Перевод "uterus" на русский

English
Русский
0 / 30
uterusматка
Произношение uterus (ьютерос) :
jˈuːtəɹəs

ьютерос транскрипция – 30 результатов перевода

Thanks.
Maybe this wouldn't have happened if I'd been more nurturing or I'd paid more attention or I had a uterus
-I can't believe it.
Спасибо
Может, этого не случилось бы, если бы я больше заботился или уделял больше внимания или имел матку
- Не могу поверить. - Точно.
Скопировать
At the peak of his sexual efforts, he put his seed, a slimey fluid from the mucuous system, tasting like a low-calory salad, into you.
His sperm, those agile and jolly lads, then found their way to the uterus, where one of them, the most
And in there, swimming in the amniotic fluid and feeding on the placenta, the embrio grows; faceless and small at first, it unrelentlessly grows in scale, and barely nine months after what may have been a spontaneous act of lust,
В верхней точке его сексуальных усилий он своё семя вместе с жидкостью консистенции яичного белка и со вкусом низкокалорийного салатного соуса впрыснул в тебя.
Его сперматозоиды, как проворные весёлые подмастерья, пробрались в матку, где один из них, просочившись через мембрану, слился с женской яйцеклеткой.
Там, плавая в околоплодной жидкости и питаясь от плаценты, будучи сначала уродливым, крутясь, рос эмбрион. Но, дойдя до неудержимо больших форм и спустя едва 9 месяцев после этого, возможно, необдуманного акта страсти, был рождён новый человечек.
Скопировать
Don't worry, it's gonna blow your testes off.
You 'n' Bart are like trapped inside this like gigantic, slimy uterus
Glug.
Не волнуйся, у тебя яйца лопнут от восторга. Да?
То есть вы с Бартом вроде как застряли в гигантской, слизистой матке.
Ну что ж...
Скопировать
You see, the female worm entered these men's vital organs.
The uterus burst.
The men go into toxic shock. They die on the spot.
Самки этих червей размножаются в органах человека.
Они откладывают десять миллионов личинок.
Это вызывает шок, приводящий к смерти.
Скопировать
Ross, did you really read all these baby books?
You could plunk me down in any woman's uterus, no compass and I could find my way out like that!
This is cool.
Росс, ты правда читал все эти книги про детей?
Если хочешь, закинь меня в матку любой женщины, без компаса и я выберусь оттуда только так!
Как круто.
Скопировать
Fertilization.
But even after the egg is fertilized it's still six or seven days before it reaches the uterus and pregnancy
80% of a woman's fertilized eggs are rinsed and flushed out of her body once a month during those delightful few days she has.
Оплодотворение.
Но даже после того как яйцеклетка была оплодотворена в течении шести-семи дней она должна достигнуть области матки чтобы начался процесс беременности, и далеко не каждой яйцеклетке это удаётся.
80% оплодотворённых яйцеклеток вымываются кровью из тела женщины раз в месяц в течении нескольких чудных дней которые у неё наступают.
Скопировать
I beg your pardon?
When some quiet little infection destroyed my uterus, where was God?
When my husband decided he couldn't be with a wife who couldn't bear children where was God?
Григорийца по имени Бартлби.
Григориец?
Из ангелыского сословия наблюдателей.
Скопировать
I've never seen this.
It appears that your baby has sustained some fractures... while inside your uterus.
His arms and his legs are broken.
Я никогда не видел такого.
Кажется, ваш ребенок перенес несколько переломов, пока был еще в животе матери.
У него поломаны руки и ноги.
Скопировать
The Swimsuit Preliminary accounts for 15% of the total score and tests the grace, athleticism and poise of each lovely woman.
The last time I was naked in public, I came out of a uterus.
I don't have breasts, my thighs-- I should wear a muumuu.
Конкурс в купальниках даёт ещё 15% баллов демонстрирует грацию, атлетизм и осанку каждой женщины.
Последний раз я обнажалась в младенчестве.
У меня нет груди, бёдер-- Мне надо носить скафандр.
Скопировать
Yeah, Amy.
Don't get your uterus all tied in a knot.
Listen, gism-breath.
Да, Эми.
Смотри, чтобы матка узлом не завязалась.
Слушай, пиздобздёж.
Скопировать
Get a whiff of his head.
My uterus just skipped a beat.
What'd I tell you?
Понюхайте головку
Боже, аж в матке ёкнуло
Что я говорил?
Скопировать
Okay.
fertilization is a procedure in which we can implement fertilization and implantation of the embryo in the uterus
Could a patient believe she was receiving her own egg but actually receive another without her knowledge?
Хорошо.
Искусственное оплодотворение - это метод, при котором уже оплодотворенный эмбрион помещается в матку.
Могли ли пациентке без ее ведома имплантировать чужую яйцеклетку?
Скопировать
- I love them.
Each one's like a little party in my uterus.
- Every 4 minutes, lasting 55 seconds.
-Я их обожаю!
Каждая - как маленький праздник у меня в матке!
-Каждые 4 минуты, с продолжительностью 55 секунд.
Скопировать
Hurry, she´d giving birth!
I can kill it in the uterus, but outside ... it´s murder!
Maybe the hole was open too long.
Скорее, она рожает!
В матке это аборт, но снаружи это уже убийство.
О, нет. Может дыра была открыта слишком долго?
Скопировать
- Norrtälje General Hospital.
At the opening of the uterus and on the back wall of the vagina there were wounds that have to stem from
In the opening of the vagina there were scratches indicating that the object must have been rather large.
-Центральная в Нортелье.
У основания матки и на задней стенке влагалища находятся раны нанесенные твердым и острым предметом.
На влагалищном сфинктре видны царапины указывающие на то, что предмет был довольно большим.
Скопировать
We have to get on with the strangers we find there.
Isn't typical of Chesterton thought to describe a... chimney as a kind of uterus.
Typical, it's really typical.
Мы сразу вынуждены находить общий язык с незнакомцами.
Это типично для Честертона сравнивать дымоход с маткой.
Да, это и правда типично.
Скопировать
At the request of the authorities we did an autopsy.
An incision was made, and the uterus opened.
We found a female foetus of about 61/2 months.
По просьбе властей, мы сделали вскрытие.
Был сделан разрез, и матка была вскрыта.
Мы нашли плод женского пола возрастом около 6,5 месяцев.
Скопировать
That blissful moment when the thing slips back inside and you know you've finally managed it.
I see nothing remotely poetic in watching a cow's engorged uterus disappearing into her.
You know why he sent me on this job with you?
Счастливый момент, когда эта штука заходит внутрь, и ты понимаешь, что тебе удалось.
Я не вижу ничего поэтичного в выпавшей коровьей матке, которая возвращается на свое место.
Знаешь, почему он послал меня с тобой на этот вызов?
Скопировать
And look at this. Gentian violet pessaries.
Shove one of these in a cow's uterus after a dirty cleansing, turns the discharges a very pretty colour
Do you know this trick?
А это пессарии с генциановым фиолетовым.
Если засунуть такой пессарий в матку коровы после чистки, выделения приобретают прелестный цвет.
А этот фокус вы видели?
Скопировать
I've seen longer. (Grunting and straining) (Tristan wailing)
I'm all right, it's just the uterus contracting.
That's to be expected.
Я видел и подлиннее.
Я в норме, это матка просто сокращается.
Этого следовало ожидать.
Скопировать
Who was that, darling?
Lord hulton's got a prolapsed uterus.
Well, one of his sows has.
Кто это был, дорогой?
У лорда Холтона выпадение матки.
То есть, у одной из его свиноматок.
Скопировать
What does it say?
It says that there is a small ulcer on the uterus that must be treated.
You mustn't be too frightened.
" что там сказано?
"то у вас небольша€ €зва в матке, о которой нужно позаботитьс€.
¬ам не следует так пугатьс€.
Скопировать
This is the first stage that we talked about.
The uterine cancer is limited to the neck of the uterus.
Of this type, about 60% are cured.
Ёто перва€ стади€, о которой мы говорили.
–ак матки ограничен шейкой матки.
"злечиваетс€ около 60%.
Скопировать
Of this type, around 20% are cured.
Finally, at the fourth stage, the cancer has spread to organs around the uterus, the bladder and the
That type is so hopeless that hardly anyone is cured.
"злечиваетс€ примерно 20% таких.
Ќаконец, на четвЄртой стадии рак распростран€етс€ на органы вокруг матки, на мочевой пузырь и кишечник, к примеру.
Ѕольные этого типа столь безнадЄжны, что едва ли кто-либо излечиваетс€.
Скопировать
Ergot is a fungus that grows on corn.
For centuries midwifes have used it to stimulate the uterus ...
At Sandoz, Hofmann was experimenting with ergot trying to refine its effect.
—порынь€ Ц микроскопический плесневый грибок, паразитирующий на злаках.
¬еками он использовалс€ во врем€ родов дл€ стимул€ции маточных сокращений.
¬ лаборатории "—андоз", 'офманн экспериментировал со спорыньЄй, пыта€сь улучшить еЄ свойства.
Скопировать
Did you help me with my wedding?
No, you just sat in my uterus giving me heartburn and making me look like a big fat pig.
Hold for injectables.
А ты мне помогала с моей свадьбой?
Нет, ты просто сидела в моей матке, мучила меня изжогой, и из-за тебя я выглядела как жирная свинья.
Повиси, пока меня уколют.
Скопировать
Introducing... virgin egg...
in uterus... ovum to ovum...
Come on, not during the meal, for God's sake!
введение.. неоплодотворенной €йцеклетки..
в матку... €йцеклетка об €йцеклетку? !
Ѕога ради, только не за столом!
Скопировать
Well, actually, we kind of need an answer to that one right now.
The One with Phoebe's Uterus
Check it out!
А вот ответ на этот вопрос нам бы не помешал прямо сейчас.
Серия про матку Фиби
Зацени!
Скопировать
They're having a baby!
They want me to grow it for them in my uterus!
-My God!
У них будет ребенок!
Они хотят чтобы я вырастила его для них в своей матке!
- Боже!
Скопировать
-I came to ask you a big favor.
Don't tell me you want to keep more stuff in my uterus.
Okay.
- Я пришла попросить тебя об одолжении.
Только не говори, что ты хочешь что-то еще сдать на хранение в мою утробу.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов uterus (ьютерос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы uterus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьютерос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение