Перевод "undecided" на русский
Произношение undecided (андесайдед) :
ˌʌndɪsˈaɪdɪd
андесайдед транскрипция – 30 результатов перевода
I haven't seen him in ten years, but he writes constantly.
I'm undecided.
I'll go to Cherbourg at once.
Я не виделась с ним 10 лет... но он постоянно пишет.
Я не могу решиться.
Я сейчас же еду в Шербур.
Скопировать
I'm not saying.
The third was undecided.
- It is unfortunate that a tie.
Этого я не утверждаю.
Две битвы я выиграл, а третья закончилась вничью.
- Именно та несчастная ничья.
Скопировать
Some advised me to put him on my election list
He's rather a leftist and could get me some undecided votes That way Mahe would get it in the neck
- Hear me?
Мне очень советуют внести его в список муниципалитета.
Видишь ли, он, скорее всего, левый и смог бы увлечь за собой колеблющиеся массы.
- Ты меня слушаешь?
Скопировать
He's deaf anyway.
Now, my sources tell me there's three votes for impeachment three votes against impeachment and one undecided
- Who's that?
Он всё равно глухой.
Согласно моим источникам, сейчас трое голосуют за импичмент трое против импичмента и один ещё не определился.
- И кто это?
Скопировать
Let's get on with it.
Undecided?
Four.
Ну так давайте!
Я решаю.
4.
Скопировать
Yes, I do.
Undecided?
Guilty?
Всё, что могу.
Я решил...
Виновен.
Скопировать
FOREMAN: Let's get on with it.
Undecided?
Four.
Ну так давайте!
Я решаю.
4.
Скопировать
Yes, I do.
Undecided?
Guilty?
Всё, что могу.
Я решил...
Виновен.
Скопировать
And you're gonna get three more months of it.
I may be undecided, but at least I'm not running away.
You can dress it up any way you want.
У тебя теперь 3 месяца.
Может, я не решительная, но, по крайней мере, я не убегаю.
Называй это, как хочешь.
Скопировать
- By tradition, it must be a fellow compagnon.
But who it will be is yet undecided.
- My wife wanted royalty, of course, but I'm not fussy.
По традиции, кто-нибудь из кавалеров ордена.
Но кто конкретно это будет, еще не решено.
Жена хотела бы, чтобы это были члены королевской семьи.
Скопировать
Yes?
There's room if you're still undecided.
I just decided.
Да?
Там есть место, так что если ты еще не решил...
Я согласен.
Скопировать
- This is my boss.
- To think that I was undecided...
- ..about your abilities versus Simon Carr.
- Это мой начальник.
- Подумать только, я не мог определиться...
- ..сравнивая твои способности с Саймоном Карром.
Скопировать
For, 9;
Against, 586; undecided, 86.
Sentence.
За: девять.
Против: 586. Воздержалось: 86.
Приговор:
Скопировать
I'm sorry to have worried you.
Still undecided, eh?
Oh, can you sew this?
Извини, что беспокою тебя
Ты ещё не решилась?
Не зашьёшь мне здеьс? По шву разошлось
Скопировать
I forced you to, you were tired.
I was undecided.
No, you're just saying that.
Я пыталась Вас воодушевить - Вы были таким усталым.
Я был нерешителен.
Теперь Вы оправдываетесь.
Скопировать
I should tell that penny pincher for that plot in Casilina...
I tried to convince him, but he still looks undecided.
A brief phone call.
Я говорила с этим скрягой Маркетти, я бы даже сказала скупердяем, по поводу замечательной земли под Казелиной, где я получила наделы.
Я всё ему изложила, но он до сих пор сомневается.
- Пожалуйста, заканчивайте говорить.
Скопировать
You know, things that we're overstocked on.
Many children will be undecided as to what they want for Christmas.
When that happens, you immediately suggest one of these items.
Пoнимaeтe, зaлeжaвшийcя тoвap.
Кoe-ктo из дeтeй eщe нe peшил, чтo oни xoтят пoлyчить нa Poждecтвo.
и тут вы нeвзнaчaй coвeтуeтe им чтo-тo иx этoгo cпиcкa.
Скопировать
The trouble is we need everyone.
Those who are in favor and those who are undecided.
Otherwise the day might come ...when there'd just be two of us to plait horses' manes.
Суть в том, что нам нужны все.
И те, кто хочет, и те, кто ещё сомневается.
Иначе, до того дойдёт, что в один прекрасный день только мы двое и останемся, коням гривы заплетать.
Скопировать
Where are you going to college, Zack ?
I believe next to your name it said "undecided."
Look, there's stuff you don't understand.
- Да? В какой колледж ты решил поступать?
Я вчера была в деканате. Увидела напротив твоего имени"не решил".
Ты этого не поймешь. Ты не живешь с моим отцом.
Скопировать
- Well...
- Undecided? Paris, just stop talking for one second and let me get my mind around this.
Sorry, go ahead, focus.
- Воздерживаешься?
Пэрис, заткнись на секунду и дай мне подумать.
Извини, сосредоточься.
Скопировать
I can't decide.
Thus far, I'm undecided on fake tits.
I thought I knew what paperwork was.
Никак не решу.
Я пока в нерешительности относительно фальшивых сисек.
А я думала, знаю что такое бумажная работа.
Скопировать
WELL, YOU'VE ALREADY GOT THEIR VOTE.
BUT WHAT ABOUT THE VOTERS WHO ARE UNDECIDED,
OR THE ONES WHO WOULDN'T CAST A BALLOT FOR A LAW AND ORDER CANDIDATE?
Ну, их голоса у вас уже есть.
А что насчёт избирателей, которые еще не приняли решение?
Или тех, кто не поставит галочку в бюллетень за кандидата от закона и порядка?
Скопировать
Till Sheppard showed up.
So I guess it's still undecided.
Look, all I'm saying is, why do you think I was able to fight you like that?
Пока не показался Шеппард.
Так что я полагаю, это еще не решено.
Слушайте, все, что я говорю - почему вы думаете, что я смог бы так же победить вас?
Скопировать
They think I'm a student.
And they also think you're Polynesian and potentially sexually undecided.
Yeah.
Они думают, что я студентка.
А ещё они думают, что ты полинезийка и потенциально сексуально нерешительная.
Да.
Скопировать
Okay.
So, ladies, gentlemen, multisex, undecided or robot, my name is Cathica Santini Khadeni.
That's Cathica with a C, in case you wanna write to Floor 500, praising me, and please do.
Хорошо.
Итак, дамы, господа, многополые, неопределившиеся и роботы, меня зовут Катика Сантини Кадени.
Катика с одной "Т", если вы захотите написать обо мне на 500 этаж, чему я буду только рада.
Скопировать
The Kerry camp had an early opportunity to capitalize on jobs and the economy as an issue and attack the president with it.
The pre-election polls show that a significant number of undecided and persuadable voters thought Kerry
Jobs may have been a marginal issue, Kate in some of the rust belt battle ground states.
Лагерь сторонников Кэрри рано получил возможность... заработать очки на вопросах занятости и экономических проблемах... и на этом основании обрушиться на президента с критикой.
Предвыборные опросы показывали, что значительное число... колеблющихся и внушаемых избирателей считали, что Кэрри, по сравнению с Бушем... предложил лучший способ решения проблемы занятости.
Кэйт, возможно, нехватка рабочих мест была второстепенной проблемой... в ряде штатов, относящихся к промышленному поясу.
Скопировать
Most thought the rake was Elizabeth's a few, that it was Flora's, and nobody, that it could be shared.
I still remain... undecided whether the rake is Elizabeth's or Flora's.
Right.
Большинство считало, что грабли принадлежат Элизабет. Несколько человек думали, что Флоре.
И никто не думал, что они могут быть общие. Я пока не могу решить, чьи это грабли - Элизабет или Флоры.
И может быть...
Скопировать
Mr. OH?
Still undecided on the new stores?
The competition's over.
Президент О!
Все еще сомневаешься насчет новых магазинов?
Соревнования закончились.
Скопировать
You can trust Cleveland.
You said on the telephone you were undecided.
What's your hesitation?
Ты можешь доверять Кливленду.
По телефону ты сказал, что колеблешься в решении.
В чем именно?
Скопировать
That's cool, man.
I'm a bit undecided, you know.
They're trying to push me into some college course or something, or if it's not that, it's get a job, and I'm like...
-Спасибо
Но я сам не знаю, чего хочу.
Они хотят, чтобы я учился или работал
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов undecided (андесайдед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы undecided для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андесайдед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
