Перевод "two-pronged" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение two-pronged (тупронд) :
tˈuːpɹˈɒŋd

тупронд транскрипция – 30 результатов перевода

-No, I'm sorry, Jo.
It must be a two-pronged attack, it'll double our chances of success.
Have you got the bomb?
- Нет, прости, Джо.
Это должна быть двойная атака, это удвоит наши шансы на успех.
У тебя есть бомба?
Скопировать
They are operating in the northern territories in two main groups.
My counter-offensive has taken the form of a two-pronged blitz blanket bombardment by artillery and aircraft
My men are professionals, experienced in guerrilla warfare.
Они действуют двумя основными группами на севере страны.
Мои контрнаступательные действия приняли форму блицкрига с двух направлений ковровых бомбардировок артиллерии и авиации при поддержке высаженных отрядов воздушной полиции с применением тактики выжженной земли и уничтожении отдельных единиц техники.
Мои люди - профессионалы с опытом ведения партизанских войн.
Скопировать
Then he wants to charge me $600 for Hebrew lessons.
Fletcher's therapy consists of a two-pronged attack.
In the trance state, the personality will be... deeply probed and then restructured.
Тогда он требует у меня $600 за уроки иврита.
Терапия д-ра Флетчер строится на двухуровневой атаке.
В состоянии транса индивидуальность будет... глубоко исследована и затем реконструирована.
Скопировать
There's an adjustable headrest, that inhibits the movement of the subject, and prevents blurring during long exposures.
A two-pronged fork, with rounded ends, about five inches apart.
Oh no.
- На нем есть сдвижное подголовье. Оно не дает человеку двигаться,.. ...чтобы при долгой экспозиции изображение не смазалось.
Двузубая вилка с закругленными концами,.. ...между которыми около пяти дюймов.
- Нет!
Скопировать
I know what it is.
It's a standard two-pronged hook inside of a high school locker.
The victim's head was shoved against it.
Я знаю, что это.
Это стандартный раздвоенный крючок школьного шкафчика.
Голова жертвы ударилась об него.
Скопировать
These marks are paired.
I'm thinking that the tool might have been two-pronged.
Can you tell what kind of tool it was?
Эти отметины парные.
Думаю, у того инструмента должно быть два зубца.
Можешь мне сказать - что это за инструмент?
Скопировать
The wounds were equal in depth and distance.
So I would say that she's been stabbed once with a two-pronged implement, metal, probably steel.
Not a vampire bite, then?
Раны одинаковы по глубине и форме.
Я бы сказала, это был один удар каким-то двухзубым инструментом, из металла, вероятнее всего, стальным.
Значит это всё-таки не укус вампира?
Скопировать
Okay, what are we looking at, Duck?
Well, aside from a rather unkempt car, we are looking at a two-pronged curiosity involving
Miss Cutwright here-- take a look at this side of her head.
Хорошо, на что мы смотрим, Дак?
Ну, помимо довольно неряшливой машины, мы смотрим на две странности, связанные с мисс Катрайт.
Вот, посмотри с этой стороны ее головы.
Скопировать
That would make the most sense.
A two-pronged weapon made of chrome-plated steel matching an AK-47.
According to the Book of Isaiah,
Это имеет смысл.
Двузубец, сделанный из хромированной стали, из которой изготавливают АК-47.
Согласно Книге пророка Исайи:
Скопировать
Your brother showing up alive is a game-changer.
My mandate is two-pronged.
Prong one...
То, что он выжил, все меняет.
У меня 2 задачи.
Первая.
Скопировать
Stop it!
What, two-pronged attack, is it?
Shall we go inside, Reverend?
Прекрати!
Ага, подкрепление прибыло.
Зайдём в дом, преподобный?
Скопировать
No, but I am.
I've spent the last couple weeks enacting a genius two-pronged plan to get Brick to hire me back.
- I'm intrigued.
Нет, начала.
Я провела две недели, обдумывая гениальный план из двух пунктов: "Как заставить Брика нанять меня".
- Я заинтригован.
Скопировать
Zoe, I'm sorry, I had no idea.
It was a beautiful two-pronged plan, Joel.
Now I got no prongs.
Зоуи, прости, я понятия не имел.
Это был прекрасный план из двух пунктов, Джоел.
А теперь у меня нет пунктов.
Скопировать
So what do you think?
Well, I think I can reduce your two-pronged approach to a single prong.
Why don't you open your own practice?
Так что ты думаешь?
Думаю, я могу свести твой двухпунктный подход к одному пункту.
Почему ты не откроешь свою практику?
Скопировать
So I tell Sandi that I wanna have a menage a trois with her and her roommate. - That's right.
And you believe this course of action will have a two-pronged effect.
Firstly, the very mention of the idea will cause Sandi to recoil in disgust.
- Все верно.
И ты полагаешь, этот образ действий будет иметь двунаправленный эффект.
Во первых, само упоминание этой идеи заставит Сэнди отпрянуть в отвращении.
Скопировать
Hmm.
A two-pronged attack should do it.
Let's go.
- Хм.
Вдвоем нам горы по плечу.
Пойдемте.
Скопировать
if humans were to leave, it'd be a matter of decades before most structures that had significant wood components would start to decay.
facedwith a two pronged attack from termites and rot, the beams that hold up the roof give way.
and the boundary between inside and out, that had once been so important to the humans who called this building home, is forever erased.
Если не станет людей, то всего за несколько десятилетий, большинство строений, со значительными частями из дерева, начнут разваливаться.
Встретившись с двойной атакой со стороны термитов и гниения, поддерживающие крышу балки начнут обрушаться.
И граница между интерьером и внешним миром, некогда, столь важная для людей, называвшим это строение домом, сотрётся навсегда.
Скопировать
Y'know we have to keep up with the world, follow new trends.
Snails, for example, have to be eaten with a two-pronged fork - whose tips point downwards. - SOCIAL
Pig-slaughter blood soup for lunch.
Нужно идти в ногу со временем, следить за новыми тенденциями.
Например улитки едят двузубой вилкой, а зубчики должны всегда смотреть вниз.
А сегодня у нас на обед супчик.
Скопировать
Suribachi and the Motoyama airfield.
They are making a two-pronged attack.
That's not enough!
Сурибати и аэродром Мотояма.
Они наступают двумя клиньями.
Этого мало!
Скопировать
Not to tobacco companies.
They play on a two-pronged attack, promising adulthood and rebellion.
But teenagers are sentimental as well.
Не для табачных компаний.
Они убеждают, атакуя с двух фронтов - и взросление, и бунт.
Но подростки ведь тоже сентиментальны.
Скопировать
We can work with that.
Okay, I want a two-pronged attack.
One team is gonna go convince Whitman his money isn't safe there at the bank.
С этим можно работать.
Ладно, поведем атаку в двух направлениях.
Одна команда убедит Уитмана, что хранить деньги в этом банке небезопасно.
Скопировать
And the handle is dishwasher safe.
If you buy one today, you will also get our Yoshim two-pronged carving fork...
I love her hands.
Его можно безбоязненно мыть в посудомоечной машине
Если вы купите один сегодня, вы также получаете нашу вилку Йошим с двухсторонней резьбой.
Мне нравятся её руки.
Скопировать
This is the girl they want to bring home to mother Bush.
Now, I like to take the two-pronged approach:
win their stomachs, and then win their hearts.
Такую девушку они бы хотели иметь, как мать в их доме.
Сейчас я покажу самые важные вещи:
завоюй их желудки, и получи их сердца.
Скопировать
- It's in a steel vault.
It needs some sort of two-pronged key.
I've been working on it, but it's tough.
- Нет, она закрыта в подвале.
Нужен специальный ключ.
Я пытался всю ночь, но это невозможно.
Скопировать
If we stay focused and play this right.
We're gonna use a two-pronged approach.
First, the all stars program.
Если мы сосредоточимся на деле и разыграем карты верно.
Используем двойной подход.
Во-первых, программа "Все звёзды".
Скопировать
Well, it'll do until we have better.
So, we will work a two-pronged strategy.
Kalinda, anything you can get independently on who killed this 22nd Disciple victim...
Придётся так, пока нет других вариантов.
Итак, мы разработаем двойную стратегию.
Калинда, все, что ты можешь получить самостоятельно на убийцу этого Апостола с 22-ой..
Скопировать
Two people threatened the servant with a sword, while the third stabbed Scholar Lee.
This looks like a two-pronged attack.
The perpetrators operate in two groups.
а третий убил ученого Ли.
Это была бы "Двойная угроза одного наступления" в чанги*.
распространённая в Корее.
Скопировать
Okay, strategy session.
Two-pronged attack.
- Oh, I love the two prongs.
Итак, вырабатываем стратегию.
Атака с двух сторон.
- Мне нравится разносторонний подход.
Скопировать
- Oh, I love the two prongs.
Even as a kid, we had two-pronged attacks.
Marissa.
- Мне нравится разносторонний подход.
Даже в детстве у нас были двухсторонние атаки.
Марисса.
Скопировать
It's honest.
And so my question would be two-pronged.
What are the city's goals with regards to historic properties, and what are the city's responsibilities?
Это правда.
Значит, вопрос мой вопрос будет двояким.
Как город отнесется к историческим памятникам, и несет ли город ответственность.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов two-pronged (тупронд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы two-pronged для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тупронд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение