Перевод "be about to" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be about to (би эбаут ту) :
biː ɐbˈaʊt tuː

би эбаут ту транскрипция – 30 результатов перевода

"The extremely sensitive Gigi
"may be about to learn some of life's hard lessons.
"Charly, they say, likes to have play around."
"Чрезвычайно чувствительная Жижи..."
"...возможно, собирается узнать о некоторых тяжёлых уроках жизни."
"Шарли..." - они говорят, "...любит поиграть."
Скопировать
You have to arrange to release quietly and in a carefully controlled manner about ten to fifteen percent of the total fart in order to determine if those around you can handle it.
Or... or if in fact you may be about to precipitate a public health emergency.
When releasing a test fart it is often good to engage in an act of subterfuge, such as reaching for a magazine.
Вам нужно попытаться выпустить тихо и очень аккуратно около 10-15% от общего количества, для того чтобы определить смогут ли окружающие это вынести.
Или же... вы представляете собой угрозу общественному здоровию.
Когда вы осуществляете пробный пердёж, лучше всего попытаться "замаскировать" его, например нагнуться за журналом.
Скопировать
The containers are filled with that.
If I hadn't saved your ass I wouldn't be about to blow up with $100 billion of gold.
I got bad news. You're only gonna blow up with me.
В контейнерах вот это!
Если бы я тебя не спас, не должен был взорваться с золотом.
У меня для тебя плохая новость.
Скопировать
Excuse me, excuse me!
Music always seems to be about to tell you a secret, but then...
Eugenio, Eugenio, what are you doing?
Извините!
Вам всегда кажется, что музыка сейчас раскроет вам вам секрет,но...
Евгения, Евгения, что ты делаешь?
Скопировать
Not around, in. An engagement ring in a jewellery box.
Dad must be about to ask Sherry to marry him.
Do you know what that means?
Не на - в. Обручальное кольцо в коробочке.
Обручальное кольцо? Папа наверное готов попросить Шерри стать его женой.
Знаешь, что это значит?
Скопировать
Make some tea, buster.
Because I think you might be about to leave me... and I didn't want to be wearing a dressing gown.
I slept with someone in New York.
Сделай чайку, птенчик.
Может, ты решила меня бросить, а я не хочу быть при этом в халате.
Я переспал в Нью-Йорке со шлюхой.
Скопировать
- Why are you slowing?
- It might be about to turn red.
- But it isn't, is it? It's green.
- Зачем ты останавливаешься?
- Сейчас будет красный.
Но пока горит зелёный.
Скопировать
That's what we said from the very start!
They might even be about to commit suicide!
L've done something that can't be taken back!
Именно это мы и говорили с самого начала!
они уже покончили жизнь самоубийством!
чего уже не исправить!"
Скопировать
- Careful, Angela, I might bite.
Somebody might be about to die if I don't find some cigarettes.
Oh, I see.
- Осторожно, Анжела. Я могу укусить. - Серьезно?
Кто-нибудь может умереть, если я не найду сигареты.
О, понятно.
Скопировать
- For what?
I told you, we was involved in a falling out, and I guess hostilities may be about to resume.
You going to tell me now who it was with?
- На кой?
Я ж говорил, у нас тут непонятки случились. Ну и, кажись, разборки могут продолжиться.
Может скажешь уже кто и с кем?
Скопировать
-Yes.
He must be about to arrive.
Hello?
- Точно.
Он вот-вот должен приехать.
Алло?
Скопировать
I had a hard-on the whole time.
Valentino's Haute Couture show has sparked rumours Valentino may be about to retire.
But the designer, who's in his 70s, denied it.
Я был возбуждён всё шоу.
С показом коллекции от-кутюр поползли слухи об уходе Валентино на заслуженный отдых.
Однако дизайнер, которому уже за 70, опроверг их.
Скопировать
- I'm very glad you think so.
I fear we may be about to get a little damp.
Come on, I'll race you back.
Рад, что вы так думаете.
Боюсь, мы немного промокнем.
Вперед. Я обгоню вас.
Скопировать
Hawking is tantalisingly close to his goal.
It seems that he and his fellow physicists may be about to discover the secret of the universe's beginning
Stephen Hawking's record-breaking, bestselling book,
Хокинг стоит на расстоянии вытянутой руки от манящей его цели.
По-видимому, он и его коллеги-физики могут быть очень близки к раскрытию загадки происхождения вселенной.
Книга Стивена Хокинга "Краткая история времени"
Скопировать
Not in the depths of a salt mine nor in any of the existing particle accelerators.
But this may be about to change.
Very soon, the large Hadron Collider at CERN in Geneva will be switched on.
ни в недрах соляного рудника, ни в одном из существующих ускорителей частиц.
Но ситуация может измениться.
В ближайшее время будет запущен Большой Адронный Коллайдер в центре ЦЕРН в Женеве.
Скопировать
That's what yellow means.
You must be about to laugh or something.
It's probably just about to come out.
Желтый - это к смеху.
Точно будешь смеяться.
Сейчас начнешь смеяться.
Скопировать
Sato and the others are going to... Please let us make it in time.
I never imagined my life would be about to end in a place like this.
But if I'm with her maybe it's allowable.
И-и это легально?
Это образное представление.
Э-это вряд ли законно. Я думаю.
Скопировать
And there's a couple, and they're dancing.
And they could be about to have that very, very first kiss.
Uh-oh.
И там пара, они танцуют.
С каждой минутой становится всё жарче и должен вот-вот случится этот первый поцелуй.
О, да..
Скопировать
No doubt his mother was domineering, turning the poor guy into a misogynist.
- You must be about to arrest him?
- It won't be long.
У него была властная мать, поэтому он ненавидит женщин. — Жалкий ублюдок.
— Исчерпывающе.
— Наверное, вы скоро его поймаете. — Скоро.
Скопировать
Are you telling me Chairman Hong might have another account?
We might be about to become in-laws, but I don't trust Director Jo.
We can't allow him to get his hands on that account.
У председателя Хона могут быть копии счетов?
Мы того и гляди станем родственниками, но я не доверяю директору Чо.
Нельзя позволить ему заполучить счета в свои руки.
Скопировать
You don't know who you are.
I think I might be about to find out.
Be careful what you wish for.
Ты не знаешь, кто ты.
Думаю, что скоро выясню.
Будь осторожен в желаниях.
Скопировать
Dear Lord, I haven't got long but can I ask you to offer some protection to Colin?
I know he's testing, but I'm worried he may be about to get a kicking from this lead gang and he was
And can I thank you for bringing Faiza and the Muslims into my church?
Господи, у меня не много времени, но прошу тебя защитить Колина.
Я знаю, это испытание для него, но я боюсь, ему крепко достанется от этой свинцовой банды, а он всего лишь пытался творить добро, по-своему.
И спасибо, что ты послал к нам в церковь Файзу и мусульман.
Скопировать
I think my investigation into a murder has caused another.
It might be about to cause one more.
No, Kim, please.
Похоже, расследование одного убийства привело к другому.
И может привести еще к одному.
Нет, Ким, пожалуйста.
Скопировать
- Tell me.
I think we might be about to maybe really get somewhere.
- Yes, I will. I will talk all right.
- Как?
Думаю, рано или поздно, мы добьемся какого-нибудь результата.
- Хорошо, я начну говорить.
Скопировать
Let's say, hypothetically, that we had knowledge a client intended to kill someone.
And who might your hypothetical client be about to kill?
Herself.
ѕредположим, гипотетически, что мы знаем клиента, который предположительно хочет убить кого-то.
" кого ваш гипотетический клиент собралс€ убить?
—еб€.
Скопировать
I mean, that's great, right?
Max is gone, though, and the state he was in when he ran, I mean, he could be about to do something that
I need you.
Ну, то есть, это ведь здорово, да?
Макс пропал, а в том состоянии, в котором он находился просто, он может натворить что-нибудь, что разрушит всю его жизнь.
Ты нужна мне.
Скопировать
Miss Smith.
I am sure he cannot be about to say anything that you could not hear also.
I'm sure he can.
Мисс Смит.
Я уверена, что он не скажет ничего такого, что он не сказал бы при вас.
Я уверена в обратном.
Скопировать
- What about you?
You might be about to murder me. That's what.
You agreed.
- А что ты?
Ты можешь убить меня, вот что.
Ты же согласился.
Скопировать
- Yes.
Because Parliament may be about to be recalled.
It's a bit of a crisis, apparently.
- Да.
Потому что Парламент вот-вот должны снова созвать.
Очевидно, приближается кризис.
Скопировать
If I were the Dark One, I'd know it, wouldn't I?
But, here I am, right where the Dark One would be, about to blow up the star.
Oh, God!
Если бы я был Темным, то знал бы об этом, так?
И вот он я, стою там, где по идее должен быть Темный, готовый взорвать звезду.
О, Боже!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be about to (би эбаут ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be about to для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би эбаут ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение