Перевод "special operations" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение special operations (спэшел опэрэйшенз) :
spˈɛʃəl ˌɒpəɹˈeɪʃənz

спэшел опэрэйшенз транскрипция – 30 результатов перевода

Serious Crimes Section.
I'm Eddie Chan of Special Operations. I'm in Peak Road... Your serial and code numbers, please.
Police, I'm a citizen.
Алло, говорит отдел по борьбе с организованной преступностью. - Это Чен.
- Я же вам уже сказала, мне нужен шестизначный кодовый номер.
Полиция, произошло похищение, нужно сообщить об этом.
Скопировать
Morning, John.
He's in charge of Special Operations from Wahington.
Thank you, Colonel.
- Доброе утро, Джон. - Сэр.
Это маршал Мёрдок, ответственный за спецоперацию, из Вашингтона.
Благодарю, полковник.
Скопировать
- No. Not at all.
I met a former SOE, Special Operations Executive.
He was fascinating.
Просто случайная встреча.
Я познакомилась с бывшим узником концлагеря из специальной расстрельной бригады.
Он был просто прелесть.
Скопировать
- You got a rescue scenario?
The 16th Special Operations Group out of Hurlburt Field.
- They use the Pave Hawks?
- Фитц, у тебя есть план операции по спасению?
Да, 16 группа спецназначения вылетит из Хуберт-Филд.
- Они используют вертолеты Пейв-Хоукс?
Скопировать
Obviously.
But, in bulletins one doesn't put information about special operations.
Obviously.
–азумеетс€.
Ќо в бюллетен€х не размещают информацию о спецзадани€х.
—амо собой.
Скопировать
Put that down!
Colonel Frank Cromwell - Air Force Special Operations.
Five hours ago, all contact was lost with this facility.
Уберите это!
Полковник Френк Кромвель - спрецпозразделение ВВС США.
Пять часов назад пропала вся связь с этим комплексом.
Скопировать
Well, yeah, cos it worked so well when Wesley tried it.
This is a special operations unit.
They handle the Council's trickierjobs:
Ну, да, в смысле, потому что это отлично сработало, когда Уэсли пытался это сделать.
Это специальная оперативная группа.
Они выполняют деликатные поручения Совета...
Скопировать
What's your name, please?
I'm Eddie Chan of Special Operations.
Inspector Chan, your serial and code numbers, please.
- Кто это?
- Это Чен, вы что, не узнали мой голос?
Простите, сэр, мне нужен шестизначный код.
Скопировать
No.
T ell Special Operations at Ft.
Bragg to submit plans for unilateral op.
Нет.
Скажите штабу Спец.
Операций в форте Брегг подготовить план собственной операции.
Скопировать
I don't know about "Valkyrie,"
but "Dreamworld"... it's a highly classified special operations base in the Gulf.
Beckett's into something way bigger than she realizes.
Я не знаю о "Валькирии", но "Мир грез"
это строго засекреченная база в Персидском заливе.
Беккет понятия не имеет во что она влезла.
Скопировать
24 hours ago, a Pentagon consultant named Ron Hill was murdered at the Naval Central Command in Bahrain.
He created contingencies for Joint Special Operations Command.
The art of gaming unpredictable global events.
24 часа назад, советник Пентагона по имени Рон Хилл был убит в военно-морском центральном командовании в Бахрейне.
Он продумывал нештатные ситуации для совместного командования специальными операциями.
Искусство игры с непредсказуемыми глобальными событиями.
Скопировать
Before my discharge, I was stationed with a MARSOC unit in J-bad.
That's Marine Special Operations Command
- in Jalalabad?
До увольнения я служил в отряде Спецназа Корпуса Морской Пехоты в Джи-Баде.
Это специальный отряд морской пехоты
- в Джалалабаде?
Скопировать
We want to be a force multiplier where one of us can do the work of several infantrymen.
"The charge that US Special Operations used sarin gas is absolutely false."
I don't know.
Мы хотим быть множителем силы когда каждый из нас может сделать работу нескольких пехотинцев.
"Утверждение, что спецназ США использовал зарин - абсолютная ложь"
Не знаю.
Скопировать
Again, for those just joining us,
Osama bin Laden is dead, and one confirmation we're getting indicates that this is a special operations
And I think an organization we're gonna hear a lot about in the coming days is JSOC, the Joint Special Operations Command.
повторяю.
Усама бен Ладен мертв. что операция была проведена силами специальной организации.
мы так часто слышали. "Совместное командование специальных операций США".
Скопировать
Osama bin Laden is dead, and one confirmation we're getting indicates that this is a special operations raid.
And I think an organization we're gonna hear a lot about in the coming days is JSOC, the Joint Special
So much for secrecy. So much for cover-ups. The forces I'd been trying to unmask since Gardez were suddenly national heroes.
Усама бен Ладен мертв. что операция была проведена силами специальной организации.
мы так часто слышали. "Совместное командование специальных операций США".
Так много попыток скрыть факты. вдруг стали национальными героями.
Скопировать
They don't want to step into the dark, and see what goes on behind the curtain.
Joint Special Operations Command became a paramilitary arm of the administration, and billions upon billions
What we have essentially done is created one hell of a hammer.
Они не хотят погружаться в такие вещи что происходит за занавесом.
Joint Special Operations Kommando стало военизированным помощником правительства. В эту организацию вкладывают миллиарды долларов.
Что вы в сущности сделали? Мы создали огромный молот.
Скопировать
And it was hard to find mention of him in the press, much less a photograph.
that mentioned McRaven's nomination to lead an obscure unit within the military called JSOC, the Joint Special
After more than a decade as a war reporter,
Было очень сложно найти какую-нибудь информацию о нем.
датированную 2008 г. называвшей себя "J-SOC". Joint Special Operations Command".
что знаю большинство ключевых фигур в этой войне. Но я никогда не слышал об "J-SOC".
Скопировать
But I'd never heard of JSOC.
The budget for the Joint Special Operations Command, you can't get it through a FOIA request.
We've tried that.
Но в то время я ни разу не слышал об "J-SOC".
Сколько выделяют средств на "J-SOC"? На запросы не отвечают.
Мы пытались.
Скопировать
And then I found this photo.
his personal website- a presidential meeting with an important American guest, the head of the Joint Special
Joining us now is Jeremy Scahill, national security correspondent for The Nation magazine.
А потом я наткнулся на это фото. но на сайте йеменского президента оно было размещено.
Встреча президента Йемена с важным американским гостем: адмиралом Уильямом Макрейвеном.
корреспонденте журнала "The Nation".
Скопировать
Explain what JSOC is.
The Joint Special Operations Command [Distorted voice] handles all the sensitive counter-terrorism missions
What has JSOC been doing in Yemen?
что такое "J-SOC".
Joint Special Operations Kommando" Совместное командование специальных операций США по поручению правительства США. которые выходили далеко за пределы их полномочий.
Что делали бойцы "J-SOC" в Йемене?
Скопировать
Owen!
You were part of a special operations team sent on a secret mission to recover technology from the wreckage
Owen!
Оуэн!
Ты был частью оперативной спец команды, посланной на секретное задание, вернуть технологию из обломков немецкой подводной лодкой найденной замороженной еверной полярной ледниковой шапки.
Оуэн!
Скопировать
- Yeah. I saw the list. I saw how big they are.
The Joint Special Operations Command had never numbered more than a few thousand.
But under William McRaven, Afghanistan had become JSOC's war.
но я не могу об этом говорить.
Joint Special Operations Command изначально состоял только из пары тысяч солдат.
Но при Уильяме Макрейвене война в Афганистане превратилась в войну "J-SOC".
Скопировать
Correct. The world is a battlefield and we are at war.
Therefore the Joint Special Operations Command can go wherever they please, and do whatever it is that
Were there ways that JSOC was being used that you found objectionable?
а мы находимся в центре этой битвы.
куда захотят. поставленных руководством.
"J-SOC" была задействована в сомнительных операциях?
Скопировать
Torture?
The President has made a political and military calculation to let the Joint Special Operations Command
Harder, faster, quicker with the full support of the the White House.
Пытки?
да. практически обеспечив свободу действий "Joint Special Operations Kommando". чем при президенте Буше?
при полном одобрении Белого дома.
Скопировать
He also helped Hezbollah set up training camps south of our border.
Joint Special Operations Command sent an elite unit to capture him.
But it turned into an ambush.
Он также помог Хезболле устроить тренировочные лагеря на нашей южной границе.
Объединённое командование спецопераций направило отряд для его поимки.
Но все обернулось засадой.
Скопировать
You know what we do, right?
This special operations team?
Well, to be honest, I have no idea.
Вы ведь знаете, чем мы занимаемся?
Отряд по спецоперациям.
Если честно, то я понятия не имею.
Скопировать
- Who are you?
- We're special operations, CB...
FB-CID.
- Кто вы такие?
- Отряд спецназа.
CB-FB-CID.
Скопировать
I think we have a lock on a high-value target.
Special Operations group is ready.
What do you got?
Мы обнаружили особо важную цель.
Группа спецреагирования готова.
Что у тебя?
Скопировать
Tension in Grande Terre is high as soldiers try to take Canala from the rebels.
160 officers, including 20 from special operations...
Come on.
На Гранд-Тер нарастает напряженность. Военным С ТРУДОМ УДЗЛОСЬ ВЗЯТЬ ПОД КОНТРОЛЬ Каналу.
Ожидается подкрепление из 160 жандармов и спецназовцев.
Пойдем.
Скопировать
Top of the list...
Andrew Larrick, former Special Operations in Vietnam.
We believe he's currently involved in developing a special mission unit inside the Navy SEALs.
На первом месте стоит...
Эндрю Ларрик, бывший спецназовец во Вьетнаме.
Мы считаем, что он в настоящее время разрабатываем особый отряд внутри спецназа ВМС.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов special operations (спэшел опэрэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы special operations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэшел опэрэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение