Перевод "bar association" на русский
Произношение bar association (бар эсоусиэйшен) :
bˈɑːɹ ɐsˌəʊsɪˈeɪʃən
бар эсоусиэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
Just don't repeat it.
I'm not sure the Florida Bar Association would appreciate it.
My lips are sealed.
Только не говорите никому.
Сомневаюсь, что это понравится Ассоциации адвокатов Флориды.
Мой рот на замке.
Скопировать
Why we're here tonight.
It's the fifth straight year it's been my privilege to serve as master of ceremony for the Chicago Bar
- I'm afraid you'll have to put that out.
До той причины, по которой мы все сюда пришли.
Вот уже пятый год я имею честь выступать в роли распорядителя для Чикагской ассоциации адвокатов...
- Я боюсь, Вам придется потушить сигарету.
Скопировать
The ABA?
That's the American Bar Association!
Oh, good, bartenders are such a fun crowd.
АБА? !
Америкэн Бар-Ассоциация!
Да, Бармены веселые ребята.
Скопировать
This is not the first time this had happened.
since he was named the nominee Mendoza has, on various occasions, publicly criticized the American Bar
Groups, without which, this president wouldn't have been elected.
Если Вы читаете газеты, то знаете, что это случилось не в первый раз.
За 8 недель, прошедших с тех пор, как президент назвал своего кандидата судья Мендоза, по различным поводам, публично критиковал Ассоциацию американских юристов, Американскую федерация труда - Конгресс производственных профсоюзов и законодотельное собрание Нью-Йорка.
3 организации, без которых, этот президент не был бы избран.
Скопировать
- Oh, no.
I'm calling the first meeting of the Cage and Fish Women's Bar Association in my office at 11:00.
FISH:
- О нет.
Я созываю первое собрание Женской коллегии адвокатов "Кейдж и Фиш" ...в моем офисе в 11:00.
П-п-подожди.
Скопировать
Vernon Bundy, a dope fiend?
Newspaper editors, American Bar Association.
- I agree.
а может наркоман Вернон Ванди? Шоу уважают.
Все, и редакторы газет и Ассоциация американских юристов.
- Я согласна.
Скопировать
And with the seller in prison, it makes things even worse.
Which bar association do you belong to?
The Second Bar Association.
А если владелец в тюрьме — и того меньше.
Вы к какой ассоциации адвокатов принадлежите?
Ко второй.
Скопировать
Which bar association do you belong to?
The Second Bar Association.
Where do you live?
Вы к какой ассоциации адвокатов принадлежите?
Ко второй.
А где вы живёте?
Скопировать
I'll try to fix things with Pervillard.
They're going to take this up at the Bar Association.
I should smash your face in.
Нам больше нечего делать вместе. Я увижусь с Первиларом, попробую исправить ущерб.
Сообщаю, что тобой интересуется коллеги адвокатов. И тебе не избежать неодобрения в Совете Ордена.
Ты заслужил того, чтобы набить тебе морду.
Скопировать
I'll show you out...
I'm going to inform the bar association about this!
- He didn't mean what he said.
Я покажу вам дорогу...
Я собираюсь проинформировать об этом коллегию адвокатов!
- Он сказал не то, что хотел сказать.
Скопировать
And you sign here... and here.
Well... by the power vested in me by the bar association of the great state of Ohio...
I now pronounce you no longer husband and wife.
А вы подпишите здесь и здесь.
Хорошо...
Властью, данной мне ассоциацией адвокатов великого штата Огайо, я объявляю ваш брак расторгнутым.
Скопировать
What is it again?
The Cook County Bar Association Fund-raiser Gala.
Right-
Напомни, что это будет?
Благотворительный банкет, организованный Ассоциацией адвокатов округа Кук.
Ах, да.
Скопировать
So excuse the irony, but we need you to ask her not to run.
Thank you, Cook County Bar Association for this acknowledgment.
And thank you for that overwhelming introduction.
И, простите за иронию, но вы должны её отговорить.
Благодарю Ассоциацию адвокатов округа Кук за столь тёплый приём.
И спасибо вам, что так чудесно меня представили.
Скопировать
Kept a third candidate out of the race.
Thank you, Cook County Bar Association for this acknowledgement, and thank you, Diane, for that overwhelming
I know you share this sentiment: that women have far too long found themselves the afterthought in Chicago jurisprudence.
- Да. Убрал с дороги третьего кандидата.
Благодарю Ассоциацию адвокатов округа Кук за столь тёплый приём, и спасибо тебе, Диана, что так чудесно меня представила.
Я знаю, вам знакомо чувство, что женщины слишком долго были на вторых ролях в чикагской юриспруденции.
Скопировать
Bad ass.
This is the email that Alan sent the bar association.
He stabbed you in the back, Jeff.
Плохой мальчик.
Это е-мейл, который Аллан отправил в коллегию адвокатов.
Он ударил тебя ножом в спину, Джефф.
Скопировать
And on Saturday, I'll be in Nashville Speaking with lobbyists who are interested in repealing 3 strikes--
The naacp, Tennessee bar association, and the aclu.
And all of you are going to come with.
И в субботу я буду в Нэшвилле, буду разговаривать с лоббистами, заинтересованными в отмене "закона трёх".
Ассоциация защиты прав цветного населения, Ассоциация юристов штата Теннесси и Союз защиты гражданских свобод.
И все вы поедете со мной.
Скопировать
Cyrus, do you want to leave the court or get disbarred?
If the bar association wants to come after me, then let them.
And, no, I haven't lost my mind.
Сайрус, ты хочешь оставить суд или лишиться звания адвоката?
Если, ассоциация адвокатов захочет преследовать меня, фиг с ними.
И нет, я не потерял рассудок.
Скопировать
- Okay.
- I'm on with a friend from the bar association.
They can't find his bar number.
- Хорошо.
- Я говорила с другом из коллегии адвокатов.
Они не могут найти его номер ассоциации адвокатов.
Скопировать
Ryan Alprin went to law school, but failed his bar exam and never took it a second time.
They can't find his bar association number.
How is that even possible?
Райан Алприн пошел в юридический колледж, но он не сдал экзамен и никогда не пересдавал.
Они не могут найти его номер ассоциации адвокатов.
Как это вообще возможно?
Скопировать
-What's the point?
The point is that Morrie Levy is a past officer of the Monumental Bar Association... and unless I want
Another career in the balance.
-А в чем дело?
Дело в том, что Морри Ливи входил в правление ассоциации адвокатов... и если я не хочу до конца жизни остаться в помощниках прокурора... мне не стоит издеваться таким образом над важными людьми.
Еще одна карьера по угрозой.
Скопировать
Guess who's in town?
The Midwest Bar Association.
That's right.
Догадайтесь, кто в городе?
Ассоциация адвокатов среднего запада.
Да, да.
Скопировать
I don't even know where she is.
The Midwest Bar Association.
Celeste Serrano is doing a seminar in Dispute Resolution.
Я даже не знаю, где ее искать.
Ассоциация Адвокатов Среднего Запада.
Селеста Серрано проводит семинар по разрешению конфликтов.
Скопировать
Popular gift for lawyers.
- We cross-referenced the names of ticket holders who are member of the New York City Bar Association
Turns out there were eight lawyers in the audience that night.
Очень популярный адвокатский презент.
- Мы скрестили имена людей, купивших билеты, и являющихся членами Ассоциации Адвокатов Нью-Йорка.
Выходит, что среди зрителей было восемь адвокатов тем вечером.
Скопировать
Put us on the stand, we'll testify ...
Remember when you tried to hit on pollock At the bar association party?
Yeah. Ugh! Margaret and I are in love.
Вызовите нас свидетелями, мы подтвердим...
Помнишь, когда ты пытался приударить за Поллок на вечеринке адвокатской ассоциации?
Мы с Маргарет влюблены.
Скопировать
Says you ordered a 18-year-old macallan scotch From room service on February 19, 2009. Myself and a hundred other judges and lawyers
Who attended that bar association conference that evening. But they didn't have a brunette with them
Who ordered a sparkling grapefruit water at 1:22 a.M. You also ordered an in-room porno,
Ну, ночной портье в Пасадена Гранд говорит, что вы заказывали 18-летний скотч в номер, 19 февраля 2009 года.
Я и ещё сотня других судей и адвокатов, которые принимали участие в юридической конференции в тот вечер.
Но с ними не было брюнетки, которая заказывала грейпфрутовую газировку в пол-первого ночи.
Скопировать
Cold and flu germs can live up to 48 hours on hard surfaces.
You're an embarrassment to the american bar association.
I aim high.
На твердой поверхности вирусы простуды и гриппа сохраняются до 48 часов.
Ты позорище для американской ассоциации юристов.
Я не мелочусь.
Скопировать
Look at what they gave me.
"California State Bar Association Award,
"For Distinguished Service in The Field of Environmental Law."
Вот что я получил.
Награда Калифорнийской ассоциации адвокатов
"За выдающуюся службу в области экологического права".
Скопировать
- Wait.
This is the award I got from the bar association.
Oh, is that what that is?
- Постой.
А это фигурка от ассоциации баров.
Оу, так вот что это?
Скопировать
- You can't afford a real lawyer.
I'm gonna call the Bar Association today, reactivate my license.
You don't have a license?
- Настоящий тебе не по карману.
Я сегодня позвоню в Адвокатскую палату, чтоб возобновить лицензию.
Так у тебя нет лицензии?
Скопировать
It's your turn.
I did the Bar Association conference last week.
In fact, the next three are your turn.
Твоя очередь.
Я был на конференции адвокатов на прошлой неделе.
Вообще, следующие 3, твоя очередь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bar association (бар эсоусиэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bar association для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бар эсоусиэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
