Перевод "undecided" на русский

English
Русский
0 / 30
undecidedнерешённый половинчатый
Произношение undecided (андесайдед) :
ˌʌndɪsˈaɪdɪd

андесайдед транскрипция – 30 результатов перевода

Okay.
So, ladies, gentlemen, multisex, undecided or robot, my name is Cathica Santini Khadeni.
That's Cathica with a C, in case you wanna write to Floor 500, praising me, and please do.
Хорошо.
Итак, дамы, господа, многополые, неопределившиеся и роботы, меня зовут Катика Сантини Кадени.
Катика с одной "Т", если вы захотите написать обо мне на 500 этаж, чему я буду только рада.
Скопировать
Daddy!
...many are still undecided.
To win their vote, Gore and Bush are using the Internet.
Папа!
...многие ещё не приняли решение.
Чтобы получить их голоса, Гор и Буш пользуются Интернетом
Скопировать
- Well...
- Undecided? Paris, just stop talking for one second and let me get my mind around this.
Sorry, go ahead, focus.
- Воздерживаешься?
Пэрис, заткнись на секунду и дай мне подумать.
Извини, сосредоточься.
Скопировать
WELL, YOU'VE ALREADY GOT THEIR VOTE.
BUT WHAT ABOUT THE VOTERS WHO ARE UNDECIDED,
OR THE ONES WHO WOULDN'T CAST A BALLOT FOR A LAW AND ORDER CANDIDATE?
Ну, их голоса у вас уже есть.
А что насчёт избирателей, которые еще не приняли решение?
Или тех, кто не поставит галочку в бюллетень за кандидата от закона и порядка?
Скопировать
I can't decide.
Thus far, I'm undecided on fake tits.
I thought I knew what paperwork was.
Никак не решу.
Я пока в нерешительности относительно фальшивых сисек.
А я думала, знаю что такое бумажная работа.
Скопировать
You know, things that we're overstocked on.
Many children will be undecided as to what they want for Christmas.
When that happens, you immediately suggest one of these items.
Пoнимaeтe, зaлeжaвшийcя тoвap.
Кoe-ктo из дeтeй eщe нe peшил, чтo oни xoтят пoлyчить нa Poждecтвo.
и тут вы нeвзнaчaй coвeтуeтe им чтo-тo иx этoгo cпиcкa.
Скопировать
I forced you to, you were tired.
I was undecided.
No, you're just saying that.
Я пыталась Вас воодушевить - Вы были таким усталым.
Я был нерешителен.
Теперь Вы оправдываетесь.
Скопировать
I should tell that penny pincher for that plot in Casilina...
I tried to convince him, but he still looks undecided.
A brief phone call.
Я говорила с этим скрягой Маркетти, я бы даже сказала скупердяем, по поводу замечательной земли под Казелиной, где я получила наделы.
Я всё ему изложила, но он до сих пор сомневается.
- Пожалуйста, заканчивайте говорить.
Скопировать
I'm sorry to have worried you.
Still undecided, eh?
Oh, can you sew this?
Извини, что беспокою тебя
Ты ещё не решилась?
Не зашьёшь мне здеьс? По шву разошлось
Скопировать
I haven't seen him in ten years, but he writes constantly.
I'm undecided.
I'll go to Cherbourg at once.
Я не виделась с ним 10 лет... но он постоянно пишет.
Я не могу решиться.
Я сейчас же еду в Шербур.
Скопировать
- This is my boss.
- To think that I was undecided...
- ..about your abilities versus Simon Carr.
- Это мой начальник.
- Подумать только, я не мог определиться...
- ..сравнивая твои способности с Саймоном Карром.
Скопировать
Let's get on with it.
Undecided?
Four.
Ну так давайте!
Я решаю.
4.
Скопировать
Yes, I do.
Undecided?
Guilty?
Всё, что могу.
Я решил...
Виновен.
Скопировать
Yes, I do.
Undecided?
Guilty?
Всё, что могу.
Я решил...
Виновен.
Скопировать
He's deaf anyway.
Now, my sources tell me there's three votes for impeachment three votes against impeachment and one undecided
- Who's that?
Он всё равно глухой.
Согласно моим источникам, сейчас трое голосуют за импичмент трое против импичмента и один ещё не определился.
- И кто это?
Скопировать
Some advised me to put him on my election list
He's rather a leftist and could get me some undecided votes That way Mahe would get it in the neck
- Hear me?
Мне очень советуют внести его в список муниципалитета.
Видишь ли, он, скорее всего, левый и смог бы увлечь за собой колеблющиеся массы.
- Ты меня слушаешь?
Скопировать
For, 9;
Against, 586; undecided, 86.
Sentence.
За: девять.
Против: 586. Воздержалось: 86.
Приговор:
Скопировать
Where are you going to college, Zack ?
I believe next to your name it said "undecided."
Look, there's stuff you don't understand.
- Да? В какой колледж ты решил поступать?
Я вчера была в деканате. Увидела напротив твоего имени"не решил".
Ты этого не поймешь. Ты не живешь с моим отцом.
Скопировать
Yes?
There's room if you're still undecided.
I just decided.
Да?
Там есть место, так что если ты еще не решил...
Я согласен.
Скопировать
The trouble is we need everyone.
Those who are in favor and those who are undecided.
Otherwise the day might come ...when there'd just be two of us to plait horses' manes.
Суть в том, что нам нужны все.
И те, кто хочет, и те, кто ещё сомневается.
Иначе, до того дойдёт, что в один прекрасный день только мы двое и останемся, коням гривы заплетать.
Скопировать
And you're gonna get three more months of it.
I may be undecided, but at least I'm not running away.
You can dress it up any way you want.
У тебя теперь 3 месяца.
Может, я не решительная, но, по крайней мере, я не убегаю.
Называй это, как хочешь.
Скопировать
FOREMAN: Let's get on with it.
Undecided?
Four.
Ну так давайте!
Я решаю.
4.
Скопировать
- By tradition, it must be a fellow compagnon.
But who it will be is yet undecided.
- My wife wanted royalty, of course, but I'm not fussy.
По традиции, кто-нибудь из кавалеров ордена.
Но кто конкретно это будет, еще не решено.
Жена хотела бы, чтобы это были члены королевской семьи.
Скопировать
I will have your core.
The only thing undecided is whether you will give it to me or if I must take it.
We've created a world here.
Ядро будет моим.
Осталось только решить, отдашь ли ты его сам, или его придётся отнять.
Мы создали здесь мир.
Скопировать
They live outside and have a trampoline in the garden. And it weathered.
Maybe you hear out that I'm undecided.
No, we heard null about it.
Они предпочитают спокойную жизнь за городом с батутом в саду, который однажды унесёт ветер.
Наверное, ты подумал, что я нерешительная.
Нет, я так не подумал.
Скопировать
I'm not saying.
The third was undecided.
- It is unfortunate that a tie.
Этого я не утверждаю.
Две битвы я выиграл, а третья закончилась вничью.
- Именно та несчастная ничья.
Скопировать
- I think you're right.
I think he has a pollster who looked at undecided women 18-35 and told him he had to roll the dice.
How did you find this quote?
- Думаю, ты прав.
Думаю, у него есть социолог, который посмотрел на неопределившихся женщин от 18 до 35 и сказал ему, что он должен рискнуть.
Как ты нашла эту цитату?
Скопировать
My father saw him holding closed-door meetings with everyone who eventually betrayed him.
So Conrad used Paul's silver tongue to sway the undecided?
I always wondered how so many people turned against a man as good as your dad.
Мой отец видел, как он проводил закрытые собрания со всеми, кто в конечном итоге его предал.
Значит Конрад использовал красноречие Пола, чтобы убедить колеблющихся?
Мне всегда было интересно, почему столько людей отвернулись от такого хорошего человека, как твой отец.
Скопировать
- Did you ask the vamp kids?
- They're still undecided. - There has to be a way to get people on the fence to join our side.
- Playstation.
Они еще не решили.
Должен быть способ переманить людей на нашу строну.
Playstation! Послушайте, сэр Стен.
Скопировать
JAX: Yeah, everyone's locked down except the Italians.
Cacuzza's undecided.
GAALAN: That's your biggest customer.
Да, и все в деле, кроме итальянцев.
Какуцца не определился.
Это ваш крупнейший покупатель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов undecided (андесайдед)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы undecided для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андесайдед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение