Перевод "недоносок" на английский

Русский
English
0 / 30
недоносокprematurely born child
Произношение недоносок

недоносок – 30 результатов перевода

Я запрыгну тебе на спину.
Поторапливайся, недоносок!
Доброй ночи, моя черновласка.
I will jump on your back.
Hurry up. You brat.
Goodnight, my dark haired girl
Скопировать
В шести делах!
А теперь еще и этот недоносок...
Из-за него мы увязнем.
Six figures.
And now this little bastard...
He's put us in the stuck.
Скопировать
Грин Бэй 12 и...
Ах ты, тупой недоносок!
Я же говорил тебе, что здесь небезопасно.
Green Bay, 12 and a half at...
You dumb fuck.
We told you this location's hot.
Скопировать
Г-н Хасон, прошу.
Пока этот недоносок не положит мне в руку 20,000 наличными, плюс издержки, я никуда не уйду.
Виктор, нет проблем с издержками, но наличных у меня тут нет.
Mr. Hason, please.
Until this garbage does not put 20,000 cash on my hand, I'm not moving.
Look, Victor, there is no problem with the money, but I don't have the cash right now.
Скопировать
На этот раз Я тебя засажу в тюрягу! Говори, куда их спрятал!
Это ты взял, педик поганый, недоносок!
- В чём дело?
This time it'll be life in prison for you!
You grabbed it! Disgusting faggot!
What do you want?
Скопировать
Что за черт! ?
Кому это ты говоришь убираться, недоносок!
Это не я!
What the hell!
? Who are you telling to leave, you fucker!
? It wasn't me!
Скопировать
Стоять!
Не двигаться, недоносок!
Сзр, сюда входить запрещено.
Halt!
Freeze, motherfucker!
Sir, this tent is restricted.
Скопировать
Сделки с умственно-отсталыми недоносками не действительны.
Я не недоносок.
Похоже, ваш договор в силе.
Deals with undersized irritating inbreeds do not count.
I'm not an inbreed.
Sounds like you made an agreement.
Скопировать
Нет уж, старая свинья.
Недоносок Гулин.
Чего ты сказал! ?
No more, you big piece of poo.
From now on, I say what I wants to, when I wants to, you dumb Golene inbreed.
What you call me?
Скопировать
Да, твоя мама уже привыкла к голым парням вокруг нее.
Ее нет дома, ты недоносок.
Едь больше 40-ка.
She's not even home, you moron.
Put on the top 40.
I see London, I see Besticle.
Скопировать
Да здравствует ты!
Надеюсь, теперь ты доволен, недоносок?
Странно.
Well, three cheers for you!
I hope you're bloody well happy now.
Stupid, bloody fuckwit.
Скопировать
- Что там ещё, чёрт возьми, ты - маленький веснушчатый клоун?
Я тебе разрешил чихать, недоносок?
- Нет, сэр!
- What the hell was that, you little freckle-faced cartoon ?
Did I give you permission to sneeze, Opie ?
- No, sir.
Скопировать
Осторожно!
И тебе, недоносок, ссущий чернилами!
Иди-ка сюда! Иди сюда!
Careful, I say!
Now you, you fucking...
Come here!
Скопировать
Быстро.
Хочешь сдохнуть, маленький недоносок?
Убери ублюдка с дороги.
Open the fuckin' register!
You want to fuckin' die, you little fuck?
Please!
Скопировать
- А какого черта мы здесь сидим ?
- А что нам делать, недоносок ?
Войне конец.
- What's this lying around shit?
- What should we do, moron?
War's over.
Скопировать
Я и не собирался ...
Я убью тебя, недоносок!
Я переломаю все твои еврейские кости!
I didn't mean to...
- I kill you, pendejo!
I'll bust your Jewish bones!
Скопировать
Пако, ты не показал бы мне, где я могу купить лошадь?
Эй, недоносок.
Как ты узнаешь, куда тебе ехать?
Paco, would you show me where to buy a horse?
Hey, pendejo.
How you going to find your way?
Скопировать
Послушай, моя сладкая, не надо так со мной.
Ах ты, грязный недоносок, сейчас же снимай штаны!
Послушай, Лили Бэлл, я ведь не могу ходить без штанов!
Listen here, my little sugar plum, y'all can't do this to me.
I'll "y'all" you, you misfit cossack you. Take off them pants.
Now listen, Lily "Bellichka"... I can't keep goin' around without pants.
Скопировать
Всякий раз, когда у него проблемы, то из-за тебя.
Недоносок чертов!
-Горбун!
Whenever Louis gets into trouble, you're around. You dirty cripple!
You crooked-back!
- You have the evil eye!
Скопировать
Покажи, на что ты способен!
Отведай этого, недоносок!
Я возьму его!
Show me what you got!
Eat this, sucker!
Let them take him!
Скопировать
Ах ты, чёртов сукин сын!
Недоносок!
Чарли!
Goddamn son of a bitch!
You motherfucker!
Charlie.
Скопировать
Дай мне шанс, всего один шанс!
Ты говнюк, ублюдок, недоносок!
Я не могу обратно, я там не выживу!
I just want one chance!
God damn you, you motherfucker!
You mean fucker! You send me back there and they'll kill me!
Скопировать
-Это сон, ты спишь
Приготовься, недоносок.
Мы потягаемся в спортзале.
-You're dreamin '
Get set, motherfucker.
Then we can get in the gym.
Скопировать
Придурок!
Недоносок!
Паразит!
Moron! Vermin!
Abortion!
Morpion!
Скопировать
- Ладно... забудем.
- Разберёмся по-мужски, недоносок.
Помогите! - Помогите!
Okay. Fine.
Make your best move, ass-bite.
Help!
Скопировать
-Поднимите его.
-Ах ты недоносок!
-Тебе всё мало? .
- Get him up.
- You son of a bitch!
- You're just too hip to be happy.
Скопировать
Посмотри на себя!
Эй, недоносок, дай-ка сюда.
Ты что, никогда раньше не копал?
Look at you...
Hey, bastard. Give me that.
Can't you even shovel right?
Скопировать
Вон тот здоровый жлоб в бейсболке от "Хаккетт".
Эй, ты, недоносок, я тебя первого пропишу.
И это была его идея приятного времяпрепровождения.
- The big geezer with the Hackett cap on.
See you, you cunt. I'll cut you first.
And that was his idea of a good day out.
Скопировать
Какого хрена ты со мной на своем мудацком сленге разговариваешь?
Знаешь, ты мне никогда не нравился, недоносок.
Такой же говнюк, как твой папаша.
What you talking to me in that fuckin' muggy rhyming slang for?
I never fuckin' liked you, you little cunt.
You're a wrong 'un, just like your old man.
Скопировать
Не испытывай мое терпение, деревенщина.
Пошел вон, недоносок.
И забери этих уродов с собой.
Do not test my patience, peasant.
You be off now, short ass.
Take these scum with you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов недоносок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы недоносок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение