Перевод "ums" на русский
Произношение ums (амз) :
ˈʌmz
амз транскрипция – 27 результатов перевода
Yeah. I'm great.
Um... s-sorry, sorry.
Hang on.
Просто супер.
Прости, прости.
Постой.
Скопировать
Well, that's A for Anal.
Well, I'm um... S for Sad.
I'm glad you're here.
Всё для анализа.
Ну, гм... для грусти.
Я рад, что ты здесь.
Скопировать
I'm coming anyway.
Did you enjoy your Steak-Ums, Henry?
Steve! You can't be here!
Мне пора идти.
Время пришло.
Ваши личинки споют песню о том, что вы сегодня сделаете!
Скопировать
We were wondering if you wanted to join us.
Well, what can I say except " But, ums up."
Can I still come?
Не хотите к нам присоединиться?
Ну, что я могу сказать, кроме "Этс-с-с-супер". (But, ums up = thumb`s up)
Я всё ещё могу пойти?
Скопировать
Mosquitoes so big they can stand flat-footed and fuck turkeys.
And the no-see-ums.
- And tomorrow's payday, y'all.
Да, комары таких размеров, что могли бы трахать индюшек.
Плюс мокрицы.
- Завтра - день зарплаты.
Скопировать
But what stands out are the bites he got from the ceratopogonidae.
It's a bloodthirsty midge, commonly referred to as no-see-ums.
These bites are swollen.
Но вызывают подозрения укусы мокрецов.
Это кровососущий гнус, обычно их называют мошки.
Эти укусы воспалились.
Скопировать
I'm looking for a Rita Schmidt.
It's, um, s-c-h-m-i-d-t.
When did you lose contact with her?
Я ищу Риту Шмидт.
Ну, Ш М И Д Т
Когда вы перестали поддерживать с ней связь?
Скопировать
I just want to know why!
Okay, y... you know how, um, s... some women say that they forget how painful childbirth was?
Well, I... I... I think that you are forgetting how panicked you were before we got Lily.
Я просто хочу знать, почему!
Ладно... знаешь, женщины говорят, что забывают, как больно рожать.
Ну, и я... я думаю, ты забываешь, в какой ты был панике перед появлением Лили.
Скопировать
"Um"?
I have counted two ums in 10 seconds, miss Rizzoli.
It's... Detective Rizzoli.
"Э-э-э"?
Я насчитала уже два "э-э-э" за 10 секунд, мисс Риццоли.
Я... детектив Риццоли.
Скопировать
Okay.
Um... s- - I...
He's conscious, but keep an eye on him.
Хорошо.
Гм... я...
Он в сознании, но присматривайте за ним.
Скопировать
It was almost like Jim had developed a relationship with the audience where he hopes that you saw it.
Little ands and buts and ums are written
- into the script. - I think the reason why it looks spontaneous and effortless is how they shoot it.
Как будто Джим заводит отношения со зрителем и надеется, что вы видели это.
Незначительные междометия прописаны в сценарии.
Я думаю причина, по которой все это выглядит спонтанно и естественно, заключается в том, как они снимали это.
Скопировать
You've been great.
It's, um, S...
Sally's been in a worse mood than usual lately, and I think this might be adding to her stress.
Ты была великолепна.
Это, эм...
Салли была в более плохом настроении, чем обычно, и я думаю, это могла быть дополнением к её стрессу.
Скопировать
- No.
That's just some of Brad's cute little forget-ums, huh?
I be forgettin'.
- Нет.
Вот лишь некоторые из Брэда милый маленький забывать, UMS, да?
Я бы forgettin.
Скопировать
I--
My forget-ums have been getting worse.
What if I've done something terrible and don't remember?
Я -
Я забыл, UMS были ухудшается.
Что делать, если я сделал нечто ужасное и не помните?
Скопировать
I have so much fun planned.
But first, we go catch some scorpions together, just the two of us, yes, dead-ums?
Dad, please, let me speak.
У меня столько интересного запланировано.
Но сперва, мы вместе поймаем несколько скорпионов, только мы вдвоем, да, радость моя?
Пап, пожалуйста, дай мне сказать.
Скопировать
Know what he said?
The boss-um of the boss-ums drenched in C? tes du Rh? ne.
He said:
Знаете, что он сказал?
Начальник начальников, облитый "Коте-дю-Рон"?
Он сказал:
Скопировать
Tolo's, it's always Tolo's...
These are not those first class landscape-ums, but have patience.
Everything is too much!
Толо, вечно Толо...
Это не те первоклассные пейзажи-ум, но имейте терпение.
Всего так много!
Скопировать
The sinister guano tourism.
I will show you little first class landscapes, prima, wonders of wonder-ums, wonderingity-unicus but
Leon!
Зловещий гуано-туризм.
Я покажу вам небольшие первоклассные пейзажи, прима, чудеса из чудес-умс, чудесенно-уникусные, но воодушевляющие-ум ти-ри-ри, в течение всей жизни.
Леон!
Скопировать
Speaking of blood, I still seem to have all of mine.
Thank goddess for Trick's anti-violence-in-the-lair thing-a-ma-protect-ums.
- You should thank your hips.
Кстати о крови, моя всё еще при мне.
Спасибо богине за Триковы скрытые защитные штуковины.
- Благодари свои бедра. - Брюс!
Скопировать
You've been through a lot.
Um... s-stay back where?
Why?
Вы прошли через многое.
Куда отступить?
Зачем?
Скопировать
Yeah. I'm great.
Um... s-sorry, sorry.
Hang on.
Просто супер.
Прости, прости.
Постой.
Скопировать
Right.
Um, s-seeing as how this is, uh, m-my first time hosting one of these things,
Obviously.
Точно.
Эм, наверно, з-заметили, что... это м-мой первый раз,
Очевидно.
Скопировать
Join you?
Um... s-sure.
You forget what I do for a living.
Я присоединюсь?
Ээ... Конечно. Но как вы...
Забыл, кем я работаю?
Скопировать
We'd start at the Vostochny Yacht Club and, from there, we'd race for 18 miles, all the way across St Petersburg, to the finish line on Yelagin Island, outside a palace called
Ums-struss-struss-gids...
That's all in Russian.
Старт будет у яхт-клуба "Восточный" И отсюда, мы преодолеем 29 километров, через весь Санкт-Петербург, чтобы финишировать на Острове Елагин, около дворца, называющегося
Елагин... умс-стрс-струсс-гдс
Тут всё на русском.
Скопировать
Yeah, I-I just got to look a quick thing up on my phone if...
DENNIS: Um, s... Dad, uh...
Whoa, wh-wh-wh-wh-whoa. What's that?
Мне надо быстренько проверить телефон...
Папа...
Что это?
Скопировать
The one with the embroidery.
But then one day, unannounced the big boss-um of the boss-ums, the one of all the outlets and me already
So, I received him, I made a big splash with an elegant lunch, best restaurant-um.
Та, что с вышивкой.
Но однажды, без предупреждения, главный начальник над всеми начальниками всех отделений, а я тогда уже был заместителем начальника нашего отдела.
И я встретил его, произвел впечатление элегантным обедом в лучшем ресторане-ум.
Скопировать
Seriously?
Um, s...
Uh, sorry. I've got to go. Bye.
Серьёзно?
Эм...мне жаль.
Мне нужно бежать.Пока.
Скопировать