Перевод "ultrasonic waves" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ultrasonic waves (ултрэсоник yэйвз) :
ˌʊltɹɐsˈɒnɪk wˈeɪvz

ултрэсоник yэйвз транскрипция – 32 результата перевода

It made men docile and of no use to me.
I've added certain refinements through the use of ultrasonic waves.
The chair is no longer painless.
Оно делало людей податливыми и бесполезными для меня.
Я немного усовершенствовал генератор ультразвуковых волн.
И кресло перестало быть безболезненным.
Скопировать
I feel numb...
Ultrasonic waves?
Stop crying!
Не могу пошевелиться...
Ультразвуковые волны?
Прекрати рыдать!
Скопировать
It made men docile and of no use to me.
I've added certain refinements through the use of ultrasonic waves.
The chair is no longer painless.
Оно делало людей податливыми и бесполезными для меня.
Я немного усовершенствовал генератор ультразвуковых волн.
И кресло перестало быть безболезненным.
Скопировать
A unit of quartz crystal is activated by a variable electromagnetic field from high-voltage condensers - here.
The crystal emits ultrasonic sound waves, which are bounced off the parabolic reflector, here.
The focal point of the reflector can be seen... here by use of light waves.
Блок, содержащий кварцевый кристалл, активируется различным электромагнитным полем от этих конденсаторов высокого напряжения - здесь.
Кристалл испускает ультразвуковые волны, которые отбрасываются параболическим рефлектором - здесь.
Фокус рефлектора может быть виден - здесь с помощью световых волн.
Скопировать
Apparently...
Yeah, it wreaks havoc with their ultrasonic sound waves, negating their ability to, you know, blow out
Have you seen anything like that before?
По-видимому...
Да, она наносит ущерб ультразвуковыми волнами, подавляя их способность, сам понимаешь, взорвать твои глаза.
Видел что-нибудь такое до этого?
Скопировать
I feel numb...
Ultrasonic waves?
Stop crying!
Не могу пошевелиться...
Ультразвуковые волны?
Прекрати рыдать!
Скопировать
Intelligence scan - initiate!
Reading brain waves.
Low intelligence.
Начать сканирование интеллекта!
Чтение волн мозговой активности.
Низкий интеллект.
Скопировать
Of course.
The move has sent shock waves through D.A. Offices.
With the investigation stalled... Tokyo branches are being described as "in turmoil".
Конечно.
Это заявление вызвало шок в окружной прокуратуре.
Состояние токийского подразделения, провалившего расследование, можно описать как "в смятении".
Скопировать
Unfortunately, we cannot grant this to the king without abandoning our unity with the sea of Rome.
renounce the unity of the Christian world, and leap out of Peter's ship, then we shall be drown in the waves
I say to you that the acceptance of regal supremacy over our Holy Church would represent a tearing a thunder, of the seamless coat of Christ.
К сожалению, мы не можем обещать это королю без разрыва нашего единства с римским престолом.
Если мы откажемся от единства христианского мира и прыгнем с корабля Петра, то потонем в волнах ересей, сект, расколов и разделений.
Я говорю вам, что принятие правового превосходства над Святой Церковью будет изображать разрывание на части тканного без швов хитона Христа.
Скопировать
Today I'm finally going to confess to tohno-kun too.
If I don't tell him today on the day i finally rode the waves again...
Sumida.
Просто сегодня я уж точно скажу Тоно, что я его люблю!
Если я промолчу в день, когда оседлала волну, я никогда не смогу заставить себя признаться.
Сумида!
Скопировать
Water Style:
Raging Waves!
Amazing!
{\an8\cHFFFFFF}(Стихия Воды:
\fsp10)\2cHFFFFFF\cHFDC88C\3cHFD8249\4cHFF1C00}Суйтон:
Удивительно!
Скопировать
All right!
Water Style: Raging Waves!
Huh?
Идет!
{\3cHFF1C00\cHFDC88C\2cHFD8249\4cHFF1C00}Суйтон:
Ое?
Скопировать
Huh?
Water Style: Raging Waves!
Huh?
Ое?
{\3cHFF1C00\cHFDC88C\2cHFD8249\4cHFF1C00}Суйтон:
Ое?
Скопировать
Make me sound less frivolous.
Sometimes we'd be sent on waves where the tactic was to overpower our enemies Through sheer weight of
We were divided into two units And given drugs to ready us to fight.
Чтобы я не выглядел слишком несерьезным.
Иногда нас отправляли в бой с войсками десанта целью было превзойти противника количеством солдат.
Нас делили на 2 отряда и пичкали наркотиками, чтобы подготовить к бою.
Скопировать
Water Style:
Raging Waves!
Will you make me your student now?
{\an8\cHFFFFFF}Стихия Воды:
{\fs70\3cHFF1C00\cHFDC88C\2cHFD8249\4cHFF1C00}Суйтон:
Теперь вы возьмете меня в ученицы?
Скопировать
Clark,coast city could not have been more awesome.
I mean,who would have thought that jimmy olsen could shred those waves with the best of them?
Where's lana?
Кларк! В Коуст-сити было так классно!
Кто бы мог подумать, что Джимми Олсон умеет так лихо управляться с волнами!
А где Лана?
Скопировать
Ladies and gentleman, I present to you the fabulous Buick LaCrosse.
It has an expertly crafted interior, peaceful Quiet Tuning and ultrasonic rear parking assist.
Observe the remote activation feature.
Леди и джентльмены , представляю потрясающий Бьюик ЛаКросс.
Тщательно выполненный интерьер, шумоподавление и ультразвуковая система парковки.
Вот как работает дистанционное зажигание.
Скопировать
In the middle of a storm, right, waves and foam, just frozen, all the way out to the horizon.
Midnight, right, we walk underneath these waves, 100 feet tall and made of ice.
I'm going out with Trisha Delaney.
Прямо во время шторма, представляешь? Волны, морская пена, всё замёрзло до самого горизонта.
И ночью мы ходили под этими ледяными волнами высотой в сотни метров.
Я встречаюсь с Тришей Дэлени.
Скопировать
You realize that, don't you?
I'm not going to make waves.
It wouldn't be within your power.
!
Я не буду гнать волну.
А ты бы и не смог.
Скопировать
And reread my letters with eyes closed
Let the words and the images wash over your body like waves
Reread the letters, with your hand cupped over your ear
И прочти заново мои письма с закрытыми глазами.
Пусть слова и образы омоют твое тело как волны
Перечитай письма, приложив руку к уху
Скопировать
I'd hate to think what happens if this gets back to my grandfather.
They said he had no pulse, no brain waves, nothing.
Then he opened his eyes... sat straight up and called the doctor a scum-sucker.
Будет ужасно, если она дойдёт до моего дедушки.
Не было ни пульса, ни кровообращения - ничего.
И он открыл глаза, сел прямо и назвал доктора членососом.
Скопировать
No, this machine as ultrasound for the earth.
It strikes, and then analyzes the sound waves and reconstructs images.
And how strong these attacks?
Нет, эта машина как ультразвук для земли.
Она наносит удар, а потом анализирует звуковьlе волньl и воссоздает образьl.
И насколько сильньlе эти ударьl?
Скопировать
They can't know we don't have an EMP.
They'll have to attack in waves.
Concentrate our offense on the diggers.
Hacтупaть будут вoлнaми.
Oни нe знaют, чтo мы бeз пушeк.
Пpигoтoвиться к кoнтрнacтуплeнию.
Скопировать
Here goes.
. - I'm into ultrasonic.
Johnny, will you just stop all this and face facts? We've failed.
Ага. Вот так.
- Я ничего не слышу.
Перестаньте и посмотрите правде в глаза.
Скопировать
The wagon falls into the green, just as the woading of a boat.
Along the bustling waves of the meadows...
Through the floods of the flowers...
Ныряя в зелени, тону в ее волнах;
Среди шумящих нив я зыблюся в цветах,
Минуя бережно багровый куст бурьяна.
Скопировать
Reflexes in the spinal cord have been lost.
Even after the latest test, the patient's brain waves were flat for 30 minutes.
With the test results as proof, we confirm Hwang Ho-jin as brain dead.
Спинной мозг полностью не функционирует.
Обследования также показали, что его мозг был не активен более 30 минут.
А значит теперь у нас есть все основания утверждать... Что мозг Хо Чжина мертв.
Скопировать
And our next Pharaoh is over there, near some tents.
Those are waves, jackass!
I know who the next Pharaoh is!
Наверно, это значит, что мы здесь, а наш новый фараон должен быть там около каких-то палаток(?
)
Похоже, я знаю, кто будет следующим фараоном!
Скопировать
That was, without question, the weirdest seven minutes of my life.
Captain Connelly battled waves... twice the size of that!
Didn't he, little Dick?
Это без сомнения самые странные 7 минут моей жизни.
Капитан Коннели боролся с волнами вдвое больше чем эти!
Верно, малютка Дик?
Скопировать
Feeling.
Bit bumpy out there on the ocean waves?
Bit rough?
Чувствуешь.
В океане была качка?
Тяжело тебе пришлось?
Скопировать
A test is a test, Polaco.
Come on, kid, making waves?
It's like me telling the chief of police "sir, I'm going off on my own".
Это только попытка, Поляк.
Ну что, парень, гонишь волну?
Это как если бы я сказал комиссару полиции "сеньор, а теперь я буду работать самостоятельно".
Скопировать
Gives me headaches.
There's so many magnetic waves traveling in the airspace... because of TV and television.
We're losing ten times as many brain cells as we're supposed to.
Башка болит.
Знаешь, столько магнитных волн носится в воздухе из-за ТиВи и телевизоров.
Мы теряем в 10 раз больше клеток мозга, чем положено.
Скопировать
- "Dude"!
Magnetic waves, brain cells, don't understand the connection.
You know what else heard?
- Му!
Не знаю, магнитные волны, клетки мозга. Не понимаю, как это всё может быть связано.
Знаешь, что ещё?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ultrasonic waves (ултрэсоник yэйвз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ultrasonic waves для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ултрэсоник yэйвз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение