Перевод "втроём" на английский

Русский
English
0 / 30
втроёмthree
Произношение втроём

втроём – 30 результатов перевода

Ребека мертва, а я идиот и параноик.
- Нам было весело втроём.
- Да, было.
Rebecca is dead, and I'm a paranoid idiot.
- We had a lot of fun, the three of us.
- We did.
Скопировать
И как мне с этим жить?
Спать втроём?
Значит, ты имеешь право забыть обо мне? Решать за меня? Тебе плевать, счастлива ли я.
How do I live with that?
I have to share my bed with them!
You have the right to desert me and you don't give a damn if I'm happy?
Скопировать
Это забавно.
Вообще-то, мы этим утром приняли ванну все вместе втроём.
А я думала, что ты принимаешь ванны только с Бабулей.
That's funny.
Actually, the three of us took a bath together this morning.
I thought you only took baths with Grams.
Скопировать
Вот и настал конец эры.
Мы целых девять лет прожили втроём под этой крышей.
Помнишь, когда Дафни впервые сюда пришла?
Well, it's the end of an era. Yeah.
It's been the three of us under this roof for nine years.
Do you remember when Daphne first came here?
Скопировать
- Генерал?
Вы втроём можете идти.
А у меня ещё осталась кое-какая работа.
- General?
You three go ahead.
I've still got some work to do.
Скопировать
Большую часть времени.
И ты, наверное уже пробовала втроём?
- Кто не пробовал?
In fact, that's mostly all I do.
I guess you've been in three-way situations before.
-I mean, who hasn't?
Скопировать
- Лопаты и тачки не хватает.
- У нас забавная семейка, заживём втроём.
- Как втроём?
You're a vision in khaki.
It's going to be a happy little family. Just the three of us.
We are, aren't we?
Скопировать
Слышали? У нас только один выход.
– Мистер Тракерн ради вашего удовольствия мы спускаемся втроём!
– Я не поплыву.
There's only one way out of this.
Just to please you, Mr Trehearne, so you won't feel lonely, we're all three coming down.
Please don't trouble with me.
Скопировать
- У нас забавная семейка, заживём втроём.
- Как втроём?
- Он - мальчик, Бэн.
It's going to be a happy little family. Just the three of us.
We are, aren't we?
He's our boy, Ben.
Скопировать
Нет, нет, нет. Я за рулем.
Марти, когда мы с тобой виделись последний раз, у нас был секс втроём с одной рыженькой девушкой.
Что с ней сейчас? Я на ней женюсь. Замечательная девушка.
Which is a common problem among men whose penises are too large.
(snorts)
Uh, well, I-I also have this... this teeny, tiny quirk where, uh,
Скопировать
А, может, зацепим сразу троих?
А если мы втроём выйдем за них замуж?
- Бриллианты и рубины!
- How about three of them?
It'd be wonderful if they all married us!
- Think of all the diamonds and rubies.
Скопировать
Мой вагончик будет побольше.
И как только вы тут живёте втроём?
Живём отлично, спасибо.
My trailer is bigger.
How do you manage, the three of you in this place?
We manage very nicely, thank you.
Скопировать
Теперь ты и Селесте будешь высылать деньги?
Иногда мне кажется что в ту машину мы сели втроём.
И всё это не более, чем сон, понимаешь?
Are you gonna send Celeste Boyle 500 a month too?
Sometimes I think... I think all three of us got in that car.
And all of this is just a dream, you know?
Скопировать
- Успокойся.
- Но мне нужен снимок, где мы втроём.
Ты что думал, что я не замечу, что мне плевать?
-Calm down.
-l want the picture of the three of us.
What did you think, that I wouldn't notice?
Скопировать
Да я бы тебе всё равно не дал, ёбаный ублюдок!
Хочешь втроём, детка? ..
Ого!
Wouldn't've done you anyway, motherfucker!
Hey, how about a threesome, baby?
Oh ho-Ho.
Скопировать
Конечно.
Теперь мы можем сыграть в бридж втроём.
- Хорошо.
My, yes.
We can have a nice little game of three-handed bridge.
- Good.
Скопировать
Смотрите, окружают дом.
Вы втроём - туда, выведите всех из дома.
А вы - туда, сделаете то же самое.
Then with your permission, we'll pay our respects to your intended.
Go up and bring everyone down, from every floor.
You go that way and do the same.
Скопировать
- И Лестер не плохой город.
Мы поедем втроём в Лестер.
Тебе понравится глубинка, Пинки.
And Leicester's not a bad town.
We'll move up to Leicester, all three of us.
You'll like the country, Pinkie.
Скопировать
Гуще взвар! Котёл кипит. Пусть растёт заклятье чар
Когда нам вновь сойтись втроём
Под ливень, молнию и гром?
Make the gruel thick and slab, like a hell-broth boil and bubble, for a charm of powerful trouble.
When shall we three meet again?
In thunder, lightning, or in rain?
Скопировать
...и за ней ухаживала сиделка.
В доме были лишь мы втроём.
Как-то ночью я проснулась и пошла к маме.
She had a nurse with her.
There were just the three of us in the cabin.
One night I got up and went into my mother's room.
Скопировать
Если наш старший брат тебя не примет, тебе останется только поселиться у нас.
Мы будем жить втроём в добром согласии.
Если я приму твоё предложение, слухи распустятся хуже некуда.
If our elder brother cannot receive you, you only have to come home.
We will live all three in good understanding.
If I accepted your offer, the gossips would only get worse.
Скопировать
Святой Михаил поможет мне тоже?
Втроём мы покинем башню и воспарим над долиной цветов.
Мы будем летать над морем, снижаясь, чтобы коснуться воды нашими ногами ... и обратно вверх, да ...
Saint Michael will help me, too, won't he?
The three of us will leave the tower, and soar over a valley of flowers.
We'll fly over the sea, dropping to touch the water with our feet... And climb again, yes...
Скопировать
Дорогая...
Я думаю, мы могли бы втроём просто посидеть и чуть-чуть поболтать.
Пожалуйста, не уходи.
Darling...
I thought maybe the three of us, we'd just sit around and yack it up a bit.
Please, don't go.
Скопировать
Ну что?
Мы пришли, как ты просил, мы втроём.
Ты не получишь девушку.
Well, then?
We've come as you asked, the three of us.
You can't have the girl.
Скопировать
Прошу вас!"
Мы живём здесь втроём.
- Втроём?
Decide."
The three of us stay here.
- Three what?
Скопировать
Tебе это нужно.
- Я надеялась... что ты нас познакомишь и мы чудесно поболтаем втроём.
Tы этого xочешь, да?
That's what you need. - Sure!
- l was just hoping maybe... I could meet him and we could have a nice talk, just the three of us.
You'd like that, wouldn't you?
Скопировать
- Мы вдвоем сделаем.
- Втроём!
Да, мы втроём!
- Two people can do it.
- Three people.
Yes. Three of us. Hooray!
Скопировать
- Втроём!
Да, мы втроём!
Слушай, оставаться здесь мы не будем.
- Three people.
Yes. Three of us. Hooray!
Listen, we won't stay here anymore.
Скопировать
Мы живём здесь втроём.
- Втроём?
- Да, три стюардессы.
The three of us stay here.
- Three what?
- Airline stewardesses.
Скопировать
Вы оба с офицером Спицем ждали капитана Дойла?
Затем мы втроём пошли на допрос, когда приехал капитан с миссис Дойл.
Ты брал пистолет?
You both waited there with Officer Spitz until Doyle arrived?
Then the three of us went to Interrogation after the Captain got there with Mrs. Doyle.
-Did you take one of the guns?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов втроём?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы втроём для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение