Перевод "up-and-coming" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение up-and-coming (апандкамин) :
ˌʌpandkˈʌmɪŋ

апандкамин транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, you're all right.
What do you think of your opponent's chances in the up and coming primary?
Mr. Goodwin is a fine man.
Да ладно тебе, все нормально.
Как вы расцениваете шансы вашего оппонента Гудвина на предстоящих выборах?
Мистер Гудвин неплохой человек.
Скопировать
Dylan, Alex, Natalie, I hope you're ready for your next assignment.
Meet Eric Knox, a brilliant engineer and founder of Knox Technologies an up-and-coming communications
Last night, Knox was kidnapped and his voice-identification software was stolen.
Дилан, Алекс, Натали, надеюсь, вы готовы к вашему новому заданию.
Это Эрик Нокс, гениальный инженер и основатель "Нокс-Текнолоджис" многообещающей компании коммуникационных программ.
Вчера ночью Нокс был похищен а его программы идентификации голоса украдены.
Скопировать
"You moved from L.A. Probably yesterday."
Like, I feel sorry for the up-and-coming bands.
They can't even get gigs.
"Ты переехал из Лос Анжелеса Вероятно вчера."
Типа, мне жаль все эти приходяще-уходящие группы.
Они не могут даже договориться о выступлениях.
Скопировать
Yes, sir.
He discourages a lot of up-and-coming boys.
- But Willie doesn't even play guitar.
Да, сэр.
Он уже обескуражил многих подающих надежды ребят.
- Но Вилли даже не играет на гитаре.
Скопировать
You don't understand anything, do you understand that?
Joey's right, this Janiro is an up-and-coming fighter, he's good-lookin', he's popular.
- Excuse me, what do you mean,
Понимаешь?
Джои прав. Яниро вполне хорош и популярен.
Что, прости?
Скопировать
But soon, we gained their trust.
It'll help you better prepare storing foods for the up and coming monsoon months.
Also, Supperware products are ideal for storing leftovers to help stretch your food dollar.
Но после - мы заслужили их доверие.
- В этом вы можете долгое время хранить пищу, и она не испортится. Также вы можете держать в ней уже готовый обед.
И он тоже сохранит свои вкусовые качества надолго.
Скопировать
- Never heard of it.
- It's up-and-coming.
- Is this the only pool you guys got here?
- Ни разу, не слышал о такой.
- Она только развивается.
- У вас здесь только один бассейн?
Скопировать
So, is this the opportunity of a lifetime or what?
Now, I know you're worried about this area but the landlord says this neighbourhood is up and coming.
We're in on the ground floor over here.
Итак, это возможность, которая бывает раз в жизни.
Знаю, что вы думаете, вас волнует район но хозяйка говорит, что он развивается и я ей верю.
Мы здесь на первом этаже.
Скопировать
Beauty is fleeting... but a rent-controlled apartment overlooking the park is forever.
My friend Miranda was dating Thomas John Anderson... an up-and-coming New York playwright.
Oh, God.
Красота быстротечна... но квартира с видом на парк остается на всю жизнь.
Моя подруга Миранда встречалась с Томасом Джоном Андерсоном... перспективным молодым драматургом.
- О ... Боже...
Скопировать
-Your reputation precedes you.
Now, I've heard that you are quite the up-and-coming young talent.
-A real boy wonder.
-Ну, можно сказать, что твоя репутация тебя опередила.
Мы слышали, что ты новый талант,
-настоящий вундеркинд.
Скопировать
(Naomi Klein): Fifty years ago,
Argentina was climbing towards the First World, an up-and-coming country like Canada or Australia.
Juan Peron, the military man who ruled Argentina in the golden years, built the country on the model used in Europe and North America:
(Наоми Кляйн): 50 лет назад
Аргентина только делала попытки стать частью первого мира, и процветающей страной, такой, как Канада или Австралия.
Хуан Перон, военный, который правил Аргентиной в золотые годы, построил страну по модели, которой пользовались в Европе и Северной Америке:
Скопировать
- We do?
- I know he's the boss and everything... but you're up and coming here, and it's time for you to spread
From now on, I want you to stake out your territory... and I want you to keep it staked.
- Мы собираемся?
- Слушай, я знаю, что он - босс и все такое но ты поднялся и пришел сюда, и это время для тебя, чтобы раскинуть свои крылья, юридический орел.
С этого времени, я хочу, чтобы ты пометил свою территорию и я хочу, чтобы ты сохранял ее помеченной.
Скопировать
Jason Lee and Patrick MacDonald, leading to their conviction.
A case in which she was assisted by an up-and-coming detective sergeant.
Adrian Fell.
Джейсона Ли и Патрика Макдональда, в результате котого они были признаны виновными.
В этом деле она ассистировала перспективному сержанту-детективу.
Адриану Феллу.
Скопировать
Sam Yuen's Painful Portrait at the Modern Art Gallery.
This up-and-coming young man is the winner of
This is Sam Yuen.
"Портреты Боли" Сэма Юэна в галерее современного искусства
Этот подающий надежды молодой художник является победителем...
Это Сэм Юэн.
Скопировать
I'm out in the prime cut of the big green.
Behind me is Ed and Rowdy, members of an up-and-coming subadult gang.
They're challenging everything, including me.
Рано на рассвете я на большом лугу.
За мной - Эд и Роуди, члены многообещающей подрастающей группы.
Они - угроза всему, и мне тоже.
Скопировать
I leave such judgments to you, inspector.
Our story begins, as these stories often do with a young, up-and-coming politician.
He's a deeply religious man and a member of the Conservative Party.
Это уже вам решать, инспектор.
Наша история начинается, как часто бывает с такими историями с молодого перспективного политика.
Он - глубоко религиозный человек и член консервативной партии.
Скопировать
-How's the new place working out?
I tell you, the Bronx is an up and coming borough.
You didn't lie, Kenneth.
- Как новая квартира? - Симпатичная.
Говорят, Бронкс сейчас на подъёме.
Ты был прав, Кеннет.
Скопировать
He was on the radio talkin'all about how I was a disappointment.
I went from up and coming to a has-been. Nothin' in between.
Pissed me off, your daddy did.
Он по радио рассказывал о том, как я облажался.
Именно тогда я начал превращаться в того, кем я сейчас стал.
Да. именно тогда. Твои отец опустил меня, дальше некуда.
Скопировать
Oh, well, nobody calls it D-town.
Dowisetrepla is the up-and-coming neighborhood.
And I have to tell you, for these prices, you're not going to be able to find another...
О, ну, никто не называет его Ди-таун.
Подразапекаот - перспективный район.
И вот что я вам скажу: за такую стоимость вы не сможете больше найти нигде...
Скопировать
He's from Ohio.
Dowisetrepla is the up-and-coming neighborhood.
I think this might be the place where Lily and I start a family.
Он из Огайо.
Подразапекаот - перспективный район.
Я думаю, эта квартира может стать местом, где мы с Лили заведем семью.
Скопировать
Yeah, whatever.
But he's an up-and-coming musician.
I mean, he's, like... really building a following in this city.
- Да, всё равно.
Но он подающий надежды музыкант.
Я имею в виду, он... создаёт себе репутацию в городе.
Скопировать
Oh, you will.
They're the new up-and-coming, brand new agency out.
So you're definitely gonna hear.
О, вы услышите.
Они новое перспективное, совершенно новое агентство.
Так что, вы определенно услышите.
Скопировать
Yeah.
New York magazine says this is the new up-and-coming neighborhood.
Okay, maybe down that way?
- Да.
Пишут, что это один из самых лучших районов в городе.
- Так, может быть, нам нужно туда?
Скопировать
Fuck you...
And this is a piece by the young and talented Amalia Siton, the up and coming prodigy in the art world
Let's hear it for Naomi Campbell, in a collection by Amalia Siton!
Иди нафиг...
А теперь - коллекция молодой и талантливой Амалии Ситон, восходящей звезды в мире моды, выросшей в тяжелых условиях.
И, несмотря на трудности, она смогла поступить в ведущий израильский колледж дизайна и моды, и закончить обучение с медалью... Давайте пригласим Наоми Кемпбелл, которая демонстрирует коллекцию Амалии Ситон!
Скопировать
On September the 3rd, 2006, a completely independently financed movie crew set out into the hills of Colombia to make a movie about one of the most feared drug lords in history.
A young director, first-time producer, and an up-and-coming movie star all had one goal... to make something
People, people!
"3-его сентября 2006 года, съемочнаякоманда, Полагаясь исключительно на собственное финансирование, приступилак работесредихолмовКолумбии впопыткеснятькинофильмободном изнаиболее опасных наркобаронов в истории человечества.
Молодогорежиссера, Начинающего продюсера, атакжеподающегобольшиенадежды Киноактера объединяет одна единственная цель... создать нечто особенное.
Эй народ, нааароод!
Скопировать
Heard about a booking. Nice little theater.
- Young, up-and-coming magician.
- Who?
Я слышал о новом представлении в маленьком милом театрике.
- Молодой многообещающий фокусник.
- Кто?
Скопировать
I heard about a booking, nice little theater,
- good up-and-coming magician.
- You're back.
Я слышал о новом представлении в маленьком милом театрике,
- и хорошем многообещающем фокуснике.
- Ты вернулся.
Скопировать
-l don't know.
Some chick from the financial section to discuss our little up-and-coming company.
See how the big boys play and whatnot.
-Я не знаю.
Какая-то цыпочка из финансового раздела, чтобы обсудить нашу небольшую напористую компанию.
Посмотреть, во что играют большие мальчики и всё такое.
Скопировать
Seriously?
Shirazi Productions is up and coming.
I mean, we're leaner and hungrier than our other competition which is why we can offer the lowest prices in town.
Серьезно?
Shirazi Productions поднялся и идет выше.
То есть, мы компактнее и голоднее в отличии от наших конкурентов, поэтому мы можем предложить самые низкие цены в городе.
Скопировать
I'm a manager.
I rep a bunch of up-and-coming artists in Austin.
Shit.
Я менеджер.
Работаю с перспективными исполнителями.
Блин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов up-and-coming (апандкамин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы up-and-coming для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апандкамин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение