Перевод "tyrol" на русский
Произношение tyrol (тайрол) :
tˈaɪɹɒl
тайрол транскрипция – 30 результатов перевода
Go, go, go!
[ Tyrol ] Get the bird out.
Cally, Prosna, on the nose.
Пошли, пошли, пошли!
Вытащите птичку от туда.
Кэлли, Просна, на нос.
Скопировать
Sir.
[ Tyrol ] Do you know how many we lost?
Yes. Set up a temporary morgue in hangar bay "B."
Сэр.
- Вы знаете, скольких мы потеряли? - Да.
Организовали временный морг в грузовом отсеке "B".
Скопировать
Don't you want to?
You know, Josette, Tyrol for me...
Call me Joe and tell me you're...
Неужели тебе не хочется?
Знаете, Жозет, Тироль для меня...
Называй меня Джо и говори мне ты...
Скопировать
Cut it out, Bruno!
Prince Hohensfeld has a similar lodge in Tyrol.
It was famous for its picnics.
Прекрати, Бруно!
Похожий тир имеется в Тиропе у князя Гогенсфельда.
ТЭМ устраивали прекрасные ПИКНИКИ.
Скопировать
- For sure.
From Hamburg via South Tyrol to Paris.
You can go through the Black Forest from Berlin to Hamburg, it is also nice.
- Неужели?
Из Гамбурга через Южный Тироль в Париж.
А кто-то из Берлина в Гамбург через Шварцвальд ездит - тоже неплохо.
Скопировать
Good morning.
(in thick Tyrol dialect) I've brought the table that the doctor ordered.
Place it over here.
Доброе утро.
Я принес стол, который заказывал доктор.
Поставь его здесь.
Скопировать
Well, the real question was: What did he promise you to make you leave your rich city?
A Doe does not abandon her Buck... and Tyrol is a beautiful place.
(dialect) so says the one who doesn't like our food!
Вопрос по существу, что он пообещал тебе, что ты оставила свой богатый город?
Серна не оставляет своего козла, а Тироль - прекрасная страна.
Так говорит тот, кто не любит наш смалец!
Скопировать
-Cheers!
Tyrol!
Father, ask the waitress to bring us another schnapps.
- За ваше здоровье!
За Тироль!
Отец, попросите, чтобы хозяйка принесла нам еще шнапса.
Скопировать
For weeks I prayed in an empty church.
Tyrol against the rest of the world.
Andreas Hofer is rallying the people:
В течение многих недель я молился в пустой церкви.
Тироль против остальной части мира.
Андреас Хофер направляет их.
Скопировать
Father, what is the worst that can happen?
Tyrol will fall!
It's simple arithmetic.
Что может, в крайнем случае, произойти?
Тироль падет!
Это чистая математика.
Скопировать
Just the thought of a Bavarian girl in Tyrol is ridiculous.
Tyrol is poor.
It's a region in crisis and it is dangerous.
Баварка в Тироле? Ничего более глупого я еще никогда не слышал.
Именно теперь.
Тироль беден. Область в кризисе. В Тироле опасно.
Скопировать
I don't want your gifts.
In Tyrol, we work for our money
Take it and prepare a good lunch,
Я не хочу твоего подарка.
В Тироле мы работаем за наши деньги.
Возьмите это и сварите хороший завтрак.
Скопировать
And they don't want the French or Bavarians to take it away.
Tyrol is their Holy land.
Maybe I can just eat the cherry jam for breakfast.
И они не хотят, чтобы их родину отняли какие-либо французы или баварцы.
Тироль - их маленькая Святая земля.
Вероятно, мне не будет хватать только вишневого мармелада на завтрак.
Скопировать
Every man or boy... has been called up to join us.
We will drive them out of our Tyrol once and for all!
Rosemarie!
Каждый мужчина должен... присоединиться к нашему восстанию.
Мы прогоним французов из нашего Тироля раз и навсегда!
Розмари!
Скопировать
It seems that...
The Bavarians are leaving Tyrol.
It seems that the Lord is on our side.
Посыльный сообщил это мне час назад:
баварцы оставляют Тироль.
Кажется... господь на нашей стороне.
Скопировать
Today is a good day.
Today is a good day for Tyrol.
Be happy, Katharina.
Сегодня хороший день.
Да, хороший день для Тироля.
Радуйся, Катарина.
Скопировать
We're free again!
The whole world looks to Tyrol, even Napoleon took note!
That ugly dwarf!
Мы снова свободны!
Весь мир смотрит на Тироль, даже император французов Наполеон!
Этот уродливый карлик!
Скопировать
The Kaiser Franz of Austria met with Napoleon.
He made peace with the French, and has surrendered Tyrol to them.
This cannot be true.
Император Австрии Франц встретился с Наполеоном в Шёнбрунне.
Он заключил мир с французами. Австрия отказалась от Тироля.
Это не правда.
Скопировать
Our alps are the gateway between North and South.
He who holds Tyrol, holds the key.
What do you mean?
Наши Альпы - ворота с севера на юг.
Тот, кто удерживает Тироль, держит ключ.
Что вы имеете в виду?
Скопировать
How far do you plan to go with him?
Everyone in Tyrol knows him.
And if we shaved off his beard?
И как далеко ты планируешь проехать с ним?
Каждый в Тироле знает его.
А если он сбреет себе бороду?
Скопировать
Get to go to the cottage.
MOUNTAIN BLOOD (The Holy Land of Tyrol)
It's been years since it all happened,
Надо бы в летний домик перебираться.
КРОВЬ ГОР
Прошли годы после всего произошедшего.
Скопировать
My Kaiser is in Vienna.
I'm from Tyrol..
and my flag is red-white-red.
Мой император в Вене.
Я - житель Тироля.
И мой флаг - "красно - бело - красный".
Скопировать
-Papa!
Just the thought of a Bavarian girl in Tyrol is ridiculous.
Tyrol is poor.
- Папа!
Баварка в Тироле? Ничего более глупого я еще никогда не слышал.
Именно теперь.
Скопировать
I'll get you papers...
And you will leave for Tyrol tomorrow with the courier carrying vaccines.
But be careful:
Я получу для вас пропуск.
И вы уедете в Тироль завтра с курьером, везущим вакцину для прививок.
Однако, знай:
Скопировать
What's going on?
(in Tyrol dialect) If we have to die of hunger, we can do it the village.
What did he say?
Что происходит?
Если мы должны умереть от голода, мы можем сделать это в деревне.
Что он сказал?
Скопировать
They say terrible things about French, there is talk of much stronger forces.
In Tyrol there is a curse, my dear Frau Egger.
Our alps are the gateway between North and South.
Говорят о перевесе французов. Я боюсь, что это закончится кровопролитием.
На Тироле лежит проклятие, дорогая фрау Эггерин.
Наши Альпы - ворота с севера на юг.
Скопировать
-Just look around you!
Tyrol is destroyed.
Everywhere there are people dying.
- Надо кому-то смотреть здесь!
Тироль разрушен.
- Люди дохнут кучами.
Скопировать
Of course.
We met at Tyrol.
I think I'm arranging an event for you.
Да-да, конечно!
А мы с Вами виделись в ресторане "Тироль".
Я для Вас буду проводить мероприятие.
Скопировать
We all deserve to be happy.
I also gave her permission to muster out, along with Tyrol and Cally.
A few of the others, so...
Мы все заслуживаем счастья.
Я также разрешил уволиться ей вместе с Тайролом и Кэлли.
И некоторыми другими...
Скопировать
We fought in Austria with Gomes Freire.
In the Tyrol.
Baumersdorf.
Мы воевали в Австрии с Гомесом Фрейре.
Тироль.
Бомерсдорф. Ваграм.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tyrol (тайрол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tyrol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение