Перевод "be about to" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be about to (би эбаут ту) :
biː ɐbˈaʊt tuː

би эбаут ту транскрипция – 30 результатов перевода

That's what we said from the very start!
They might even be about to commit suicide!
L've done something that can't be taken back!
Именно это мы и говорили с самого начала!
они уже покончили жизнь самоубийством!
чего уже не исправить!"
Скопировать
You have to arrange to release quietly and in a carefully controlled manner about ten to fifteen percent of the total fart in order to determine if those around you can handle it.
Or... or if in fact you may be about to precipitate a public health emergency.
When releasing a test fart it is often good to engage in an act of subterfuge, such as reaching for a magazine.
Вам нужно попытаться выпустить тихо и очень аккуратно около 10-15% от общего количества, для того чтобы определить смогут ли окружающие это вынести.
Или же... вы представляете собой угрозу общественному здоровию.
Когда вы осуществляете пробный пердёж, лучше всего попытаться "замаскировать" его, например нагнуться за журналом.
Скопировать
Not around, in. An engagement ring in a jewellery box.
Dad must be about to ask Sherry to marry him.
Do you know what that means?
Не на - в. Обручальное кольцо в коробочке.
Обручальное кольцо? Папа наверное готов попросить Шерри стать его женой.
Знаешь, что это значит?
Скопировать
Excuse me, excuse me!
Music always seems to be about to tell you a secret, but then...
Eugenio, Eugenio, what are you doing?
Извините!
Вам всегда кажется, что музыка сейчас раскроет вам вам секрет,но...
Евгения, Евгения, что ты делаешь?
Скопировать
The containers are filled with that.
If I hadn't saved your ass I wouldn't be about to blow up with $100 billion of gold.
I got bad news. You're only gonna blow up with me.
В контейнерах вот это!
Если бы я тебя не спас, не должен был взорваться с золотом.
У меня для тебя плохая новость.
Скопировать
What she means is, we wish to speak to someone about the adorable cupcake T-shirts in the window.
Or, we will be about to rumble.
I'm just working here till I get my PhD in the Eco-Social Dynamics of Western Civilization.
Она хотела сказать, что мы бы хотели с кем-нибудь поговорить по поводу тех восхитительных футболок с кексами в витрине.
А иначе устроим скандал.
Я тут просто подрабатываю, до защиты диссертации на тему "Экосоциальная динамика западной цивилизации."
Скопировать
"The extremely sensitive Gigi
"may be about to learn some of life's hard lessons.
"Charly, they say, likes to have play around."
"Чрезвычайно чувствительная Жижи..."
"...возможно, собирается узнать о некоторых тяжёлых уроках жизни."
"Шарли..." - они говорят, "...любит поиграть."
Скопировать
On the show, we've always said you can't be a proper petrolhead until you've owned an Alfa, which has always been an embarrassing problem for me, because I haven't.
But that might be about to change with this, the Alfa Romeo 4C.
A little two seater, 1.8 litre turbocharged engine mounted in the middle, chassis made of carbon fibre.
В передаче мы всегда говорили, что вы не сможете стать настоящим автолюбителем, если у вас не было Альфы, что всегда выставляло меня в дурном свете, потому что у меня ее не было.
Но это может измениться благодаря этой Alfa Romeo 4C.
Маленькое двухместное авто, турбированный двигатель 1.8 литра, расположенный в центре, шасси сделано из углеродного волокна.
Скопировать
I thought you said he was shallow.
I think I might be about to commit a sex crime.
I think I might be your accomplice.
Ты вроде говорила, что он пустышка.
Думаю, я могла бы совершить преступление сексуального характера.
Похоже, я стала бы твоей сообщницей.
Скопировать
It's very strange.
I may be about to find the explorer, but I'm actually beginning to feel at home here.
Paddington, these books contain the names and addresses of all the people who live in London.
Он очень странный.
И пусть мои поиски путешественника подходят к концу, но с Браунами я чувствую себя, как дома.
Так, Паддингтон. В этих книгах есть имена и адреса всех-всех жителей Лондона.
Скопировать
You have to put a lot of mustard on.
I feel like I might... may be about to embarrass myself.
My heart's beating really fast.
Намажешь сверху побольше.
Я очень неловко себя чувствую.. Даже стыдно признаться себе.
Моё сердце бьётся очень быстро
Скопировать
Regrettably, yes.
I think I may be about to do that.
It's really big.
К сожалению, да.
Думаю, возможно, я готов сделать это
Оно очень большое.
Скопировать
I'm not being emotional.
The reason my email mentioned my kids is 'cause we both know what might be about to happen and I've got
Edmond?
Я не нервничаю.
Я упомянула своих детей в письме, потому что мы оба знаем, что может случиться, а мне нужно сесть в самолёт и оставить их тут, поэтому не ожидай, что я буду спокойной, твою мать, ладно?
- Эдмонд?
Скопировать
- Mr. President.
I better not be about to hear how you're not giving a statement, because, oh, hell, yes, you are!
- You are addressing this, sir. - I'll be making a statement tonight.
- Господин Президент.
Мне лучше не слышать, как ты собираешься отдавать место, потому что ,черт, ты это ты!
Вы обратитесь к общественности, сэр Сегодня вечером я сделаю заявление
Скопировать
And that punch can also help explain their sophisticated colour vision.
Because the coloured flashes on their body warn other mantis shrimp that they may be about to attack.
While other colour signals have a quite different meaning.
И этот удар также объясняет их исключительное восприятие цветов.
Некоторые пестрые конечности предупреждают других представителей вида о потенциальной угрозе.
Другие же несут в себе совсем иной смысл.
Скопировать
Well, why didn't you say so before?
My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric.
Despite assurances to the contrary, rumours of trouble with the new guidance system have continued to reach our ears.
Ну, а почему ты раньше не сказал об этом?
Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик.
Не смотря на гарантии работоспособности, слухи о проблемах с новой системой наведения продолжали достигать наших ушей.
Скопировать
Oh, gosh, I would like to thank all of you For pulling together as neighbors, Especially Virginia Chance.
Without her, we wouldn't be about To enjoy the most meaningful Christmas Festival in our town's history
Where do I plug this in?
Боже, я бы хотела вас всех поблагодарить за то, что вы все сплотились как соседи, в особенности Вирджинию Ченс.
Без неё мы не смогли бы насладиться самым значимым Рождественским фестивалем в истории города!
Куда мне включить это?
Скопировать
How you doing?
But we actually might be about to break up.
So if you could just wait a couple minutes, I should have some clarity.
Как жизнь?
Но, возможно, мы сейчас с ним расстанемся.
Так что, если ты подождешь пару минут, я это выясню.
Скопировать
Crop yields, the efficiency of certain fertilisers...
A regime that might be about to put our entire country under siege.
You told them how much food we have.
Урожайность, эффективность удобрений.
Врагу, который хочет захватить нашу страну.
Ты рассказал им о наших запасах продовольствия.
Скопировать
Yeah.
He appeared to be about to attack Constable Clarke, so I discharged my Taser.
And where were you, exactly?
- Да.
Он, казалось, собирался напасть на констебля Кларка, и я разрядил шокер.
А где, точно, были вы?
Скопировать
- For what?
I told you, we was involved in a falling out, and I guess hostilities may be about to resume.
You going to tell me now who it was with?
- На кой?
Я ж говорил, у нас тут непонятки случились. Ну и, кажись, разборки могут продолжиться.
Может скажешь уже кто и с кем?
Скопировать
You like 'em skinny like boys, don't you?
I feel deep in my soul that I may be about to change my style.
Come on!
А тебе нравятся тощие, как как мальчишки, так же?
Глубоко в душе я чувствую, что готов изменить свой стиль.
Давай!
Скопировать
I shall leave you alone.
I am sure he cannot be about to say anything that you could not hear also.
I am sure he can.
- Оставляю вас наедине.
- Я уверена, что он не может сказать ничего такого, что он не сказал бы при вас.
Я уверена, что может.
Скопировать
I mean, that's great, right?
Max is gone, though, and the state he was in when he ran, I mean, he could be about to do something that
I need you.
Ну, то есть, это ведь здорово, да?
Макс пропал, а в том состоянии, в котором он находился просто, он может натворить что-нибудь, что разрушит всю его жизнь.
Ты нужна мне.
Скопировать
Miss Smith.
I am sure he cannot be about to say anything that you could not hear also.
I'm sure he can.
Мисс Смит.
Я уверена, что он не скажет ничего такого, что он не сказал бы при вас.
Я уверена в обратном.
Скопировать
I had a hard-on the whole time.
Valentino's Haute Couture show has sparked rumours Valentino may be about to retire.
But the designer, who's in his 70s, denied it.
Я был возбуждён всё шоу.
С показом коллекции от-кутюр поползли слухи об уходе Валентино на заслуженный отдых.
Однако дизайнер, которому уже за 70, опроверг их.
Скопировать
Not in the depths of a salt mine nor in any of the existing particle accelerators.
But this may be about to change.
Very soon, the large Hadron Collider at CERN in Geneva will be switched on.
ни в недрах соляного рудника, ни в одном из существующих ускорителей частиц.
Но ситуация может измениться.
В ближайшее время будет запущен Большой Адронный Коллайдер в центре ЦЕРН в Женеве.
Скопировать
Hawking is tantalisingly close to his goal.
It seems that he and his fellow physicists may be about to discover the secret of the universe's beginning
Stephen Hawking's record-breaking, bestselling book,
Хокинг стоит на расстоянии вытянутой руки от манящей его цели.
По-видимому, он и его коллеги-физики могут быть очень близки к раскрытию загадки происхождения вселенной.
Книга Стивена Хокинга "Краткая история времени"
Скопировать
- I'm very glad you think so.
I fear we may be about to get a little damp.
Come on, I'll race you back.
Рад, что вы так думаете.
Боюсь, мы немного промокнем.
Вперед. Я обгоню вас.
Скопировать
If I were the Dark One, I'd know it, wouldn't I?
But, here I am, right where the Dark One would be, about to blow up the star.
Oh, God!
Если бы я был Темным, то знал бы об этом, так?
И вот он я, стою там, где по идее должен быть Темный, готовый взорвать звезду.
О, Боже!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be about to (би эбаут ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be about to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би эбаут ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение