Перевод "university of florida" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение university of florida (йуниворсити ов флоридо) :
jˌuːnɪvˈɜːsɪti ɒv flˈɒɹɪdə

йуниворсити ов флоридо транскрипция – 32 результата перевода

Well, regardless, on the way back, we're stopping at that Down syndrome camp we passed.
Peter, that was the University of Florida.
Welcome to Space Camp.
Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали.
Питер, это был университет Флориды.
Добро пожаловать в Космический Лагерь.
Скопировать
Gator, huh?
University of Florida.
Bama.
Гатор?
Флоридский университет.
Бама.
Скопировать
And what school did you go to, Aline?
I went to the university of Central Florida.
Jenny, her name's Adele.
- А в какой школе Вы учились, Элейн?
- Я училась в университете Флориды.
Дженни, ее зовут Адель.
Скопировать
Where do you work?
I'm a Phd candidate at the University of Central Florida.
Was Jack paying the tuition?
Где вы работаете?
Я пишу докторскую диссертацию в Университете Центральной Флориды.
Джек оплачивал обучение?
Скопировать
I'm Charles Patoshik.
I'm a professor of anthropology at Southern Florida University.
I'm doing some various research on various different kinds of, uh, uh, uh, Caribbean religions, and, uh... perhaps you could start back there where you, you do your, uh, services.
Я Чарльз Патошик.
Профессор антропологии В университете Южной Флориды.
Я занимаюсь различными исследованиями разнообразных классов на тему, эм, эм, эм, карибских религий и эммм... Возможно, вы можете начать с того, что вернетесь туда, где вы оказываете ваши, а, услуги.
Скопировать
Well, regardless, on the way back, we're stopping at that Down syndrome camp we passed.
Peter, that was the University of Florida.
Welcome to Space Camp.
Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали.
Питер, это был университет Флориды.
Добро пожаловать в Космический Лагерь.
Скопировать
Gator, huh?
University of Florida.
Bama.
Гатор?
Флоридский университет.
Бама.
Скопировать
State universities are better.
Will you pass the entrance exam Of Todai university?
I don't know.
Государственные университеты лучше.
Сдашь ли ты экзамены в Токийский университет?
Я не знаю.
Скопировать
Doctor Janning, I must tell you something.
I admired you since I was a boy in the university.
You have been somebody to look up to for all of us.
Доктор Яннинг, я должен признаться,
что восхищаюсь вами со студенческой скамьи по той простой причине, что я всегда мечтал добиться хотя бы малости того, что удалось сделать вам.
Мы все стремились походить на вас...
Скопировать
There may be something to this.
Gottlieb at the university lab, and he said something about Dooley trying to make gold out of eggs.
I thought he was putting me on.
Шеф, тут что-то есть.
Я встречася с доктором Готтлибом из университетской лаборатории и он упомянул, что Дулей пытался пполучить золото из яиц.
Я думал он меня разводит.
Скопировать
- What is the Devil's Hump. Now, we're not the first to try and find out.
when Sir Percival Flint's miners ran back to Cornwall leaving him for dead to the famous Cambridge University
Has it started yet?
Мы не первые, кто пытается это выяснить.
Но с 1793 года, когда шахтеры сэра Персиваля Финта убежали в Корнвалл, оставив его умирать, до знаменитого фиаско Кэмбриджского университета 1939 года...
Он уже начался?
Скопировать
He's different...
He's a graduate of Washington University.
He's 53 years old.
Он отличается от остальных...
Он выпускник Вашингтонского Университета.
Ему 53,
Скопировать
"Oolong" is also good... we always drink it and there's no discussion.
Today, within the bounds of Warsaw University, incidents occurred which disrupted the institution's working
Due to the excesses, ORMO groups were called in, to intervene.
Черный китайский чай "Улунг" тоже хороший, мы всегда его пьем, давай без дискуссий.
Сегодня,натерритории Варшавского Университета, произошел инцидент, которые нарушил график работы и общественный порядок.
Во избежании эксцессов, была вызвана для вмешательства группа ORMO.
Скопировать
Am I to tell him this afternoon that I am as gullible as that drunkard I have replaced?
How is it that I can find no trace of your academic career before you visited Athens University, Professor
How is it that you publish nothing?
Неужели я скажу ему, что я такой же доверчивый, как и то пьяница, которого я заменил?
Почему это я не могу найти след вашей академической карьеры до того, как вы посетили Афинский Университет, профессор?
Как это вы ничего не публиковали?
Скопировать
You hear?
I spend most of my life hanging around crummy joints... with a bunch of punks, drinking their beer, eating
I done time when I stood up, but I can't take no more chances.
Слышишь?
Я посвящаю большую часть своей жизни шлянию по вшивым кабакам. С кучкой отморозков, пьющих пиво, едящих свое мясо и хот-доги... и наблюдающими, как другие люди уезжают во Флориду... когда я тут потею, чтобы заплатить сантехнику.
Я отсидел, когда встал на ноги, но я не могу больше хвататься за шансы.
Скопировать
I wouldn't like to say anything silly... but it seemed to me that I'd like to know certain things.
Well, you can say the same about any branch of university learning, that you'd find out new things.
But I thought that physics give you concrete knowledge, that means...
Мне бы не хотелось говорить какие-то глупости... но мне казалось, что я хотел бы знать определенные вещи.
Ну, точно так же можно сказать о любом предмете в университете, что в них можно найти новые вещи.
Но я думал, что физика дает нам более реальные знания, что означает... конкретные.
Скопировать
And, in the face of all present, he danced his very last dance.
Performance of 1973 in Westside Auditorium, Kyoto University
Performers:
И, перед лицом публики, он исполнял свой последний в жизни танец.
Выступление 1973 года в Западном крыле Университета Киото
Исполнители:
Скопировать
And hello, sailor
And visiting professor of modern theological philosophy At the university of east anglia From wigan,
Now, dr. jack's got the flying mare there.
и "Привет, морячок!"
Приглашенный профессор современной теологогической философии университета Восточной Англии, уроженец Вигана, др. Том Джек.
И вот, др. Джек провёл бросок с захватом.
Скопировать
[Ted On TV] That was the senator making that statement at the airport today.
Ladies and gentlemen, a serious "warming" from... uh, warning from the University of Minnesota's "asphosmerics
Excuse me, ladies and gentlemen.
Вы прослушали заявление, с которым сенатор, выступил сегодня в аэропорту.
Дамы и господа, а сейчас влажное предупреждение... то-есть, важное предупреждение кафедры астмасферных явлений...
Извините, дамы и господа.
Скопировать
There are easier things in this world if you, happen to be teaching at a university.
There are easier things than being married to the daughter of the president of that university.
For some men it would be the chance of a lifetime.
В мире есть вещи попроще, чем...
преподавать в университете и есть вещи попроще, чем быть женатым на дочери ректора университета, в котором ты преподаешь.
Это открывает такие возможности. Другие бы не преминули воспользоваться шансом.
Скопировать
Yes he's a bitch to him.
He says it's author and will be university professor of Italian.
I wanted to have some lessons.
Да, нашел себе какую-то сучку.
Говорит, он поэт и будет преподавать итальянский.
А я возьму пару уроков.
Скопировать
He thought that he thought he was a Jew, although he knew he I knew he knew he was not.
Why Bloom refused to say that had attended the university of life?
Because its buoyant uncertainty on the observation had or had not been made by him to Stephen nor by Stephen to him.
Он думал что он думал что он еврей и он знал что он знал что он знал что он не был им.
Почему Блум не сказал, что он прошел университет жизни?
Из-за своей колеблющейся неуверенности в том, что он не говорил этого Стивену ранее, или слышал от него.
Скопировать
"lonely person".
this young person - real professional, having diploma about completion of university for the class of
it declares, which will read Chekhov's play.
"Одинокий человек".
Этот молодой человек - настоящий профессионал, имеющий диплом об окончании университета по классу драматургии.
Он объявляет, что будет читать пьесу Чехова.
Скопировать
- Oh, yeah.
Yeah, I went to... the University of Congo.
- Studied whale fucking.
- О, да.
Да, я закончил... Университет Конго.
- Изучал, как трахаются киты.
Скопировать
Straight up to the left.
Here in Daytona, Florida, it's the 250-CC 100-Mile Classic with Yamaha leading the pack on the final
It's the third straight year for Yamaha, a clean sweep.
Прямо по коридору и налево.
(Телевизор) Здесь в Дейтоне, Флорида, проводится очередной 100-мильный заезд. В последнем круге заезда Ямаха вырывается вперед... и уверенно выигрывает.
Итак, 7 из десяти призовых мест принадлежат этой компании.
Скопировать
You must have.
One of the boys from the university?
Roses? That lot?
- Ты просто должна знать...
Может один из твоих университетских друзей? - Розы?
Да, еще так много?
Скопировать
That's a fact.
In Florida, there's a lot of coconut trees.
They even got 'em in the gas stations.
Это факт.
Во Флориде кокосовые пальмы растут повсюду.
Даже на заправочных станциях.
Скопировать
Can you see a lot of cities and buildings?
Before beginning the life of the university This is my only work that can do
That person is too gentle
Мне осталось посетить еще несколько городов.
Это единственное, чем я мог себя занять до возвращения в университет.
Он очень добрый.
Скопировать
An airplane 'Wings of the Soviets' completed round-trip flight Moscow-Berlin-Paris-Rome-
-London-Berlin-Warsaw-Moscow 'College of Northern Peoples' is reorganized to become 'University of Peoples
Twins of domestic leather haberdashery!
Состоялся перелет самолета "Крылья Советов" по маршруту Москва
- Берлин - Париж - Рим-Лондон- Берлин
Близнецы - Роскожгалантерея!
Скопировать
We see Nevada far too seldom. But today we can join with old friends, we can make new friends, and we help celebrate a young man's first Communion. And also to thank that boy's family for a magnificent contribution to the State.
I have here in my hand a cheque made out to the university, and it is a magnificent endowment in the
The cheque is signed by that young man's parents, whom I think we should recognise.
Мы выезжаем из Невады очень редко... но сегодня... когда мы можем встретить старых друзей и приобрести новых... и мы помогаем отпраздновать молодому человеку первое причастие... и также хочу поблагодарить семью мальчика... за большой взнос в пользу штата.
У меня в руках чек... выписанный нашему университету... и это пожертвование... от имени...
Энтони Вито Корлеоне подписано родителями мальчика... которых, я думаю, мы должны поприветствовать. Майк, Пэт, Кэй...
Скопировать
Got it! The one used for "celebration"?
It's the "Kei" of Keio University.
- It means "firefly". - Firefly?
А, знаю!
Как "Кей" в университете Кейо
Близко
Скопировать
I figured I might as well start tonight.
I think I once gave a lecture... at the University of Missouri.
I was in the audience.
И я выясняла, могу ли я начать уже сегодня.
По-моему, однажды я читал лекцию... в университете Миссури.
Я сидела в зале.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов university of florida (йуниворсити ов флоридо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы university of florida для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуниворсити ов флоридо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение