Перевод "untrue" на русский
Произношение untrue (антру) :
ʌntɹˈuː
антру транскрипция – 30 результатов перевода
Ben has come under control of the evil forces at the heart of this colony.
That is quite untrue.
Control always acts for the best.
Бен под контролем злых сил в сердце этой колонии.
Это неправда.
Контроль всегда заботится о лучшем.
Скопировать
Well, that does it!
Gentlemen, seeing the young lady has been untrue to us all... shall we drown our tears together?
- Right.
Ну, ты даешь!
Господа, раз уж барышня оказалась неверна всем нам, утопим наши слезы вместе?
- Точно.
Скопировать
How she fills me with ennui
She's so ooh la la la la So untrue la la la la
Oh, she's not thinking of me
Как она навевает на меня скуку.
Она так о-ля-ля-ля-ля, так искусственно ля-ля-ля-ля,
Нет, она не думает обо мне.
Скопировать
Yes, I remember that statement.
That is untrue?
That is untrue, yes.
Да, я его помню.
Оно ложное?
Да, оно ложное.
Скопировать
That is untrue?
That is untrue, yes.
You then made a statement in which you set out in some detail how Mr. Christie gave your wife something which would cause an abortion and she died of that.
Оно ложное?
Да, оно ложное.
Затем вы сделали заявление, в котором излагается Как мистер Кристи дал вашей жене нечто, провоцирующее выкидыш. Что и стало причиной ее смерти.
Скопировать
Yes, I remember that one, too.
Is that one true or untrue?
That is true.
Да, и это тоже помню.
Оно ложное или правдивое?
Это - правдивое.
Скопировать
Then you made a statement in which you confess to murdering your wife and your child.
Is that true or untrue?
I was told of my daughter's death before I made that one.
В последнем вашем заявлении Вы признались в убийстве своих жены и дочери.
Оно ложное или правдивое?
Я узнал о смерти своей дочери перед тем, как его сделал.
Скопировать
I was told of my daughter's death before I made that one.
True or untrue?
I-It is true I made the statement.
Я узнал о смерти своей дочери перед тем, как его сделал.
Это ложь или правда?
Это правда, я сделал заявление.
Скопировать
I-It is true I made the statement.
Is the statement true or untrue?
Untrue.
Это правда, я сделал заявление.
Оно ложное или правдивое?
Ложное.
Скопировать
Is the statement true or untrue?
Untrue.
So then that is the second statement you have made to the police, in some detail, which is untrue?
Оно ложное или правдивое?
Ложное.
Значит, второе ваше заявление Отрицающее вашу причастность Правдивое?
Скопировать
Untrue.
So then that is the second statement you have made to the police, in some detail, which is untrue?
Yes.
Ложное.
Значит, второе ваше заявление Отрицающее вашу причастность Правдивое?
Да.
Скопировать
- had he settled there.
- Untrue. Would have been enough of those primitives left to bury their dead.
- Fantasy, fantasy.
- если бы он обосновался там. - Неправда.
Не осталось бы места, чтобы похоронить умерших.
- Фантазия. - Я был бы рад.
Скопировать
Well, I could say because they were actively hostile to the Federation.
Yes, you could say, but that would be untrue.
Agreed.
Я мог бы сказать, что они проявляли явную враждебность к Федерации.
Да, вы могли бы сказать, но это было бы неправдой.
Согласен.
Скопировать
This is the man who deliberately caused war between our people!
That is untrue!
Twenty years ago, you destroyed a Draconian ship that had come in a mission of peace.
Этот человек умышленно вызвал войну между нашими народами!
Это неправда!
Двадцать лет назад, вы уничтожили драконианский корабль, который пришел с мирной миссией.
Скопировать
Don't worry, sweetheart,
If _BAR_'m untrue.
I buy and sell.
Не серчай ты, моя птичка,
Если завтра изменю.
Жить богато я мечтаю,
Скопировать
Mr. O'Connor?
parties predicate their contract... on an assumption about a state of facts... and the assumption is untrue
Elaborate?
Mr. O'Connor?
Оба участника основывали свой контракт на принятии.... известного состояния фактов... и это предположение оказалось неверным.
Можете развить это?
Скопировать
AND IF I ? ?
HAVE BEEN UNTRUE ?
I HOPE YOU KNOW ? ?
И если я
Был нечестен,
Я надеюсь ты знаешь,
Скопировать
I'll only be here for moral support.
That's untrue, Buff.
You totally contribute.
Я здесь только для моральной поддержки.
Это неправда, Баффи.
От тебя есть польза.
Скопировать
Jason is doing that Valley sluthole llene Schwarzkopf.
Untrue. Says who?
- Ilene. - And you believe her?
Не, Джейсон спит с этой шлюхой Айлин Шварцкопф. Неправда.
Кто сказал?
Айлин.
Скопировать
And he's prepared his complaint so inexpertly as to render it moot.
- All untrue.
- Do you know what Rule 11 is?
Он подготовил иск настолько неумело, что этот иск является спорным.
- Все это неправда.
- Вы знакомы с 11-м постановлением?
Скопировать
Well, he beat you up.
That's untrue.
- l'll say no more then.
- ... и он вас побил!
- Это неправда.
- Ну хорошо, я умолкаю.
Скопировать
- Thousands of them.
- That's untrue.
Luckily.
- Так о какой тысяче..?
- Это неправда.
- К счастью.
Скопировать
One hundred years later, the New York Times ran a story which said that Nathan's grandson had attempted to secure a court order to suppress a book with this stock market story in it.
The Rothschild family claimed the story was untrue and libellous.
What's even more interesting about this story is that some authors claim that the day after the Battle of Waterloo, in a matter of hours, Nathan Rothschild came to dominate not only the bond market, but the Bank of England as well.
ї, - скажете вы. ќднако через 100 лет газета ЂЌью-...орк "аймзї опубликовала рассказ о том, как правнук Ќатана пыталс€ убрать из книги о фондовом рынке главу с этой занимательной историей.
—емь€ –отшильдов назвала эту историю лживой и бездоказательной, и подала в суд. ќднако суд отказал им в иске и присудил их к оплате всех судебных издержек.
"то еще более занимательно - р€д историков пишут о том, что в течение нескольких часов после битвы при ¬атерлоо Ќатан –отшильд захватил контроль не только над английским рынком правительственных облигаций, но и над Ѕанком јнглии.
Скопировать
I'm just a big fake like the moon landing and Marky Mark's hog in Boogie Nights and Tom Cruise and Nicole Kidman!
I don't mean that completely untrue gay rumor.
They're just both really phony, just like me.
Я просто большая фальшивка как приземление на Луну и член Марки Марка в фильме "Ночи в стиле буги" и Том Круз и Николь Кидман!
Я не имею в виду, что это полностью лживый гейский треп.
Они просто оба реально обманщики, прямо как я.
Скопировать
Let's go to lunch!
That is completely untrue.
You think I'm high maintenance?
Пойдёмте обедать.
Это совершенно не так.
Ты считаешь меня слишком требовательной?
Скопировать
Of this my blessing him apprise, Let worms eat his soul till he dies,
That he was so untrue.
And for your mother what, my daughter,
Передай благословенье за обман, за обольщенье
и за то, что изменил!
А с любовью материнской, дочь моя!
Скопировать
Every day, 17,000 Americans fire a gun...
That is untrue.
Including a 76-year-old who defended herself against an intruder.
Каждый день 17'000 американцев защищают себя с применением оружия.
Это неправда.
Включая 76-летнюю старушку в Чикаго, которая защищалась от грабителя, который залез к ней в дом ночью.
Скопировать
Do you understand?
I'll never be untrue to you.
I've never lied to you.
Понимаешь?
Я тебя никогда не брошу!
Я никогда тебе не лгала.
Скопировать
Because it is!
I'll never be untrue to you!
- It's done!
Так и есть!
Я тебе никогда не лгала!
Кончено!
Скопировать
Because it guaranteed by law that 95% of the money go into the classroom and bypass the pork-barrel buffet, which troubles the president because he doesn't work for the students.
- That's untrue.
- He doesn't work for the parents.
Потому что закон гарантирует, что 95% денег пойдут в классы ... и не пройдут через федеральный бюджет, что президента не устраивает, потому что он работает не на студентов.
- Это неправда.
- И он не работает на родителей учеников.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов untrue (антру)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы untrue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
