Перевод "umpires" на русский

English
Русский
0 / 30
umpiresсудить арбитр посредник судья судейство
Произношение umpires (ампайоз) :
ˈʌmpaɪəz

ампайоз транскрипция – 11 результатов перевода

Sometimes I think I don't like bishops.
Tony, bishops are like umpires.
You have to have them to call the close decisions.
- Порой я ужасно не люблю епископов.
Ну, Тони, епископы вроде рефери.
Они должны выносить все решения.
Скопировать
It's a game of cricket. You really need 75 players.
Six sides of 12 and three umpires.
- Have you got any more of these? - Hundreds.
Это игра в крикет для неё нужно семьдесят пять игроков...
Шесть рядов по двенадцать и три арбитра.
у тебя ещё есть такие?
Скопировать
Give me that ball.
It's hard to believe, but apparently the umpires have Fishonee in a rundown.
- Safe.
Отдайте мне мяч...
Трудно в это поверить, но вполне очевидно, что Главный Судья решил погонять Рыбонэ.
- Засчитано.
Скопировать
And the doctor isn't a bad player, of course.
Where are the umpires?
Come on, girls!
А доктор, конечно же, не плохой игрок.
А где судьи?
Давайте сюда, девочки!
Скопировать
Can't I be pretty to go fight?
Don't umpires need to wear protective gear?
This is my protective gear.
нельзя?
Ну вот ты же на игру... надеваешь защитную одежду.
Мой прикид - моя защита.
Скопировать
But why is the umpire a woman?
Even professional umpires make a mistake.
Penalty strike...
А арбитром была женщина?
Даже профессиональные арбитры ошибаются. - Да?
- Объявить страйк...
Скопировать
It's always baseball, always baseball.
As far as baseball goes, I prefer the fat umpires.
If you're on the field and not in the game you should be in the worst physical condition a human could be in.
Это всегда бейсбол, всегда бейсбол.
С развитием бейсбола, я предпочитаю толстых арбитров.
Если вы на поле, но не в игре вы должны быть в самом худшем состоянии, в каком только может быть человек.
Скопировать
It's bustling with excitement.
There are both Chinese and Western umpires.
I believe the match will be fair, just and open.
Здесь очень оживленно
На скамье судей - судьи-китайцы
Надеюсь, что бой будет честным и беспристрастным
Скопировать
It's nice to know some houses aren't concerned with winning Blue Ribbon points.
Well, we figure you've already slept with all the umpires, so...
And we haven't committed to a partner because we are concerned with winning, - so there.
Приятно знать, что некоторые Общества совсем не интересуются соревнованием за Голубую Ленточку.
Ну, мы решили, что вы уже всё-равно со всеми судьями переспали, так что...
И мы ещё не выбрали с кем будем играть, потому как мы заинтересованы в победе, так что вот.
Скопировать
Unfortunately, I have to agree with my dad on this one, all that other stuff just gets in the way.
But Lizzie, you have had problems with chair umpires this year.
Some of the players think you go out of your way to disrupt a match.
К сожалению, в этом я должна согласиться с отцом... Всё это только мешает"
"Но, Лиззи, в этом году у Вас были проблемы с судьями.
Некоторые теннисисты полагают, что Вы выходите из себя, чтобы сорвать матч"
Скопировать
Ah, a guy at work seems not to like me.
I guess it's not much when you look at real problems in the world, like Major League umpires not using
It's big to you.
Ах, кажется, я не нравлюсь одному парню на работе.
Мне кажется, что ты смотришь на все в мире, глазами судьи Большой Лиги, и ждешь мгновенной реакции.
Это слишком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов umpires (ампайоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы umpires для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ампайоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение