Перевод "bar association" на русский
Произношение bar association (бар эсоусиэйшен) :
bˈɑːɹ ɐsˌəʊsɪˈeɪʃən
бар эсоусиэйшен транскрипция – 30 результатов перевода
-What's the point?
The point is that Morrie Levy is a past officer of the Monumental Bar Association... and unless I want
Another career in the balance.
-А в чем дело?
Дело в том, что Морри Ливи входил в правление ассоциации адвокатов... и если я не хочу до конца жизни остаться в помощниках прокурора... мне не стоит издеваться таким образом над важными людьми.
Еще одна карьера по угрозой.
Скопировать
Which bar association do you belong to?
The Second Bar Association.
Where do you live?
Вы к какой ассоциации адвокатов принадлежите?
Ко второй.
А где вы живёте?
Скопировать
Why we're here tonight.
It's the fifth straight year it's been my privilege to serve as master of ceremony for the Chicago Bar
- I'm afraid you'll have to put that out.
До той причины, по которой мы все сюда пришли.
Вот уже пятый год я имею честь выступать в роли распорядителя для Чикагской ассоциации адвокатов...
- Я боюсь, Вам придется потушить сигарету.
Скопировать
Just don't repeat it.
I'm not sure the Florida Bar Association would appreciate it.
My lips are sealed.
Только не говорите никому.
Сомневаюсь, что это понравится Ассоциации адвокатов Флориды.
Мой рот на замке.
Скопировать
This is not the first time this had happened.
since he was named the nominee Mendoza has, on various occasions, publicly criticized the American Bar
Groups, without which, this president wouldn't have been elected.
Если Вы читаете газеты, то знаете, что это случилось не в первый раз.
За 8 недель, прошедших с тех пор, как президент назвал своего кандидата судья Мендоза, по различным поводам, публично критиковал Ассоциацию американских юристов, Американскую федерация труда - Конгресс производственных профсоюзов и законодотельное собрание Нью-Йорка.
3 организации, без которых, этот президент не был бы избран.
Скопировать
I'll try to fix things with Pervillard.
They're going to take this up at the Bar Association.
I should smash your face in.
Нам больше нечего делать вместе. Я увижусь с Первиларом, попробую исправить ущерб.
Сообщаю, что тобой интересуется коллеги адвокатов. И тебе не избежать неодобрения в Совете Ордена.
Ты заслужил того, чтобы набить тебе морду.
Скопировать
And with the seller in prison, it makes things even worse.
Which bar association do you belong to?
The Second Bar Association.
А если владелец в тюрьме — и того меньше.
Вы к какой ассоциации адвокатов принадлежите?
Ко второй.
Скопировать
- Oh, no.
I'm calling the first meeting of the Cage and Fish Women's Bar Association in my office at 11:00.
FISH:
- О нет.
Я созываю первое собрание Женской коллегии адвокатов "Кейдж и Фиш" ...в моем офисе в 11:00.
П-п-подожди.
Скопировать
The ABA?
That's the American Bar Association!
Oh, good, bartenders are such a fun crowd.
АБА? !
Америкэн Бар-Ассоциация!
Да, Бармены веселые ребята.
Скопировать
Vernon Bundy, a dope fiend?
Newspaper editors, American Bar Association.
- I agree.
а может наркоман Вернон Ванди? Шоу уважают.
Все, и редакторы газет и Ассоциация американских юристов.
- Я согласна.
Скопировать
Ms. Tou, the president wants to see you.
Lawyers Bar Association
Go ahead.
Г-жа Ту, тебя вызывает председатель коллегии адвокатов.
Совет коллегии
Прошу.
Скопировать
or I will call security.
And I'll call the New York Bar Association.
Fair warning, she lies.
Или я вызову охрану.
А я позвоню в ассоциацию юристов Нью-Йорка.
Дам совет: она лгунья.
Скопировать
Anyway, I'm feeling pretty good.
Uh, the California Bar Association has reluctantly agreed to let me practice law again.
Got a couple of new clients, and a pretty cool desk I found behind a church.
Итак, я чувствую себя хорошо.
Калифорнийская Ассоциация Баров неохотно согласилась, чтобы я вернулся обратно к юридической практике.
Обзавелся парочкой клиентов и классным столом, который я нашел за церковью.
Скопировать
It's your turn.
I did the Bar Association conference last week.
In fact, the next three are your turn.
Твоя очередь.
Я был на конференции адвокатов на прошлой неделе.
Вообще, следующие 3, твоя очередь.
Скопировать
- It smells bad and it's stuffy in here.
Yeah, it's the Restaurant and Bar Association, it's a stuffy organization.
They're not in touch with the young people like us.
- Чем-то воняет и дико старомодно.
Да, Ассоциация Ресторанов и Баров - это старомодная организация.
Они не понимают молодёжь в нашем лице.
Скопировать
Dmitri Seleznev,
Moscow Bar Association.
Kolya's lawyer in litigation with your gang.
Селезнёв, Дмитрий Михайлович.
Московская коллегия адвокатов.
Колю защищаю в суде против вашей конторы.
Скопировать
- You can't afford a real lawyer.
I'm gonna call the Bar Association today, reactivate my license.
You don't have a license?
- Настоящий тебе не по карману.
Я сегодня позвоню в Адвокатскую палату, чтоб возобновить лицензию.
Так у тебя нет лицензии?
Скопировать
Again, I am so sorry.
I-I guess, in retrospect, it was a little crazy that I wanted to show you my state bar association award
Stop.
И снова, мне очень жаль.
Оглядываясь назад, я понимаю, что идея была немного сумасшедшей Я хотел показать тебе мою экологическую награду.
Стоп.
Скопировать
Pardon?
The Bar Association are pretty cross with me.
They say I've broken the rule against cross-examining a friend.
Прошу прощения?
Коллегия адвокатов не проявила ко мне снисходительности.
Они сказали, что я нарушила запрет на допрос друга.
Скопировать
- Yes, yes.
The State Bar Association award for sustained excellence in the field of environmental...
Yeah, yeah, yeah.
- Да, да.
Награда Ассоциации адвокатов штата за стабильную передачу опыта в области законодательства об охране окружающей...
Да, да, да.
Скопировать
Oh, yes. Keep you away from the photocopy room.
When George and I were together, he took me to this Bar Association thingy.
It was a new members gala.
О, да держать тебя подальше от копировальной.
Когда Джордж и я были вместе, он взял меня в Коллегию Адвокатов, там была эта штуковина
Там было торжество для новеньких.
Скопировать
Do I have a choice?
Jamie's agreed to be my date for the bar association dinner.
Which means we have to get him a tux.
- А у меня есть выбор?
Джейми согласился пойти со мной ужин в коллегии адвокатов.
Что значит, что ему придётся носить смокинг.
Скопировать
- A cheater.
You're not gonna tell the bar association that I deserve an asterisk, are you?
You just gave me a good idea.
- Врун.
Ты же не скажешь коллегии адвокатов, что я заслуживаю звездочку?
А ты подал мне хорошую идею.
Скопировать
You just gave me a good idea.
I hope it doesn't involve you telling the bar association that I deserve an asterisk.
Oh, a bat.
А ты подал мне хорошую идею.
Надеюсь, это не означает, что ты скажешь коллегии адвокатов, что я заслуживаю звездочку.
О, бита.
Скопировать
Alternative sentencing for minors, right?
Yeah, it sounds like a cool idea if you can get it by the bar association.
I'll talk to his honor about it.
Альтернативные приговоры по незначительным преступлениям? Я читала об этом в "Таймс".
Да, по всей видимости, идея классная, если бы вы могли её представить в ассоциацию адвокатов.
Я поговорю об этом с его честью.
Скопировать
- Okay.
- I'm on with a friend from the bar association.
They can't find his bar number.
- Хорошо.
- Я говорила с другом из коллегии адвокатов.
Они не могут найти его номер ассоциации адвокатов.
Скопировать
Ryan Alprin went to law school, but failed his bar exam and never took it a second time.
They can't find his bar association number.
How is that even possible?
Райан Алприн пошел в юридический колледж, но он не сдал экзамен и никогда не пересдавал.
Они не могут найти его номер ассоциации адвокатов.
Как это вообще возможно?
Скопировать
And on Saturday, I'll be in Nashville Speaking with lobbyists who are interested in repealing 3 strikes--
The naacp, Tennessee bar association, and the aclu.
And all of you are going to come with.
И в субботу я буду в Нэшвилле, буду разговаривать с лоббистами, заинтересованными в отмене "закона трёх".
Ассоциация защиты прав цветного населения, Ассоциация юристов штата Теннесси и Союз защиты гражданских свобод.
И все вы поедете со мной.
Скопировать
Bad ass.
This is the email that Alan sent the bar association.
He stabbed you in the back, Jeff.
Плохой мальчик.
Это е-мейл, который Аллан отправил в коллегию адвокатов.
Он ударил тебя ножом в спину, Джефф.
Скопировать
Kept a third candidate out of the race.
Thank you, Cook County Bar Association for this acknowledgement, and thank you, Diane, for that overwhelming
I know you share this sentiment: that women have far too long found themselves the afterthought in Chicago jurisprudence.
- Да. Убрал с дороги третьего кандидата.
Благодарю Ассоциацию адвокатов округа Кук за столь тёплый приём, и спасибо тебе, Диана, что так чудесно меня представила.
Я знаю, вам знакомо чувство, что женщины слишком долго были на вторых ролях в чикагской юриспруденции.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bar association (бар эсоусиэйшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bar association для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бар эсоусиэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение