Перевод "magic powers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение magic powers (маджик пауоз) :
mˈadʒɪk pˈaʊəz

маджик пауоз транскрипция – 30 результатов перевода

It's mescal.
The Mexicans say, if you swallow that little fella, it gives you magic powers.
Course, you already got magic powers.
Это мескаль.
Мексиканцы говорят, если его проглотить, он дает волшебную силу.
Хотя она у тебя уже есть, конечно.
Скопировать
And take his treasure.
But do you realize we're dealing with magic powers?
I don't believe in magic powers.
И забрать его сокровища.
Но ты понимаешь, что мы имеем дело с волшебной силой?
Я не верю в магические силы.
Скопировать
Next, Puss had to find a castle.
He overheard some peasants talking about the cruel giant with magic powers, Count Rumpus, who lived in
I have news for you. Good news, wonderful news.
Теперь Коту надо было найти замок
Он подслушал, как крестьяне болтали о свирепом великане-волшебнике графе Румпусе, который жил в замке неподалёку
У меня есть для вас новость, хорошая новость, чудесная новость
Скопировать
~ While you embrace ~ ~ Just the one that you adore ~
~ There needn't be ~ ~ An apple tree with magic powers ~ ~ You need no garden filled with flowers ~
~ Fleet hours ~ ~ Gentle perfume ~ ~ And cushions that are silk and soft ~
когда держишь в объятих того единственного, кого ты обожаешь.
Иненужно ни яблони с волшебной силой, ненужносадасцветами, чтобыощутитьтрепетсладких быстротечных часов.
Нежныйаромат, мягкие шелковые подушки...
Скопировать
Abracadabra, dabra, dabra, dabra, cadabra!
With my magic powers everything will be transformed.
- What was that?
= Уси-пуси, утки-гуси, и балда-белиберда.
= Силами зла заклинаю, пусть станет ядом вода!
= Что это было?
Скопировать
Why not, beautiful mistress?
My magic powers end where the Kingdom of Evil begins.
The Queen Witch cast a spell on all the villagers.
= Почему же, госпожа Фея?
= Мои магические силы заканчиваются там, где начинается Царство Зла.
= Королева Ведьма наложила заклятье на всех жителей нашей деревни.
Скопировать
They're found carved on ancient stones, like hieroglyphics.
They're supposed to have magic powers.
They don't.
Их находят на древних камнях, как иероглифы.
Считалось, что они обладают магической силой.
Но это не так.
Скопировать
The filter.
Abracadabra, dabra, dabra cadabra, dabra, dabra through your magic powers all shall be transformed.
We have to thrust this filter into hell's mouth.
Зелье!
= Уси-пуси, угки-гуси, аххалаю-махалаю = Больше я вредить не буду, все заклятия снимаю
= Теперь мы уничтожим это зелье! Мы бросим его в пламя ада!
Скопировать
There is another reason...
It is that very thorn which gives her her magic powers.
If it was removed she would lose all those powers at the same time.
Есть другая причина...
Этот шип и даёт ей колдовскую силу.
Если его вытащить, она сразу же лишится своего могущества.
Скопировать
...well... yes, of course I will.
You see, you haven't lost all your magic powers.
The villagers won't believe their eyes...
...ну... Да, конечно.
Видишь, ты потеряла не всю свою магическую силу.
Жители деревни не поверят своим глазам...
Скопировать
Putenesca sauce...
Will you bless her heart, Jonathan, she actually believes I have magic powers!
Can you imagine the attraction that gives me in the bedroom?
Соус Путенеска
Благослови ее сердце, Джонатан Она действительно верит, что у меня есть магические способности.
Представляешь, какую притягательность это обеспечивает мне в спальне?
Скопировать
I am free!
The Sorceress and for her magic powers are gone, alas for her... but good riddance!
I am my old self once more...
Я свободна!
Колдунья и её чары ушли, тем хуже, тем лучше!
Я снова такая как прежде...
Скопировать
- You guys are perfect for each other.
- I have magic powers, remember?
- It's not like we've said anything.
- Я думаю, вы идеально подходите друг другу.
- У меня ведь есть магические силы, помнишь?
- Это... не то, чтобы мы говорили с ним ...
Скопировать
- You hate ketchup.
But if you look at it from the right angle, it has magic powers.
I gave him a philosophy lesson, but it didn't work.
Ты же ненавидишь кетчуп. В пищу.
Но если правильный угол зрения, кетчуп обретает магию.
Очевидно, не сработало. -Сработало.
Скопировать
But do you realize we're dealing with magic powers?
I don't believe in magic powers.
The Beast hypnotizes her to see what he wants her to.
Но ты понимаешь, что мы имеем дело с волшебной силой?
Я не верю в магические силы.
Чудовище загипнотизировал ее, чтобы она видела только то, что хочет он.
Скопировать
While I rest my fingers, I shall perform my strongest card...
With my magic powers l shall make someone disappear!
Preferably a lady, a pretty one...
font color-"#e1e1e1" -Сейчас я дам отдых своим пальцам и font color-"#e1e1e1"использую свою самую козырную карту... font color-"#e1e1e1"Это номер мировой известности и font color-"#e1e1e1"моей магической силы.
font color-"#e1e1e1" -Я должен кого-то дезинтегрировать!
-Предпочтительно даму, хорошенькую... font color-"#e1e1e1"
Скопировать
Caller ID.
Would it be easier if I said she had magic powers?
- Don't.
Идентификатор номера.
Или сказать, что она волшебница?
Не надо.
Скопировать
Why would anyone ever listen to her?
I don't know what you're talking about, she clearly has magic powers.
Like what, the power of the snitch?
Почему кто-то вообще ее слушает?
Не понимаю, о чем ты, у нее определенно есть сверхспособности.
Вроде сверхспособности стукачества?
Скопировать
Angels anxious for the resurrection killed her.
The angels chose to fight you and became sacrifices to enhance your magic powers.
Jeanne was the final ingredient.
Ангелы боялись, что она помешает воскрешению, поэтому они убили ее.
Но потом, вы разобрались с этими ангелами.
Жанна была последним звеном.
Скопировать
Let's finish it off.
I'll feed you all the magic powers.
Now, understand Mama's feelings.
Прикончи его.
Я отдам тебе свою волшебную силу.
Теперь ты поймешь, что чувствовала мама.
Скопировать
Excuse me, but who are you?
You possess the same magic powers as me.
I'm going to ask you again.
Кто ты такая?
Ты обладаешь такой же магической силой, как и я.
Я хочу снова спросить тебя:
Скопировать
Eye?
The scary part is that staff which gives him all sorts of magic powers.
If we were to smash his left eye and cut him off from those powers, I'm sure we would win!
Глаза?
Именно они и дают ему возможность применять магическую силу.
Если мы выбьем ему левый глаз, то он потеряет эту силу, и мы победим!
Скопировать
You have no right to...
"If you wish me to use my magic powers to send you home you must do something for me first.
Help me and I will help you."
Ты не имеешь права....
"Если хочешь, чтобы я отправил тебя домой сперва сделай кое-что для меня.
Помоги мне, и я помогу тебе".
Скопировать
- Yeah, the fisherman.
So, do you have magic powers?
- Do you?
- Ага, рыбак.
Так ты обладаешь волшебной силой?
- А ты?
Скопировать
Let's get him to 50.
"The healer with his magic powers!
I could rub his gentle brow for hours.
Не пойдет.
"Лекарь со своими магическими силами. "
"Я могла бы гладить его нежное чело часами. "
Скопировать
- You cannot be serious.
- Last week, Brittany believed a comb had magic powers.
- This is kind of a pattern.
- Ты не серьезно.
- На прошлой недели Бриттани верила в расческу с волшебной силой
Это своего рода шаблон.
Скопировать
Oh, man.
This one has all got magic powers, this fella can jump real high, this fella can run real fast, this
Rocky, you have to come home.
Вот блин.
У этого парня есть магическая сила, а этот может прыгать выше всех, а этот бегает быстрее всех, этот может взорвать что угодно, а этот может становиться невидимым.
Рокки, ты уже должен быть дома.
Скопировать
The Mexicans say, if you swallow that little fella, it gives you magic powers.
Course, you already got magic powers.
Not me.
Мексиканцы говорят, если его проглотить, он дает волшебную силу.
Хотя она у тебя уже есть, конечно.
- Нет, не у меня.
Скопировать
- No. She might have died six times, and I'm sorry about that.
But I don't think it gave her magic powers.
How did you get away from the Cusp?
Возможно, она и умирала шесть раз, я очень сожалею.
Но не думаю, что Это придало ей магических сил.
Как ты убежала от "Шипа"?
Скопировать
I didn't say he was gay.
I said if I had magic powers, I would make him gay.
But as far as detective hottie goes,
Я не говорил, что он гей.
Я сказал, что если бы у меня были магические спосбности, я бы заставил его сменить ориентацию.
Но что касается красавчика детектива,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов magic powers (маджик пауоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы magic powers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маджик пауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение