Перевод "vex" на русский
Произношение vex (вэкс) :
vˈɛks
вэкс транскрипция – 30 результатов перевода
Give the gentleman a towel and a basin of turtle soup.
If you want to vex him, ask him about his wife the washerwoman, who beats him.
Mr. Toole, is it a towel of your wife's washing?
Дайте джентльмену салфетку и черепахового супа.
Если хочешь позлить его - спроси о его жене... Она прачка и бьёт его.
Мистер Тул, вы про салфетку, которую стирала ваша жена?
Скопировать
And a fondness for silly young women.
My dear Mr Bennet, nothing you say shall ever vex me again.
I'm sorry to hear it.
И ему нравятся глупенькие молоденькие девушки.
Мой дорогой мистер Беннет, что бы вы ни говорили, ничто не сможет меня огорчить.
Мне жаль слышать это.
Скопировать
I have been your death!
You must not vex yourself so.
Lie down.
Я виновен в твоей смерти!
Ты не должен так волноваться
Ложись.
Скопировать
You know, Libby, sometimes I get the feeling you don't want anyone to own anything of mine.
You vex me.
I did sell one.
Знаешь, Либби, иногда, у меня такое чувство что ты не хочешь, чтобы кто-либо обладал моей работой.
Ты меня бесишь.
Одну же я продала.
Скопировать
Just concentrate on selling those.
You vex me.
You vex me terribly.
Просто сосредоточься на продаже вот этих.
Ты меня бесишь.
Ты меня ужасно бесишь.
Скопировать
You vex me.
You vex me terribly.
- We're from Ohio.
Ты меня бесишь.
Ты меня ужасно бесишь.
– Мы из Огайо.
Скопировать
She irritates me. "Is it possible to suffer that much ?"
If I vex her, she will complain :
"Hey now, you are not nice to me."
- Она меня раздражает. "Господи! Так невозможно страдать".
Если я противоречу ей, она начинает плакаться перед всеми.
"Какой ты злой, Марсель".
Скопировать
Molly, tell me.
Have I done something to vex you?
Since you were so happy at the Towers.
Молли, скажите.
Я чем-то обидел вас?
После того званого вечера в поместье?
Скопировать
Yeah, who's the merry-andrew now?
You want to vex my sister!
I have to confess that I'm a little bit confused.
Ну и кто теперь Петрушка?
Ты хочешь засадить моей сестре!
Должна сознаться, что я в замешательстве.
Скопировать
You're turning my own words against me.
Your conduct should vex me but I find your impertinence stimulating.
Monsieur de Vaudreuil was quite right to suggest you meet Madame de Pompadour.
Вы противоречите мне моими же словами.
Ваше поведение должно раздражать меня, но ваша дерзость меня раззадоривает.
Месье де Водрей был прав, отправив вас на аудиенцию к мадам де Помпадур.
Скопировать
A man of the sea.
A great sailor, until he run afoul of that which vex all men.
What vexes all men?
Морская косточка.
Славная душа, но как-то наткнулся на камень преткновения всех мужчин.
Что это за камень?
Скопировать
That dork over there is Arthur.
This is, like, totally embarrassing but Tiffany thinkest thou vex her so soothly.
She thought perchance thou would ask her to the Homecoming Dance.
Артур - вон тот дуралей.
Это, в общем, полный стрем, но Тиффани полагает, что ты взволновал ей сердце.
И изъявляет надежду, что ты изволишь пригласить ее на бал.
Скопировать
You seem to be enjoying this flirtation with danger.
There is something about him which makes me want to vex him.
Your confidence makes me nervous.
Вам, кажется, нравится флиртовать с опасностью.
Есть в нём что-то, что подбивает меня досаждать ему.
Ваша самоуверенность заставляет меня нервничать.
Скопировать
Look up, milord.
Vex not his ghost. O, let him pass.
He hates him who would upon the rack of this tough world
Государь, очнитесь.
Не мучь души.
Пускай она отходит!
Скопировать
Silence, then.
Next time you vex doctore,
You'll find my tongue of a similar fashion.
Наступит тишина.
В следующий раз ты будешь досаждать доктра,
Ты найдешь мой язык похожей формы.
Скопировать
Okay, what about the forgetting?
And why would Vex kill his own friend?
Well, that's stuff that we still need to figure out.
Ок, а что насчет потери памяти?
И зачем Вексу убивать собственного друга?
Ну, это то, что нам предстоит выяснить.
Скопировать
It's about your friend Vex.
Vex?
Well, what a surprise.
Дело в твоем друге Вексе
Векс?
Ох какой сюрприз.
Скопировать
Well, what a surprise.
Vex sent you?
He put some stuff into play that got me here.
Ох какой сюрприз.
Векс тебя послал?
Он сыграл определенную роль в том, что я пришла сюда
Скопировать
A girl is dead, and you didn't do anything to try and stop it.
Was Vex part of this?
Ohh.
Девушка умерла, и вы не сделали ничего, чтобы попытаться остановить это.
Векс связан с этим?
Ох!
Скопировать
No?
Daniel's unnecessary death did not distress and vex you?
Or was it that there had already been so many unnecessary deaths?
Нет?
Ненужная смерть Дэниэла не причинила боли и не рассердила Вас?
Не потому ли, что было уже так много ненужных смертей?
Скопировать
Right.
. __.Vex-claiming-he-had-info- about-your-mom thing--
- Never happened.
Ну да.
То есть вся эта... не-смогла-спасти-Лу-Энн-от-приведения-приговора-в-исполнение, Векс-утверждающий-что-у-него-есть-инфа-о-твоей-ма-штука.
Никогда не происходила.
Скопировать
I could make you do some very bad things to yourself, and no one would fault me.
You can't control an animal, Vex.
I'd have your throat out before your first thought.
Я могу сделать так,чтобы ты причинил сам себе вред. и никто не обвинит меня.
Ты не можешь контролировать животное,Векс.
Я заставлю тебя ввыть, до того как ты сможешь сообразить.
Скопировать
This Ba'al--he was one of Vex's guys.
- I thought Vex was gone.
- Well, he came back a couple weeks ago.
Этот Баал - один из парней Векса.
- Я думала Векс исчез.
- Ну, пару недель назад он вернулся.
Скопировать
Can I borrow that siracon again?
It's a restricted weapon, and when the ash heard about you using it to get to Vex, I got a visit.
It's been confiscated.
Могу я снова одолжить Сиракон?
Это запрещенное оружие, и когда Эш услышал о твоей попытке использовать его против Векса, то после этого ко мне пришли.
Его изъяли.
Скопировать
And the club's owner...
- Vex.
- You already had the pleasure?
И владелец клуба ...
- Векс
- Ты уже удостоилась чести?
Скопировать
But there are things I can do.
All right, remember, Vex can get into your head, But there are ways you can get into his, too.
I know.
Но есть вещи,которые смогу сделать я.
- Векс может влезть в твою голову но так же и ты можешь влезть в его.
я знаю.
Скопировать
Not good, but also not our business.
Well, that only leaves Vex as a witness,
And I see him more as a suspect.
Плохо,но всё же это не наше дело
Ну, что остается только Векс в качестве свидетеля,
По мне,так он больше похож на подозреваемого.
Скопировать
I just--I wanna get to know you better.
But now that you mention it, both the bartender and Vex swear That you were threatening Ba'al at the
And Vex even said you had a reason to kill him.
Я просто-- хочу узнать тебя получше.
Раз уж ты упомянул об этом, бармен и Векс оба клялись, что ты угрожал Баалу около бара
И Векс даже сказал,что у тебя даже была причина чтобы убить его.
Скопировать
But now that you mention it, both the bartender and Vex swear That you were threatening Ba'al at the bar,
And Vex even said you had a reason to kill him.
I wouldn't have done it like this.
Раз уж ты упомянул об этом, бармен и Векс оба клялись, что ты угрожал Баалу около бара
И Векс даже сказал,что у тебя даже была причина чтобы убить его.
Я бы не сделал это ТАК.
Скопировать
Do you know her?
She's a thrall to the dark one they call Vex and his cabal.
You should leave her alone,
Ты знаешь ее?
Она в плену у темных из окружения Векса.
Ты должна оставить ее в покое,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vex (вэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
