Перевод "font size" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение font size (фонт сайз) :
fˈɒnt sˈaɪz

фонт сайз транскрипция – 33 результата перевода

Thank you, Gary. Making physics fun.
Every minute that we delay, "Retard" goes up a font size.
Well, then start the process.
Спасибо, Гэри, за интересный факт из физики.
С каждой минутой промедления "даун" расходится всё дальше и дальше.
Тогда начнём процесс.
Скопировать
I need a graphics check.
Double the font size and switch to all caps.
- You're all set.
Проверьте графику.
Увеличьте шрифт и прибавьте звук.
- Готово.
Скопировать
Oh, right... the dedication.
I guess it's just a matter of how big to make that font size.
Seriously?
О, верно... посвящение.
Полагаю, нужно только решить, какой будет шрифт.
Серьезно?
Скопировать
Look, over there you live.
font color = "# ebf3f5" size = 20 prepared for release font color = "# 00ff00" size = 40 RU font color
translation is ~ Adamovna ~
Посмотри, вон там ты живешь.
релиз подготовлен для RUTRACKER.ORG
перевод выполнен ~ adamovna ~
Скопировать
translation is ~ Adamovna ~
font color = "# FF4500" size = 30 Dirk
- Have already arrived?
перевод выполнен ~ adamovna ~
ДИРКИ
- Уже прилетели?
Скопировать
So what?
Change the size of the font and move everything over to the left and they'll love it.
We charge 'em for the time and the agency makes more money.
И что?
Измени размер шрифта и сдвинь все влево, и им понравится.
Они платят нам за время и агентсво зарабатывает больше денег.
Скопировать
Thank you, Gary. Making physics fun.
Every minute that we delay, "Retard" goes up a font size.
Well, then start the process.
Спасибо, Гэри, за интересный факт из физики.
С каждой минутой промедления "даун" расходится всё дальше и дальше.
Тогда начнём процесс.
Скопировать
In the dialogue box, enter the title of your presentation.
Take a moment now to use the toolbar and experiment with color, font and size of your text...
I must warn you, I have bowled before.
В диалоговом окне введите название своей презентации.
Теперь используя панель инструментов поэкспериментируйте с цветом, шрифтом и размером вашего текста...
Предупреждаю, я уже играл.
Скопировать
(imitating African language) Yeah, but now we can see all the boobs the world has to offer with just the click of a mouse.
Yeah, and with books you can't change the font or the size of the boobs.
Yeah, and each book is just one book.
Да, но сейчас мы можем увидеть все сиськи мира с помощью одного лишь щелчка мышью.
Да, и в книге ты не можешь изменить шрифт или размер сисек. Да, к тому же, книга – это только книга.
Я...
Скопировать
I need a graphics check.
Double the font size and switch to all caps.
- You're all set.
Проверьте графику.
Увеличьте шрифт и прибавьте звук.
- Готово.
Скопировать
Oh, right... the dedication.
I guess it's just a matter of how big to make that font size.
Seriously?
О, верно... посвящение.
Полагаю, нужно только решить, какой будет шрифт.
Серьезно?
Скопировать
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact.
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it,
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Скопировать
- Must have been when I was out to lunch.
A deposit that size, I'd remember.
You'll send me that letter for the file, you hear?
- Это случилось, когда я был на обеде.
Я бы запомнил такую сумму.
Пришлите мне то письмо для отчетности, слышите?
Скопировать
They fit into the known pattern of evolution.
The only odd thing about them is the great size of the skull.
I've got it all charted somewhere.
Они вполне вписываются в современную модель эволюции.
Единственное, что странно - это большой размер черепа.
Где-то у меня это было...
Скопировать
He must have eaten oysters, a dozen!
He had a beautiful voice and I never found anyone in life with a size of those, that make you feel fully
What is the idea that we do this way, with a hole in the middle?
Наверное, целую дюжину устриц съел!
Голос у него хороший Никогда у меня никого с таким размером не было, аж всю раздувает.
И кто нас такими создал, со здоровенной дырой посередине?
Скопировать
She was attacked by what appears to be essentially a robot.
An automated weapon of immense size and power.
Its apparent function is to smash planets to rubble and then digest the debris for fuel.
Судя по всему, корабль атаковал робот.
Автоматическое оружие огромного размера и мощности.
Очевидно, его назначение - разрушать планеты до обломков и поглощать их в качестве топлива.
Скопировать
Iron-silica body.
Planet size: Magnitude 1 E.
We'll be passing close.
Железно-силикатное тело.
Размер планеты: величина 1-И.
Мы пролетим очень близко.
Скопировать
Min... miniaturised?
Reduced in size - like all the youngsters in these cabins.
Did you not have anything to eat or drink?
Мин.. миниатюризирован?
Уменьшен в размере - как вся молодежь в этих каютах.
У вас разве ничего не было, чтобы поесть или пить?
Скопировать
- Yes, I'm going this afternoon.
I will bring you back a fish this size.
- Good luck Swedish.
Да, сегодня днём.
Я принесу тебе рыбу вот такого размера.
- Удачи, Швед.
Скопировать
- As you wish... - But hold on! There's nothing left of the road.
- Just the right size!
- Oh, mother, what a beautiful lace!
Ну как знаешь, только держись крепче - за Раменками не дорога, одно название.
В самый раз!
Ой, мам, а кружева-то какие красивые!
Скопировать
- Oh, you've also brought the black one!
- It's also the right size!
Look!
Ой!
Тоже как раз.
Смотри, мам, смотри.
Скопировать
He's not hiding. Yes.
On a ship of this size, could a man evade such a search?
Possibly.
Да.
Можно ли спрятаться на таком большом корабле?
Это возможно.
Скопировать
Identification, Spock?
Sensors indicate the size of a scout ship, but the configuration is unfamiliar.
Most unusual.
Идентификация, Спок?
Сенсоры показывают его размером с корабль-разведчик, но конфигурация незнакома.
Что-то необычное.
Скопировать
Aircraft of some sort.
By the size of it and the speed, it's not one of ours, sir.
It doesn't even read like anything I've ever seen.
Какое-то воздушное судно.
Судя по размеру и скорости, он не из наших, сэр.
Даже его сигнал отличается.
Скопировать
Ensign Garrovick, we've studied your report.
What was the size of the thing you saw, ensign?
I'd say it measured from 10 to 60 cubic metres, sir.
Мичман Гарровик, мы изучили ваш рапорт. Мистер Спок, начинайте.
Каковы были размеры существа, которое вы видели?
Я бы сказал, что от 10 до 60 кубических метров, сэр.
Скопировать
I'd say it measured from 10 to 60 cubic metres, sir.
It varied in size, fluctuated as it moved.
- Composition? - It was like a...
Я бы сказал, что от 10 до 60 кубических метров, сэр.
Оно менялось в размере и форме, пока двигалось. - Его структура?
- Оно было похоже на...
Скопировать
- Gravity similar to Earth.
Most unusual, in view of its size.
The bulk of the body seems to be iron and nickel.
- Гравитация - как у Земли.
Необычно с учетом размера.
Состоит в основном из железа и никеля.
Скопировать
Skin being used for paintings, many having an obscene nature.
The heads of two Polish labourers, shrunken to one-fifth their normal size.
A human pelvis used as an ashtray.
Кроме того, кожа также использовалась для картин, в основном непристойных.
Головы двух поляков, усушенные до одной пятой натуральной величины.
Пепельница из человеческой тазовой кости.
Скопировать
There's two of them.
Harry, two genies, a king-size and a regular.
I'm awfully glad my trick finally worked.
Их двое.
Два джинна, Гарри, огромный и обычный.
Как я рад, что трюк наконец-то сработал.
Скопировать
Small shot ain't enough.
It should be 3 times that size.
I don't have any.
Что я делаю?
Тут нужен калибр покрупнее.
А у меня только второй.
Скопировать
What's going on?
Forget about my size.
Only my skills matter.
Чем могу быть Вам полезен?
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но банк у Вас небольшой.
Нужно смотреть не на размер, а на опыт работы.
Скопировать
Please come in.
Well, the size matters.
Sorry.
Прошу Вас.
Бог с ними, с обстоятельствами.
Но все-таки тут тесно. Чего изволите?
Скопировать
I'm from New Orleans, where it's always warm.
- You're about the right size.
- Oh. You have second sight, I see.
Я из Нового Орлеана, там всегда тепло.
Размер у тебя подходящий.
- А вы наблюдательный.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов font size (фонт сайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы font size для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фонт сайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение