Перевод "додо" на английский
Произношение додо
додо – 30 результатов перевода
Он 150 лет назад ваших резал...
Это моя земля... и я буду чистить её от собак неверных... пока до... до Волгограда ни одного русского
Что про нас в интернет пишут?
A 150 years ago he was already cutting you lot up This is my land!
and I'll clear it of unbelieving dogs util until there's not a Russian from here to Volgograd, do you get me?
So, what are they writing about us on the Internet?
Скопировать
Мы услышали наказ наставника и будем сражаться с Князем Демонов до конца.
до... до конца
Замечательно!
We have heard the order of Master and will fight Bull Demon King to the end.
to... to the end.
That's excellent!
Скопировать
Тогда могла бы уже и вернуться домой.
Оставь, Додо.
Я тебе это уже говорила, пока это не возможно.
Then you could come home.
Lay off, Dodo.
I've already told you it just isn't possible for now.
Скопировать
Так почему ты ушла?
Ах, Додо. Сколько раз тебе повторять одно и тоже.
Мне нужно было побыть одной. Подумать, понять, что со мной происходит.
Tell me why you left then!
Why do you always make me repeat myself?
I needed some time alone to think things over and understand what's happening to me.
Скопировать
Представлять себе кого угодно, хоть животное.
О, боже, Додо, зачем тебе эти подробности?
Потому что я хочу, чтобы ты хоть на словах изменила ему со мной.
Is that enough?
Oh God, Dodo, why do you want to know everything?
I want you to betray him with me, at least in words.
Скопировать
Да, ты же знаешь, я твоя свинка.
Додо, вот твои марки.
— Они мне больше не нужны.
Yes, you know I am, I'm your sow!
Dodo, here are your stamps.
I don't want them anymore. Ill-mannered little brat!
Скопировать
Ты ничего не видела, ты все придумываешь.
Бедный синьор Додо, я говорю это вам вовсе не из жалости.
Не называй меня бедным и не обращайся ко мне Додо.
You're making it all up.
Poor Dodo, do you think I'd say these things just to be nasty?
Don't say "poor" to me and don't call me Dodo!
Скопировать
Идите домой, быстро!
Уже наступил комендантский час, и он настоял на том, чтоб довезти меня до дому.
Привет, Франческо.
Printer.
See you tomorrow - don't forget.
They insisted on seeing me home. Nothing wrong with that, is there?
Скопировать
Сегодня я при деньгах.
Может быть, подвезешь меня до дому, с шиком?
Садитесь, Ваше Высочество.
- George. - Hey, I'm a rich tourist today.
How about driving me home in style?
- Hop in, Your Highness. Hop in.
Скопировать
С тобой все в порядке, Джордж?
Хочешь, чтобы тебя проводили до дому?
Зачем же так пить, друг мой?
Are you all right, George?
Want somebody to take you home?
Why you drink so much, my friend?
Скопировать
Отстаньте, или я позову полицию!
От "эй" до "ди"
На имя Дайла, пожалуйста.
If you don't stop following me, I'll call the police.
Dyle, please.
D-Y-L-E.
Скопировать
Хорошо, Китти. Оставь это нам.
Подожди, Додо. Это похоже на спасательную миссию. Флот в беде.
Извините .
Alright Kitty leave it to us.
Stand by Dodo, this looks like a rescue mission the Navy's in trouble !
Excuse me.
Скопировать
О, верно, да.
Додо, это тебя.
Привет?
Oh right, yes I'll get her.
Dodo, it's for you !
Hello ?
Скопировать
- Я думал, что я найду вас обоих здесь.
Я надеюсь Додо и вы наслаждались вашим отдыхом.
- Да, спасибо. - Порцию для Доктора.
I thought I'd find you both here.
Oh, I hope Dodo and yourself have enjoyed yourselves.
Have one on the house Doctor !
Скопировать
- Привет, сэр. - Как дела, мой мальчик?
Я не вижу Додо.
- Я боюсь, что она ушла.
- Yes, delighted my boy.
I don't see Dodo about.
I'm afraid she's gone. Eh ?
Скопировать
Невероятно, как может показаться, дорогой мальчик, я думаю, что дитя, э, Дороти...
Додо!
...э, ох, да, конечно, моя дорогая...
Improbable as it may seem, dear boy, I think the child, er, Dorothea...
Dodo.
-Oh, yes, of course, my dear.
Скопировать
...э, ох, да, конечно, моя дорогая...
Додо - верно.
Что, ты имеешь в виду... это Земля?
-Oh, yes, of course, my dear.
Dodo is right.
What do you mean? It is Earth?
Скопировать
Да, конечно хотим.
Пошли, Додо.
Сюда. Хотя я уверен, что вам были бы более интересны технические особенности нашей панели управления.
-Yes, of course we would. -Come on.
-This way.
While I am sure that you would be more interested in the technicalities of our control deck.
Скопировать
Да, ты нам очень пригодишься, когда начнется перестрелка.
Я очень надеюсь, что мне не придется здесь остаться, когда Стивен и Додо вернуться, я...
Ох, с тобой здесь ничего не случится, Доктор.
Why, you're gonna be a useful man to have around when the shootin' starts.
I certainly hope that I should not be here, when Steven and Dodo get back I...
Oh you're gonna be here alright, Doctor.
Скопировать
Ты не можешь просить его.
Больше всего я беспокоюсь о безопасности Стивена и Додо, теперь, не могу ли я попросить тебя изменить
Это бесполезно, старик, он не будет слушать меня, он никого не будет слушать.
You can't ask him.
My main concern is for the safety of Steven and Dodo, now can't I ask you to change your mind?
It ain't no use old timer, he won't listen to me, he won't listen to nobody.
Скопировать
Ну, если он там, это не вопрос выбора.
Он все еще ищет Додо вместе с Ринго.
Ну, я не видел Джонни Ринго, но я видел его лошадь.
Well if he's there it's not a matter of choice.
He's still searching for Dodo with Ringo.
Well I didn't see Johnny Ringo, but I sure enough saw his horse.
Скопировать
Я приду через минуту. - Право, большое спасибо.
- Как Додо этим утром, Доктор?
О, вот она, дитя.
Right, thank you very much.
How's Dodo this morning Doctor?
There she is child.
Скопировать
Теперь я хочу, чтобы вы повторяли за мной.
Меня зовут Додо Чаплет.
Меня зовут Додо Чаплет.
Now I want you to repeat after me.
My name is Dodo Chaplet!
My name is Dodo Chaplet.
Скопировать
Меня зовут Додо Чаплет.
Меня зовут Додо Чаплет.
Я сопротивляюсь всем попыткам превратить меня во что-то еще.
My name is Dodo Chaplet!
My name is Dodo Chaplet.
I resist all attempts to change me into somebody else!
Скопировать
ГдеДоктор?
Никаких известий от человека, известного как Додо.
Возможно она потерпела неудачу в своей задаче?
WHERE IS DOCTOR WHO?
There is no word yet from the person known as Dodo.
Perhaps she has failed in her task?
Скопировать
Хорошо, я не могу больше ждать. Я должен сам посмотреть. - Но, Доктор...
- После того что случилось с Додо, мой дорогой сэр, мы не должны были позволять молодежи исчезать из
- Это должно быть Бен. Хм. - Я посмотрю.
After what happened to Dodo, my dear sir, we should never have let those youngsters out of our sight!
That might be Ben now! - I'll see.
Ah come in my... here...
Скопировать
Ты не можешь его поцарапать, не так ли?
Додо!
Понаблюдай за ней, а то она вляпается.
You can't scratch it, can you?
Dodo!
You'll have to watch her or she'll have the whole thing down.
Скопировать
Ну, я думаю, что мы должны разделиться.
Часть из нас должна вернуться на Рефузис, чтобы помочь Доктору и Додо, пока остальные останутся здесь
Да, это хорошая идея.
Well, I think we should split up.
Some of us should go back to Refusis to help the Doctor and Dodo, whilst the rest stay here and try to deal with that bomb.
-Yes, that's a good idea.
Скопировать
Ты ожидаешь, что мы в это поверим?
Леди здесь, несравненная Мисс Додо Дюпонт!
Ха-ха... э, спасибо.
You expecting' us to believe that?
The lady is here, the one and only Miss Dodo Dupont!
...Thank you.
Скопировать
И скор на расправу.
Ах, моя дорогая Додо, моя дорогая Додо!
Знаешь, ты быстро становишься добычей для каждой традиции на Американском Западе.
And it won't take long.
Ah my dear Dodo, my dear Dodo!
You know you're fast becoming a prey to every cliche-ridden convention in the American West.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов додо?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы додо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение