Перевод "kooks" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение kooks (кукс) :
kˈuːks

кукс транскрипция – 30 результатов перевода

You ran me down for that?
I got dozens of kooks coming out of the woodwork, saying we arrested the wrong guy.
This one knows about the axe.
И ты вытащила меня ради этого?
У меня десятки заявлений от чудаков, где говорится, что мы арестовали не того парня.
Этот знает про топор.
Скопировать
On El Al, they let you cook your own chicken soup, and on lots of airlines you can sit on the stewardess' lap if you can get the pilots off.
We got one those kooks on board.
Some guy is helping the stewardesses serve the dinner.
На Эй Эл позволят пассажирам готовить себе куриный суп а на большинстве авиакомпаний даже сидеть на коленях стюардесс если пилот не против.
У нас на борту веселый парень
Он помогает стюардессам готовить ужин
Скопировать
- I heard there was some excitement.
- Just a couple of kooks.
- How are you doing?
- Я слышал, были какие-то волнения.
- А, просто парочка придурков.
- Как ты?
Скопировать
It's dangerous for girls to be alone.
All kinds of kooks out there. It's okay. We're staying at Alison's aunt's house.
John, come on!
Двум девушкам на дороге опасно.
Мы остановимся у тети Элисон.
- Джон, перестань...
Скопировать
Web sites, newsletters, self-published manifestoes....
They think we're kooks.
George Bush knew what he was saying when he said, "New World Order. "
Интернет, информационные бюллетени, манифесты....
Они считают нас психами.
Буш знал, что имел в виду, сказав "новый мировой порядок".
Скопировать
- What goes on in their minds?
- Kooks.
Where the hell does he expect me to find a hundred thousand dollars?
-Что у них у всех в голове творится?
-Психопаты.
Где чёрт возьми он думает я возьму эти сто тысяч?
Скопировать
Sorry, sorry.
All a part of that medieval folklore garbage kooks dream up to explain things we deal with every day.
Rarer than the ones you grew up with on that farm in Smallville... (fighting)
Прости, прости.
Это миф, Рай. Всего лишь средневековая фольклорная чушь, ...выдумываемая чудаками, чтобы объяснить вещи, с которыми мы имеем дело каждый день.
А как ты объяснишь тварей, с которыми мы имеем дело, Форрест?
Скопировать
Motions sensors all around the periphery.
Foolproof way to keep the kooks out.
Exactly.
Датчики движения установлены по всему периметру.
Тяжело кого-либо упустить.
Точно.
Скопировать
Tomorrow, we're wearing matching pyjamas and washing each other's hair.
Let's face it, Niles, we are one stone's throw away from becoming the neighbourhood kooks, right down
Now, Frasier, you are letting your imagination get the better of you.
Завтра мы будем носить одинаковые пижамы и мыть друг другу волосы.
Давай признаем, Найлс, мы на расстоянии брошенного камня от того чтобы стать местными чокнутыми вплоть до того, что соседские дети будут звонить в наш звонок и убегать.
Постой, Фрейзер, ты идёшь на поводу у своего воображения.
Скопировать
I can't let them hold that rally.
Three kooks marching in a circle.
- Do you know what that will do?
Я не могу позволить им провести митинг.
Три придурка, марширующие по кругу.
- Знаешь, чего они этим добьются?
Скопировать
Good point.
U.F.O. conventions, once sneered at as the domain of so-called "kooks," have become big, big business
Hi!
Точно.
Собрания уфологов, когда то высмеиваемые как обиталища сдвинутых чудаков, стали большими, успешным бизнесом, собирая сотни тысяч людей ежегодно, людей таких же здравомыслящих и разумных, как вы и я, приходящих просто удовлетворить здоровое любопытство.
Привет!
Скопировать
- What's your take?
- I just have one thing to say to all the flat-earthers and anti-science kooks out there, put the crack
Of course we've been to the moon...
- Что вы думаете?
- Я могу только одно сказать всем, кто верит в плоскую землю и прочую анти-научную чушь - бросайте наркотики.
Конечно, мы были на Луне...
Скопировать
Are you kidding?
Having me follow up with a bunch of kooks?
Gabe wants every tip we've received followed up.
Шутишь? Выводишь меня из игры?
Посылаешь следить за психами?
Гейб хочет, чтобы мы проверили все зацепки.
Скопировать
Ghost hunters, paranormal researchers.
Kooks.
Wackos.
ј также охотники за привидени€ми.
ѕсихи.
"окнутые.
Скопировать
123, 124...
What are you two kooks doing?
It's for our science fair project:
123, 124...
Что вы, чудики, делаете?
Это наш научный проект:
Скопировать
There they are...
The kooks who protest everything under the sun.
I thought the Wentworth scandal was over.
Вот и они...
Чудаки, которые протестуют против всего, что находится под солнцем.
Я думала, что скандал с Вентвортом закончен.
Скопировать
Let us try this one.
It kooks good.
Okay.
Примерьте эту.
Смотрится хорошо.
Хорошо.
Скопировать
Hey, Dad, that was a neat catch.
I bet you if you didn't have that busted back you would've shown those kooks in the hot rods.
You just heard from my psychiatrist.
Эй, пап, хорошо поймал.
Держу пари, если бы ты не сломал эту спину ты бы показал тем пустозвонам в хот-родах.
Ты только что услышала моего психиатра.
Скопировать
I hope that creep doesn't show up.
You ought to keep kooks like that out of here.
Look, why don't you kids get up and dance, get yourself thirsty?
Надеюсь, этот чудик и не объявится.
Тебе стоит держать таких придурков подальше отсюда.
Слушай, почему бы вам, ребята, не встать и не потанцеать, жажды нагнать?
Скопировать
Anyhoo, we can't stay long.
We're just gonna grab a quick beer and then take these kooks For a boat ride around the city.
Wow, it sounds like this is getting pretty serious.
В любом случае, нам пора.
Мы захватим пивка и прокатимся с этими чудиками на катере вокруг города.
Ого, кажется у вас всё серьёзно.
Скопировать
Damn eco-broads!
You can't even spray for eagles without upsetting these kooks.
Now, hang on.
Чертовы эко-шлюхи!
Орлов нельзя вывести, наткнешься на этих психов.
Постойте-ка.
Скопировать
They're brilliant.
They supported The Kooks at Brixton.
Imagine if Rage Against The Machine fucked Enya, these guys would be their bastard children.
Они клёвые.
Они выступали с The Kooks в Брикстоне.
Представь, если бы Rage Against The Machine трахнули Энию, эти ребята были бы их внебрачными детьми.
Скопировать
- It certainly is.
And Kooks tell us how they're gearing up for the festivals.
Join us after the break for us and Hot Ship, Chip.
- Чистейшая правда.
А также The Kooks расскажут нам, как они готовятся к фестивалю.
Присоединяйтесь после рекламы к нам и Hot Ship, Chip.
Скопировать
Tim, you're so right.
The Kooks are idiots.
- Bit harsh.
Тим, ты прав.
The Kooks идиоты.
- Ну это жестковато.
Скопировать
Yeah.
Tim, didn't Pharaoh Islands support the Kooks at Brixton?
Only because Luke fancied their singer.
Да.
Тим, случайно не "Острова Фараона" выступали в Брикстоне с the Kooks?
- Только потому, что Люк захотел их солистку.
Скопировать
I know your type.
Come out, watch the kooks.
Have a good laugh at our expense.
Я знаю таких как вы.
Приходите понаблюдать за чудаками.
Чтобы посмеяться над нами.
Скопировать
Any solid leads off the sketch?
Still separating the kooks from the cranks.
Where's Moran?
Есть зацепки по фотороботу?
Все ёще разделяем чудиков от чудаков.
Где Моран?
Скопировать
-Oh, we know that.
-They also go get kooks who ARE kooks to put them on and then say they represent us.
-That's right.
О, мы знаем это.
-А ещё они находят настоящих психов, показывают их по ящику и говорят, что мы все такие.
-Верно.
Скопировать
She doesn't work in HIV.
They're kooks.
- With a press conference on national TV.
Она не работает по ВИЧ.
Они психи.
С пресс-конференцией это станет освещаться на национальном ТВ.
Скопировать
He's built a career on this game.
He knows which one is in The Kooks.
I think...
Он на ней карьеру построил.
Он знает, кто из них из The Kooks.
Я думаю..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов kooks (кукс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы kooks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кукс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение