Перевод "unclothed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение unclothed (анклоузд) :
ʌŋklˈəʊðd

анклоузд транскрипция – 15 результатов перевода

It's like killin' a cop on duty, they say.
Never drop girls in the river, clothed or unclothed, they say.
What have I got to do with reporters, or girls?
Это как убить копа, при исполнении, говорят они.
Никогда не сбрасывали девчонок в реку, одетыми или без одежды, говорят они.
Что у меня общего с репортерами и девчонками?
Скопировать
Ah, yes.
Stout females unclothed, one, in conference with doves, one.
- How dare you? - Hold on a minute...
Да, конечно, понятно.
Крупные женщины, обнаженные, да еще и с голубями.
Как вы смеете?
Скопировать
Um, yeah, she was naked.
And how did she get unclothed?
Uh, I had taken her clothes off.
Да, она была обнажённая.
А как она оказалась без одежды?
Я снял с неё одежду.
Скопировать
Was Sarah Kay clothed when she was found?
No, she was unclothed.
Ned Callan, Belfast Chronicle.
Сару Кей нашли одетой?
Нет, она была раздета.
Нед Каллен, "Белфаст Кроникл".
Скопировать
Do you... have permission to do this?
Is it the policy to leave patients unclothed and unclean, some of them smeared in their own feces?
Right now I'm interested in one.
Какое вы... имеете право делать это? Вы первый смотритель, которого мы видели за все время, пока здесь были. Является ли нормой то, что пациенты оставлены обнаженные и грязные, некоторые из них перемазанные собственными фекалиями?
Ээ...мне очень жаль,там... слишком много для нас, чтобы присматривать за всеми.
сейчас я заинтересован в одном.
Скопировать
Can you imagine?
They go about entirely unclothed, and they do their shukm in public.
-I had to avert my eyes.
Heт, вы пpeдcтaвляeтe?
Oни тaм paсхaживaют гoлышoм и cпpaвляют нуждy y вcex нa глaзax.
- Пpиxoдилocь oтвoдить взгляд.
Скопировать
The dew is falling the sun is rising but all this you cannot hear
You're lying unclothed and enticing with your lips against my ear
Be serious now, you order me you laugh songs and sing in glee
Пала роса, встаёт солнце Но ты этого не видишь.
Ты лежишь без юбки и блузки Касаясь губами моего уха.
Поговорим серьёзно, - просишь ты, - Ты смешишь песнями и поёшь шутки
Скопировать
Time of death has yet to be firmly established.
She was found unclothed.
Natasha's had her team working on the body for the past hour.
Время смерти еще не установлено.
Она найдена без одежды.
Команда Наташи работает над её телом весь последний час.
Скопировать
Believe me, I will.
months ago, she was hiking by the river, and I wandered into her path, drenched and confused, and...unclothed
I had no memory.
Интересно, уж поверь.
Несколько месяцев назад. Дафна шла вдоль реки и наткнулась на меня. Я был весь мокрый, растерянный... и голый.
Я ничего не помнил.
Скопировать
Let us spend the next 50 mired in now!
And with this ring, we unite these ancient warring clans, who frolic unclothed, even in winter, and bring
Pay cable is awesome!
Пусть она проведет следующие 50, погрязнув в современных технологиях.
И при помощи этого кольца мы объединим древние воинственные кланы, предпочитающие резвиться без одежды даже зимой, и принесем мир в Декапиту!
Платное кабельное ТВ - потрясная штука!
Скопировать
How's that possible?
I don't recall him ever seeing my unclothed body. Certainly not in daylight.
I thought you two weren't having intimate relations.
Как такое возможно?
Я не позволяю ему видеть меня обнаженной, особенно днем.
Я думала, у вас давно нет интимных отношений.
Скопировать
Why are you... why are you wearing that?
Well, I thought to come in fully clothed would be wrong, and then to come in fully unclothed would be
How would that be too forward?
- Ты зачем это напялил?
- Решил, что зайти в одежде будет неправильно, а зайти вовсе без неё - слишком прямолинейно...
- "Слишком прямолинейно"?
Скопировать
Rock, paper, scissor! Rock, paper, scissor! Rock, paper, scissor!
I guess we'll have to measure unclothed.
So we're accurate.
бумага!
мы должны измерить без одежды.
Так будет точнее.
Скопировать
Then I woke up in the victim's apartment, and she was lying next to me, dead.
Was the victim clothed or unclothed?
She wore a robe.
Потом я проснулся в номере жертвы, она лежала напротив меня, мёртвая.
Жертва была одета или раздета?
Она была в халате.
Скопировать
Yes.
Still unclothed?
Yep.
Да.
Все еще раздетый?
Ага.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов unclothed (анклоузд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы unclothed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анклоузд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение