Перевод "undemanding" на русский

English
Русский
0 / 30
undemandingневзыскательный нетребовательный
Произношение undemanding (андеманден) :
ˌʌndɪmˈandɪŋ

андеманден транскрипция – 10 результатов перевода

And what, may I ask, is his interpretation?
Howard feels that you're fed up with the usual affairs... that you're looking for quiet, undemanding
How dare he insult you?
И могу я спросить, как он это объясняет?
Говард чувствует, что ты устал от своего обычного круга общения и ищешь спокойную, нетребовательную компанию
Как смеет он тебя оскорблять?
Скопировать
He has a job at Pfizer in the company library.
An undemanding sinecure I got for him where he can do a lot of reading without bothering anyone, and
I'm not sure Nathan would forgive me if he knew that I told you.
Он работает в библиотеке компании Pfizer.
Простая синекура, куда я его устроил. Он может много читать, он никому не мешает и порой принимает участие в каком-нибудь исследовании под крылом кого-то из реальных биологов.
Вряд ли Натан меня простит, если узнает, что я вам рассказал.
Скопировать
There is someone between the two of us.
The young lot, especially the fair one, are too undemanding nowadays.
But she was at my concert, she witnessed my success!
Кто-то встал на моем пути...
Сейчас молодежь очень не требовательна. В особенности ее женская часть.
Но она же была на моем концерте! Она же видела мой успех!
Скопировать
I'm really interested in meeting someone special who likes quiet things.
My life is very stressful, and I hope to have a relationship that is very calm... and undemanding and
So much violence... but that's the way of the world.
Хочу познакомиться с женщиной, которая ценит тихую семейную жизнь.
Работа у меня нервная, поэтому я рассчитываю на простые и добрые отношения. Если я вас устраиваю, оставьте сообщение для номера 82.
Уровень насилия возрастает, но такова жизнь. Желаю новых успехов на вашей благородной стезе поддержания порядка и защиты граждан, и т.д.
Скопировать
About... once a month.
is your wife so undemanding?
No, it's me actually.
Около... раза в месяц.
Ваша жена настолько нетребовательна?
Нет, это на самом деле из-за меня.
Скопировать
And in 1905, during one miraculous year, the mark he made was truly incredible.
Having an undemanding job meant that young Einstein had plenty of time on his hands both at work and
In the space of just a few months, he was to publish several papers that would change science for ever.
" в 1905 удивительном году, он сделал поистине неверо€тное.
Ќаличие нетребовательной работы означало, что молодой Ёйнштейн имел много свободного времени и на работе, и здесь в этой крошечной квартире, чтобы размышл€ть над глобальными проблемами.
¬ течение всего лишь нескольких мес€цев, он смог опубликовать несколько работ, которые навсегда изменили науку.
Скопировать
She is sweet-tempered.
Obliging, quiet, undemanding.
Obedient.
Она с мягким характером.
Любезная, тихая, нетребовательная.
Послушная.
Скопировать
Nagging Tommy to clean the car.
Unnoticed, undemanding... -Just exist, exist, exist...!
-Just say no!
Уговорить Томми помыть машину.
Убираться, стирать, не выпендриваться, не требовать, просто быть рядом.
Ну, тогда не занимайся этим.
Скопировать
- It didn't seem real.
It was undemanding.
Easy. An escape.
- Всё было как в тумане.
Присходило само собой. Легко.
Меня словно уносило куда-то.
Скопировать
He hates favours.
It's an undemanding job.
I know you deserve better, but it's a start.
Он ненавидит льготы.
Должность скромная.
Ты заслуживаешь большего. Но это лишь начало.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов undemanding (андеманден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы undemanding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить андеманден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение