- They use the Pave Hawks?
- Фитц, у тебя есть план операции по спасению?
Да, 16 группа спецназначения вылетит из Хуберт-Филд.
- Они используют вертолеты Пейв-Хоукс?
Скопировать
No.
T ell Special Operations at Ft.
Bragg to submit plans for unilateral op.
Нет.
Скажите штабу Спец.
Операций в форте Брегг подготовить план собственной операции.
Скопировать
Lance, what was HC Clements working on?
Anything top secret, special operations, do not enter?
I don't know, I'm in charge of personnel. I wasn't project manager.
Ланс, над чем работают в Эйч Си Клементс?
Может, над совершенно секретными специальными операциями?
Не знаю, я заведую кадрами, а не самими проектами.
Скопировать
Lieutenant Alexander Coburn?
Thank you for your service, Lieutenant, but you have not qualified for training with Special Operations
You'll be returning home with your unit at 0800 tomorrow.
Лейтенант Александр Кобурн?
Спасибо за службу, лейтенант, но вы не подходите по квалификации на должность в отряд специального назначения.
Завтра в 8:00 вы возвращаетесь домой со своим отрядом.
Скопировать
May you never be known as a loser.
-Special Operations Batallion!
-Bravo, positions.
Пусть никто не знает вас, как проигравших.
- Батальон Специальных Операций.
- Группа Браво, на позицию.
Скопировать
I'm an asset.
United States Joint Special Operations Command.
And I have a specialty-- high-value targets.
Я - агент.
Объединенного командования сил специальных операций США (ОКСО)
Моя специализация - оценка целей.
Скопировать
Of course not.
You know... this guy isn't just an informant for Joint Special Operations Command.
He's a bloody folk hero.
Конечно нет.
Знаете... Этот парень не просто информатор Объединенного командования спецопераций.
Он - герой, черт его побери.
Скопировать
I'm messaging you Khan's dossier now, Hetty.
It's a variety of files and images from Joint Special Operations Command.
You should be getting them now.
Я отправляю вам досье, Хэтти.
Несколько файлов и изображений из Объединенного командования спецопераций.
Они сейчас должны придти.
Скопировать
I fail-safed the information.
If I don't place a call once every hour, it goes straight to the Joint Special Operations Command.
Pay me off and the tip stays a secret.
Я не просто пришел.
Если я не буду звонить каждый час, информация пойдет напрямую в ОКСО.
Заплатите и информация - в безопасности.
Скопировать
It's probably nothing.
Jafar Khan may be loved by Joint Special Operations Command, but once upon a time, he had another patron
It was a messy breakup, so it didn't take much convincing to get Langley to slip me the file they kept on him.
Возможно, ничего.
Джафар Кан бывал полезен не только ОКСО, но раньше у него был другой покровитель - ЦРУ.
Он нехорошо ушел оттуда, поэтому мне легко удалось уговорить их отдать мне материалы на него.
Скопировать
He was my brother-in-law.
That's all Joint Special Operations Command gave you on Khan?
I'm betting more intel on him exists.
Он - мой зять.
Это все, что ОКСО выдало на Кана?
Я думаю, что его досье намного больше.
Скопировать
Speaking.
This is special operations officer McHenry.
Hi.
Да.
Говорит офицер спецназа Мак-Генри.
Привет.
Скопировать
But the accusation's being made that he's our mole.
You're telling me the head of my special operations group is the informant?
Sir, there is no doubt in my mind.
Но его обвиняют в том, что он наш крот.
Ты хочешь сказать, что глава моей спецгруппы и есть доносчик?
Сэр, я в этом абсолютно уверен.
Скопировать
This whole time they've been hiding an external population.
I'm hand-picking a special operations unit, the best men, and I want you at the top.
Me, sir?
Всё это время они скрывали своих людей снаружи.
Я набираю отряд особого назначения. Лучших людей, и я хочу чтобы вы его возглавили
Я, сэр?
Скопировать
I want them found.
I've created a special operations group With a specific goal of finding the sleepers.
But realistically, it'll take time.
Мне нужно, чтобы их нашли.
Я собрал специальную группу, конкретная цель которых - выявлять кротов.
Но, посмотрим правде в глаза, это займет какое-то время.
Скопировать
- lsn't that bad? - Yeah, it is.
I served several years in the US army as a special operations soldier in Ranger regiment and Special
I know Lemmy is a big military history buff.
Вручаю вам сей танк...
- Неплохо. - Ага. Несколько лет я служил в армии США в отряде по спец. операциям.
Я был рейнджером и служил в Ираке и Афганистане.
Скопировать
I'm sure they were compensated for it as well.
If the images aren't satisfactory I have here a disk of special operations from the DISS.
Isn't this true, Walter?
Уверен, они бьl за него нехилую компенсацию получили.
Если запись вас не удовлетворила то у меня есть жёсткий диск с записями о всех спецоперациях, проводимьlх дисс.
Разве не так, уолтер?
Скопировать
Brandon Beckett?
Major Ed Gulle, Special Operations Commander.
I'm not a Marine any more, Major.
Брэндон Беккет?
Майор Эд Гулль, руководитель спецопераций.
Я уже не морской пехотинец, майор.
Скопировать
Lieutenant Forman's.
Forman was special operations group.
He can carry anything he wants.
Лейтенанта Формана.
Форман был в особой группе.
Он мог носить,что хотел.
Скопировать
Uh, guys, this is my old DEVGRU commander, Dale Farmer.
He's CIA now, special operations group.
- Taught me everything I know.
Парни, мой старый командир группы быстрого развертывания, Дэйл Фармер.
Теперь в ЦРУ, группа спецопераций.
- Научил всему, что я знаю.
Скопировать
All the details were redacted.
Both apparently worked for the Director of Special Operations,a civilian named Sean Latham.
Latham leads a secret armada of spy vessels called the Watcher Fleet.
Все детали были отредактированы.
Похоже, оба работали на директора спецопераций, гражданского по имени Шон Лэтем.
Лэтем возглавляет секретную армаду шпионских судов, называемую Флот Наблюдателей.
Скопировать
Okay.
You're special operations.
Undercover. Wait.
Ну ладно.
Вы занимаетесь спецоперациям.
Работаете под прикрытием.
Скопировать
All right, he can take us to the trailhead, but that's it.
If it looks promising, we call the local fireteam from special operations group.
Jules, contact the ranger on duty and make sure that he meets us there.
Хорошо, он может провести нас к началу тропы, но это все.
Если найдем какие-нибудь следы, то мы можем вызвать вояк из спецгруппы. - Хорошо.
Джулс, свяжись с дежурным рейнджером, пусть он нас встретит там.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов special operations (спэшел опэрэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы special operations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэшел опэрэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение