Перевод "Thug life" на русский
Произношение Thug life (саг лайф) :
θˈʌɡ lˈaɪf
саг лайф транскрипция – 12 результатов перевода
All of the lights
Fast life, drug life, thug life, rock life Every night
- Gonna let these-know - Yeah
# Все эти огни #
# Суета, травка, разборки, тусовки. Каждую ночь #
# Давай с нами вместе #
Скопировать
Like I said, the feds took it.
"Thug life", huh?
Now, this will probably lake that arm clean off. He took it.
Я же сказал - их взяли федералы.
Крутой парень, да?
Вот так... скорее всего, я ей руку отстрелю.
Скопировать
Ted Jones messed with the wrong melon farmers.
Thug life.
Oh, shit.
Тэд Джонс связался не с теми фермерами.
Жизнь-месиво.
Вот бля.
Скопировать
Matron's ma bitch now.
GLASS SMASHES Welcome to thug life.
♪ Yeah, yeah let's get down with the trumpets... ♪ So this match must be quite a big deal for you.
Завхоз теперь - моя тёлка.
Добро пожаловать в гетто.
Этот матч для тебя очень важен.
Скопировать
Yeah, but that was a long time ago.
When I started dancing, I gave up thug life.
Yeah, well, that didn't stop you from going off on the judges when you were eliminated.
Да, но это было очень давно.
Когда я начал танцевать, я покончил с воровской жизнью.
Но это не остановило вас от резкой критики в адрес судей, когда вас исключили.
Скопировать
That wasn't her thing?
Thug life?
I guess not.
Это было не в её натуре? Рискнуть и к звездам?
* THUG LIFE - автор термина Тупак Шакур.
Полагаю, что нет.
Скопировать
But, I mean, that's the thug life, right?
I don't know that much about the thug life... but I've seen someone getting dropped.
You don't know how much that shit'll haunt you until it just does.
Но это и есть жизнь головореза, да?
Я не так много знаю о жизни головореза... но я видел, как убивают.
Ты не знаешь, как долго это дерьмо будет преследовать тебя, это просто происходит.
Скопировать
Dropped a guy.
But, I mean, that's the thug life, right?
I don't know that much about the thug life... but I've seen someone getting dropped.
Замочил парня.
Но это и есть жизнь головореза, да?
Я не так много знаю о жизни головореза... но я видел, как убивают.
Скопировать
Replenish luster and shine.
See you later, Thug Life.
Wanna go to the movies or something?
Наполнит их блеском и сиянием.
Увидимся позже, гангста.
Хочешь, сходим в кино, или еще чего?
Скопировать
Oh, my God, listen to yourself.
Thug life is already making you cold.
That was a rough one.
Боже, ты себя слышишь?
Бандитская жизнь уже делает тебя хладнокровной.
Это было неприятно.
Скопировать
Or, you know,
"thug life."
"Yolo."
Или, знаешь,
"Бандит по жизни"
"Живешь один раз"
Скопировать
Mmm, maybe...
- "Thug life" on my neck.
- Ha ha ha!
- Идеально! О, Боже.
- "Из грязи в князи" на шее. (прим. - кредо Тупака Шакура)
- Ахаха!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Thug life (саг лайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Thug life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саг лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение