Перевод "Nyssa... Nyssa" на русский
Произношение Nyssa... Nyssa (нисо нисо) :
nˈɪsə nˈɪsə
нисо нисо транскрипция – 33 результата перевода
Reach inside yourselves and find the still point.
No, Nyssa! Nyssa!
What...is...happening?
Загляните внутрь себя и найдите спокойствие!
Нисса, Нисса!
Что происходит?
Скопировать
You're interfering with the law of cause and effect.
Nyssa, Nyssa, let go.
That is a demonstration of the causal nexus.
Ты вмешиваешься в закон причины и следствия.
Нисса, Нисса, отпусти.
Это демонстрация причинно-следственной связи.
Скопировать
And then he swore to me on her life. And I swore an oath of my own that I would see Sara's killer brought to justice.
Nyssa... Nyssa!
Oliver, wait.
И потом он поклялся на ее жизни. что отомщу за смерть Сары.
Нисса...
Нисса!
Скопировать
Extra-dimensional.
Quick, Nyssa.
Out of here.
Что-то внепространственное.
Быстро Нисса.
Уходи отсюда.
Скопировать
The Arc of Infinity.
That's it, Nyssa.
That's how it came through.
Арка Бесконечности.
Вот оно, Нисса.
Вот как оно проникло сюда.
Скопировать
My lord!
-Nyssa!
-Is this your companion?
Господин!
- Нисса!
- Это ваша спутница?
Скопировать
-Help me.
-Please, Nyssa, please.
-You'll die, too.
- Помогите мне.
- Пожалуйста, Нисса, пожалуйста.
- Вы тоже умрете.
Скопировать
Doctor, tell them.
They're right, Nyssa.
We cannot escape.
Доктор, скажи им.
Они правы, Нисса.
Нам не сбежать.
Скопировать
Be discreet, but do it right away.
It's ready, Nyssa.
The Doctor?
Будьте осторожны, но сделайте его как можно быстрей.
Готово, Нисса.
Доктор?
Скопировать
Shouldn't we go while we've got the chance?
We're going to Earth, Nyssa.
Earth?
Разве мы не уедем, пока у нас еще есть шанс?
Мы отправляемся на Землю, Нисса.
На Землю?
Скопировать
He'll kill her.
-Please, Nyssa...
-You know...
Он убьет ее.
- Пожалуйста, Нисса...
- Ты знаешь...
Скопировать
We'll give them a ring.
Nyssa, money?
You must have a coin somewhere!
Мы их обзвоним.
Нисса, деньги?
У тебя ведь должна быть где-нибудь монетка!
Скопировать
What if he was being difficult, chose not to remember Tegan?
-We go on, Nyssa.
-Can't the Time Lords help?
Что если он был очень занят, и не вспомнил Тиган?
- Мы пойдем дальше, Нисса.
- Может Повелители Времени помогут?
Скопировать
Nyssa!
Nyssa, fire, Nyssa!
-What was it?
Нисса!
Нисса, стреляй, Нисса!
- Что это было?
Скопировать
Reach inside yourselves and find the still point.
No, Nyssa! Nyssa!
What...is...happening?
Загляните внутрь себя и найдите спокойствие!
Нисса, Нисса!
Что происходит?
Скопировать
Explain the formula.
Doctor, where's Nyssa?
Energy equals mass times the speed of light squared.
Обьясни формулу.
Доктор, где Нисса?
Энергия равна массе умноженной на скорость света в квадрате.
Скопировать
I'm the Doctor.
This is Tegan, Adric and Nyssa.
-We've met.
Я Доктор.
Это Тиган, Адрик и Нисса.
- Мы встречались.
Скопировать
-I'm frightened.
-NYSSA: So am I.
-Is that where you're going?
- Я напугана.
- Как и я.
- Вы туда же собираетесь?
Скопировать
You could go back.
-NYSSA: Could you?
-No.
Ты мог бы вернуться.
- Ты мог бы?
- Нет.
Скопировать
Yes, all right.
Nyssa, have you touched the dimensional stabilisers?
Of course not.
Да, хорошо.
Нисса, ты не трогала стабилизаторы размера?
Конечно, нет.
Скопировать
For once it's a perfect camouflage.
This is the 1980s, Nyssa.
Police boxes went out with flower power.
На сей раз это прекрасный камуфляж.
Это 80-е, Нисса.
Полицейские будки исчезли с приходом хиппи.
Скопировать
How do you do, Doctor?
-Hello, this is Nyssa and Tegan.
-Oh.
Как живешь, Доктор?
- Привет, а это Нисса и Теган.
- О.
Скопировать
-We must find the Doctor.
-Nyssa, what's the matter?
Come on, we'd better go after her.
- Мы должны найти Доктора.
- Нисса, что случилось?
Идемте, мы должны пойти за ней.
Скопировать
ADRIC: What's this?
NYSSA: Looks like an induction furnace.
Is it wise, Your Majesty, to let the children see the Mobiliary chamber?
А это что?
Похоже на индукционную печь.
Ваше Величество, разумо ли показывать детям хирургическую палату?
Скопировать
It is not as it seems.
NYSSA: So that's what they do in here.
Bring the children to me.
Это не то, чем кажется.
Так вот что они здесь делают.
Приведите детей ко мне.
Скопировать
If we could find the source of the power, we might be able to free her.
You go on, Doctor, I'll stay with Nyssa.
No, you're more use to the Doctor.
Если бы мы нашли источник энергии, мы могли бы освободить ее.
Идите, Доктор, я останусь с Ниссой.
Нет, вы больше нужны Доктору.
Скопировать
Could well be.
Nyssa.
Can you hear me?
Может быть.
Нисса.
Ты слышишь меня?
Скопировать
Can you hear me?
Nyssa.
Place is deserted.
Ты слышишь меня?
Нисса.
Это место покинуто.
Скопировать
Those guards appear from nowhere.
Those guards, as you call them, are fully occupied with Nyssa.
What do you mean?
Эти стражи появляются из ниоткуда.
Эти стражи, как вы их называете, полностью заняты Ниссой.
Что вы имеете в виду?
Скопировать
The essential protoplasm can take any shape.
Such as the shield round Nyssa?
Yes, but I suspect the power and raw material is limited
Протоплазменная сущность может принимать любую форму.
Вроде щита вокруг Ниссы?
Да, но я подозреваю, что энергия и материал ограничены
Скопировать
Yes, but I suspect the power and raw material is limited
-so as long as Nyssa is trapped...
-No Plasmatons.
Да, но я подозреваю, что энергия и материал ограничены
- так что пока Нисса будет в ловушке...
- Не будет никаких плазмотонцев.
Скопировать
I've never heard such an extravagant explanation.
How else do you explain what happened to Nyssa?
Some form of projection.
В жизни не слышал более экстравагантного объяснения.
А как бы еще вы объяснили то, что произошло с Ниссой?
Какая-то форма проецирования.
Скопировать
Scientifically speaking, I think we should find the others.
Nyssa.
Nyssa.
С научной точки зрения, я думаю, что нам надо найти остальных.
Нисса.
Нисса.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nyssa... Nyssa (нисо нисо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nyssa... Nyssa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нисо нисо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
