Перевод "Liar liar" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Liar liar (лайо лайо) :
lˈaɪə lˈaɪə

лайо лайо транскрипция – 30 результатов перевода

Jim.
Liar, liar, liar!
I'm ready for that drink now.
- Джим!
- Лжец, лжец, лжец!
- Теперь можно и выпить.
Скопировать
Never.
Liar, liar, pants on fire, nose as long as a telephone wire.
You mean to tell me that he didn`t touch you?
Никогда.
Врушка, врушка, потаскушка. На носу сидит ватрушка.
Ты хочешь сказать, что он никогда тебя не тискал?
Скопировать
Confess! You are a witch!
Liar, liar.
Atone for your sins!
Признайся, что ты ведьма!
Лжец, поджигатель!
Покайся!
Скопировать
I would not want to shame my sword with an old man's blood.
Yet no man can call me a liar. Liar!
It is not that I do not want to.
Граф Гомес де Авьедо!
Называя моего сына предателем, я говорю, что вы лжете.
-Что тебе нужно?
Скопировать
I was out drinking with my old friends
Liar, liar
It's the truth Liar
Выпивал со старыми друзьями.
Лжец, лжец. Это правда.
Лжец.
Скопировать
Disseminating the alien organisms outside the secured area.
Liar, liar, pants on fire!
Criminal charges are in order!
Распространение иностранных организмов вне защищенной области.
Лгун, лгун, штаны в огне(пожаре)!
Преступные обвинения находятся в заказе(порядке)!
Скопировать
She's gone mad. she's gone mad! ...
Liar! Liar! Liar!
Night time. Where are you going?
- Oна сошла с ума.
Oна сошла с ума!
Уже ночь.
Скопировать
NO, YOU'RE NOT OLD!
Liar, liar!
Talking rubbish as usual!
Нет, ты не старая!
Врешь, врешь!
Словесная шелуха, как обычно!
Скопировать
No I don't How the hell would I know?
Liar, liar, liar, liar...
You deny attacking my little sister, too?
Откуда, чёрт возьми, мне её знать?
Лжец, лжец, лжец, лжец...
От нападений моей сестрёнки ты тоже увёртываешься?
Скопировать
I can't believe it.
You liar! Liar!
You're lying to yourself...
Изменщица!
Ты все врала!
Сама себе врешь...
Скопировать
I never laughed at your jokes, but you were always very funny.
Liar, liar, pants on fire.
I swear to God I'll keep you safe.
Я никoгдa нe cмeялcя нaд твoими шуткaми, нo ты вceгдa былa oчeнь cмeшнaя.
Bpyн-вpyнишкa.
Клянycь Бoгoм, я тeбя зaщищy.
Скопировать
I'm not an angel.
You liar. Liar!
Stop!
Я не ангел.
Ты лживая сука!
Остановись!
Скопировать
- Officer, i was going at 40.
- Liar,liar pants on fire.
- That's a clever system.
- Жандарм, я ехала со скоростью в 40 км.
- А врать нехорошо.
- Неплохая система.
Скопировать
Uh-huh.
And did they say something about your pants being on fire, liar, liar?
- No.
Ага.
А никто не сказал о том, что у тебя горят штанишки- врунишка- врунишка?
- Нет.
Скопировать
She's gone mad.
Liar. liar...
She's gone mad. she's gone mad! ...
- Oна сошла с ума.
- Врешь, врешь...
- Oна сошла с ума.
Скопировать
Should I get the extinguisher?
'Cause your pants are on fire, liar, liar.
You don't think Paige notices the timing?
- Мне принести огнетушитель?
Потому что твои штаны в огне. Лжец.
Думаешь Пейдж не знает что скоро за день?
Скопировать
- It's beautiful.
- You liar! Liar!
Liar!
— Она прекрасна.
— Соврал!
Врунишка!
Скопировать
You brought it with you.
Liar! Liar!
Liar!
Ты привела его с собой.
Лгунья!
Лгунья!
Скопировать
A growing nose, or perhaps a warm sensation in the trouser region?
Also known as full-blown "liar, liar, pants on fire."
All right, all right.
Растущий нос, или возможно теплое ощущение в районе паха?
Также известное как полноценное: "у лгунишки протерлись штанишки."
Хорошо, хорошо.
Скопировать
♪Remember I liked you to fall on your knees♪
Liar, liar, you're my last desire♪
♪Thought your kind of love was just a Thorn of the rose♪
♪Помни, мне нравилось, когда ты падал на колени♪
Лжец, лжец, ты мой последний выбор.♪
♪Думаю, твое понимание любви было простым шипом розы♪
Скопировать
- Liar!
Liar! Liar! - Please, honey, don't...
Go away! Get out of my room!
- Врун
- Пожалуйста, не надо
Уходи!
Скопировать
Stupid Bender.
Liar, liar, pants on fire.
_
Тупой Бендер.
Врунишка, врунишка, горящие штанишки.
Очень масляная ветошь
Скопировать
It looks like we may have another beast attack.
♪ Beauty and the Beast 2x02 ♪ Liar, Liar Original Air Date on October 21, 2013
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Кажется, у нас еще одо нападение чудовища.
Красавица и чудовище. Серия 2х03.
Перевод на нотабеноиде. Спасибо за перевод!
Скопировать
- I didn't. - Mm-hmm.
Liar, liar, pants on fire.
Oh. What a pretty butterfly.
- Я этого не делал.
- Эмм-мм. Врунишка, врунишка.
О. Какая красивая бабочка.
Скопировать
You're a war criminal!
Liar, liar, liar!
Lang, Lang, Lang!
Ты военный преступник!
Лжец, лжец, лжец!
Лэнг, Лэнг, Лэнг!
Скопировать
Lang, Lang, Lang!
Liar, liar, liar!
Lang, Lang, Lang!
- Лэнг, Лэнг, Лэнг!
- Лжец, лжец, лжец!
- Лэнг, Лэнг, Лэнг!
Скопировать
You're on.
- Liar. Liar..
If you can show me one place or thing in this city.. ..that I haven't seen before then..
Бросаешь?
- Обманщица, обманщица!
Если ты сможешь показать мне хотя бы одно место в этом городе, которое я не видела раньше...
Скопировать
I don't have any friends apart from you.
Liar. Liar.
Reese is your friend.
Кроме тебя у меня нет друзей.
Обманщик, обманщик.
Риз - твой друг.
Скопировать
Liar. Liar. Are you challenging me?
Liar. Liar. - Are you challenging me?
- Bum on fire.
На врунишке горят штанишки!
На врунишке горят штанишки!
- Так ты бросаешь мне вызов?
Скопировать
- Really?
Liar. Liar. Are you challenging me?
Liar. Liar. - Are you challenging me?
- Правда?
На врунишке горят штанишки!
На врунишке горят штанишки!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Liar liar (лайо лайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Liar liar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайо лайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение