Перевод "user ID" на русский

English
Русский
0 / 30
userпотребитель потребительница
Произношение user ID (ьюзэр айди) :
jˈuːzəɹ aɪdˈiː

ьюзэр айди транскрипция – 31 результат перевода

That's not possible, is it?
Well, his user ID and password were logged at the time of the crash.
He's only 22. He'll serve time for that.
Это невозможно, не так ли?
Ну, его его идентификатор пользователя и пароль были зарегистрированы в момент взлома.
Ему всего 22 года.
Скопировать
- Outside? How do you know that?
Because it's not a base ID. It's just a user number: 4574.
He's been busy.
Как ты узнала об этом?
Потому что он зарегистрирован без имени, а просто под номером: 4574.
Он хорошо покопался.
Скопировать
There's a camera at eye height to the right of the door.
A live picture of the card user is relayed directly to Magnussen's personal staff in his office, the
At this hour, almost certainly his PA.
Справа от двери на уровне глаз находится камера.
Живая картинка пользователя карты передается прямиком к личному персоналу Магнуссена в его офисе, единственным людям, которым доверено опознать его.
В этот час, это почти наверняка будет его секретарь.
Скопировать
That's not possible, is it?
Well, his user ID and password were logged at the time of the crash.
He's only 22. He'll serve time for that.
Это невозможно, не так ли?
Ну, его его идентификатор пользователя и пароль были зарегистрированы в момент взлома.
Ему всего 22 года.
Скопировать
You're the man, buddy.
I run a small fake ID company from my car With a laminating machine that I swiped.
These studs are way too far apart.
Ты настоящий мужик, приятель.
У меня маленький бизнес в своей машине с ламинатором, который я украл в офисе шерифа .
Гвозди слишком далеко друг от друга
Скопировать
Stanley, hey, man.
I forgot my ID.
Can you buzz us through?
Стэнли, привет, друг.
Мы с другом обедать ходили и я пропуск забыл.
Ты нас не пропустишь?
Скопировать
We just went to Ray's for an egg parm.
I'm gonna need to see your ID, buddy.
Stan, come on, buddy, you don't remember?
Ты что? Мы просто выходили перекусить.
Покажите, пожалуйста, пропуск.
Стэн. Ты что, друг, не помнишь?
Скопировать
That's why Travelocity's so great.
You can compare 4 hotels at once, plus, there's tons of user reviews to help you.
See, wouldn't I make a great spokesperson?
Вотпочему Travelocity так крут.
Ты можешь сравнить 4 отеля, плюс так куча обзоров от посетителей.
Видишь, разве я не замечательный собеседник?
Скопировать
Now?
No, how about... you and your id swing past tomorrow afternoon?
Two o'clock?
Сейчас?
Нет, как насчет... тебя и твоих колебаний завтра, после обеда?
В два часа?
Скопировать
Yes, sir.
You got any ID?
- No, sir.
Да, сэр.
У тебя есть какой-нибудь документ.
- Нет, сэр.
Скопировать
And he mixes up similarly spelled words. 'T-O-P' becomes 'P-O-T'.
'S-O-L-I-D' becomes 'S-O-I-L-E-D'.
Why is he doing this?
Он путает слова с похожим написанием. "Сон" становится "Носом ".
"Ватный" становится "Водный".
Почему он так пишет?
Скопировать
- Second life is not a game.
It is a multi-user virtual environment.
It doesn't have points or scores.
- Second life не игра.
Это многопользовательская виртуальная среда.
Там нет ни очков, ни баллов.
Скопировать
We are the Slitheen.
Thank you all for wearing your ID cards.
They'll help to identify the bodies.
Мы - Сливины.
Спасибо, что не снимали пропуска.
Они помогут опознать трупы.
Скопировать
I'm not blind.
My brother was a user.
I can smell the stuff a mile away.
Я не слепая.
Мой брат был наркоманом.
Я за версту дурь чувствую.
Скопировать
I can be your friend.
I d-don't - I don't have any friends here,not-not really,except you.
And-and I don't have a home to go to anymore,ex-except here.
я могу быть твоим другом.
У меня здесь нет друзей, совсем... кроме тебя.
И у меня нет другого дома, куда бы я могла пойти... кроме этого.
Скопировать
I need to see proper identification first
Did you bring his ID card?
I'll have Sirote bring it in later
Это не делается без документов.
Вы принесли его удостоверение личности?
Я скажу, чтобы Сирот потом принёс.
Скопировать
Can't you just issue it now?
Sirote will bring the ID
I really can't.
Вы бы не могли сейчас его оформить?
Сирот принесёт вам его паспорт.
Я правда не могу.
Скопировать
I did.
But she wouldn't issue it without an ID card
I thought you were friends
Я повторила.
Но без документов она ничего не захотела оформлять.
Я думал, вы друзья.
Скопировать
But you should take the underpass if there is no overpass.
- Come on, your ID cards please.
- Where do I go for the underpass?
Вы должны были спуститься в подземный переход.
- Предъявите Ваше удостоверение, пожалуйста.
- Куда я попаду, если пройду по тоннелю?
Скопировать
- Where do I go for the underpass?
- Your ID card please.
- I didn't mean to do it.
- Куда я попаду, если пройду по тоннелю?
Ваше удостоверение личности, пожалуйста...
Я не хотела этого делать.
Скопировать
Give me your ID and I'll tell you, okay?
Your ID cards please. Both of you.
Why ID card?
Дайте мне Ваше удостоверение и я скажу Вам, ладно?
Предъявите мне ваши удостоверения личности.
Зачем Вам моё удостоверение?
Скопировать
That long tail was his pride and joy.
I d have sued.
But anyway, that cop fetish loving, mutt Kentauros, is on the prowl.
Этот длинный хвост был его гордостью и радостью...
Я должен с ним судиться.
Но по-любому, этот любитель ментовского фетишизма, дворняжка Кентаурос, шныряет тут и там.
Скопировать
And the assassin took his place at the breakfast.
And, according to Secret Service, he had a legitimate ID, not a forgery.
How did he get it?
Я убийца был на завтраке.
Он был достаточно похож на него, чтобы обмануть охрану, и соответственно Секретной Службе, у него было подлинное удостоверение, не подделка.
- Как он его достал?
Скопировать
It's probably in my purse. I'll go check.
No ID necessary. You obviously live here.
She just couldn't remember her code.
Наверное, они в сумочке, я посмотрю.
Документы не нужны, вы явно живете здесь.
Она не может вспомнить код.
Скопировать
"Rogue vessel, classification Firefly was spotted pulling' illegal salvage on a derelict transport"
Didn't ID us Doesn't lead to you No, it doesn't
But a government stamp on every molecule of the cargo just maybe might
"Бродячий корабль класса "Файрфлай", замеченный в воровстве нелегального груза с брошенного транспортника"
Это тебя не касается нет, касается
Вполне может быть, что существует правительственный штамп на каждой молекуле груза.
Скопировать
What did I do? AII right.
Let me see some ID.
Who sent the flowers?
- Что я сделал?
- Всё в порядке.
Покажите удостоверние. Кто прислал цветы?
Скопировать
You have any trouble at all, you call us.
-She can't make a positive ID.
-My man Omar can.
Если у вас будут проблемы, позвоните нам.
-Она не сможет его опознать.
-Зато мой друг Омар сможет.
Скопировать
Well, it's down.
Our boy gave us a statement, two witnesses and an ID of your shooter.
Take it with our compliments.
Не важно, оно закрыто.
Наш парень написал заявление, есть два свидетеля и он опознал стрелявшего.
Прими это с нашими поздравлениями.
Скопировать
Yeah.
You can ID this man, Bird, as the shooter of William Gant?
And you ain't afraid to go into court... and testify against one of Barksdale's people?
Да.
Ты сможешь опознать этого человека, Берда, как убийцу Уильяма Гэнта?
И ты не побоишься идти в суд... и давать показания против одного из людей Барксдейла?
Скопировать
I got a 14-year-old in critical but stable condition at University, and two witnesses who say one of you cold-cocked him with the butt-end of a pistol.
. - I got his mother over at I ID filing a brutality charge, which for Herc will make four in the last
- None sustained.
У меня четырнадцатилетний парень в критическом, но стабильном состоянии в Университете... и два свидетеля, которые говорят, что один из вас, принцы... вырубил его рукоятью пистолета.
-Его мать в Отделе внутренних расследований... подает жалобу о жестокости... которых только на Херка было подано четыре штуки за два последних года.
-Ни одна не удовлетворена.
Скопировать
- Can't take your call, I'm busy.
- Give your ID, we'll be in touch.
You must be on a mission.
Я не могу ответить, потому что я очень, очень занят.
Оставь сообщение, а я перезвоню тебе попозже.
Эмильен, это Петра. Я предполагаю, что ты на задании.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов user ID (ьюзэр айди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы user ID для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюзэр айди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение