Перевод "warheads" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение warheads (yохэдз) :
wˈɔːhɛdz

yохэдз транскрипция – 30 результатов перевода

As most of you know... a shipment of nukes from project Red Bell is missing.
What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into
These bombs have been dissiminated to extremists cells active within the United States.
Как вы все уже знаете, партия бомб из проекта Красный Звонок исчезла.
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Бомбы были переданы в экстремистские группы, действующие на территории Штатов.
Скопировать
Copy that.
Chief says we're looking at three hours minimum before we have all the warheads in our magazines.
The book says there's also 50 tons of quandal...
Принято.
Шеф сказал наблюдать как минимум 3 часа и делать подробный отчёт.
- Согласно документам не хватает 50 тонн...
Скопировать
I don't know.
How we doing on the warheads?
Magazine two is secure. Three and four within the hour.
- Я не знаю.
- Как поступим с боеголовками? - Второй склад мы уже взяли под охрану.
Третий и четвёртый в течении часа.
Скопировать
Two missiles now.
Jam the warheads!
I'm trying.
Две ракеты.
- Останови их!
- Я пытаюсь.
Скопировать
Boy, it's a super bitch to anchor a ship there.
The book says that there are 50 pallets of class "D" warheads in storage there.
They should also have all the missiles and small arms munitions we need-- Go verify that.
Это самоубийство отправлять туда корабль.
В книге сказано, что там на складе есть 50 поддонов боеголовок класса "D".
- У них так же должны быть реактивные снаряды и ручное огнестрельное оружие. -Иди проверь это.
Скопировать
I basically just used the hyperdrive to manipulate the energy coils.
I put out a big pulse of electro magnetic energy that must've disabled the warheads.
Oh.
Вообще-то я всего лишь использовал гипердрайв, чтобы создать виток энергии.
Я вып... выпустил... выпустил большой заряд электромагнитной энергии, который наверное обезвредил боеголовки.
О...
Скопировать
Don't stack them so high.
Okay, those warheads over there... Here's the deal.
They would've brought a nice price on the open market.
Не грузите так много.
Ладно, те боеголовки вон там, вот в чём дело.
Они принесли бы неплохие деньги на рынке.
Скопировать
The indefinite combination of human fallibility and nuclear weapons will destroy nations.
Is it right and proper that today there are 7500 strategic offensive nuclear warheads of which 2500 are
It wasn't until January, 1992 in a meeting chaired by Castro in Havana, Cuba that I learned 162 nuclear warheads including 90 tactical warheads were on the island at the time in this critical moment of the crisis.
Неопределенная вариация человеческих ошибок... The indefinite combination of human fallibility - и ядерное оружие уничтожит народы. ...- and nuclear weapons will destroy nations.
Правильно-ли и надлежаще-ли то... Is it right and proper что сегодня существует 7500 стратегических наступательных ядерных боеголовок... ...that today there are 7500 strategic offensive nuclear warheads из которых 2500 находятся в режиме 15-ти минутной готовности...
Только в январе 1992 It wasn't until January, 1992 во встрече проведённой Кастро на Кубе в Гаванне... ...in a meeting chaired by Castro in Havana, Cuba я узнал что 162-ве ядерных боеголовки... ...that I learned 162 nuclear warheads включая 90-сто тактических боеголовок...
Скопировать
Under a cloak of deceit the Soviet Union introduced nuclear missiles into Cuba targeting 90 million Americans.
The CIA said the warheads had not been delivered yet.
They thought 20 were coming on a ship named the Poltava.
Под завесой обмана... ...the Soviet Union introduced nuclear missiles на Кубу...
ЦРУ сказало, что боеголовки еще не были поставлены. The CIA said the warheads had not been delivered yet.
Они думали что 20 штук прибывает на судне именуемом "Полтава". They thought 20 were coming on a ship named the "Poltava".
Скопировать
Is it right and proper that today there are 7500 strategic offensive nuclear warheads of which 2500 are on 15-minute alert to be launched by the decision of one human being?
wasn't until January, 1992 in a meeting chaired by Castro in Havana, Cuba that I learned 162 nuclear warheads
I couldn't believe what I was hearing and Castro got very angry with me, because I said:
Правильно-ли и надлежаще-ли то... Is it right and proper что сегодня существует 7500 стратегических наступательных ядерных боеголовок... ...that today there are 7500 strategic offensive nuclear warheads из которых 2500 находятся в режиме 15-ти минутной готовности...
Только в январе 1992 It wasn't until January, 1992 во встрече проведённой Кастро на Кубе в Гаванне... ...in a meeting chaired by Castro in Havana, Cuba я узнал что 162-ве ядерных боеголовки... ...that I learned 162 nuclear warheads включая 90-сто тактических боеголовок...
Я не мог поверить в то что я услышал... I couldn't believe what I was hearing и Кастро очень рассердился на меня, потому что я сказал: ...and Castro got very angry with me, because I said:
Скопировать
Mr. President, I have three questions.
Number one, did you know the nuclear warheads were there?
Number two, if you did would you have recommended to Khrushchev in the face of a U.S. Attack, that he use them?
Г-н През-т, у меня 3-ри вопроса к вам. Mr.
Первый: знали-ли вы что там были ядерные боеголовки? Number one: did you know the nuclear warheads were there?
Number two: if you did порекомендовали-бы Хрущёву... ...would you have recommended to Khrushchev перед лицом угрозы атаки США, что-бы он применил их? ...in the face of a U.S. Attack, that he use them?
Скопировать
Punks.
Bunch of punks with what could be six nuclear warheads.
- In a minute, everyone.
Шайка бродяг.
Шайка бродяг, у которых возможно есть шесть ядерных боеголовок.
- Осталась минута.
Скопировать
They are making plutonium.
They can get it onto warheads.
Their best customers are the people who hate us.
Они производят плутоний.
Они могут начинять им боеголовки.
А их лучшие покупатели - это люди, которые ненавидят нас.
Скопировать
One hour ago, following an armed entry into West Berlin by Russian and East German troops, two NATO armoured divisions attempted to force an entry through to the city and were themselves overrun by outnumbering Communist forces.
possible that the American president would have no choice but to threaten to release tactical nuclear warheads
Faced with this situation, the Soviet premier would possibly be left with no alternative but to call this bluff and attack.
Час назад, после того, как в Западный Берлин вошли русские и восточногерманские войска, две бронетанковых дивизии НАТО сделали попытку пройти в город, но столкнулись с превосходящими силами коммунистических войск.
Исходя из этой ситуации, можно предположить, что у американского президента не останется другого выхода, кроме как пригрозить разрешением войскам НАТО применить тактическое ядерное оружие, чтобы показать общую решимость пойти на такой шаг в случае возможного нападения русских.
Столкнувшись с этой ситуацией, советский премьер-министр, возможно, был бы поставлен в безвыходное положение, и заставил бы раскрыть карты, осуществив нападение.
Скопировать
It would destroy from 50 to 80 per cent of all her main food production and storage facilities and from 50 to 80 per cent of the power plants needed to run them.
weapons of one megaton, could be described as minimal because it's now more than possible that missile warheads
I think extra numbers would have made no difference at all to all this.
Разрушено от 50-ти до 80-ти процентов мощностей по производству и хранению пищи и от 50-ти до 80-ти процентов энергомощностей.
Нападение с использованием боеголовок мощностью в одну мегатонну можно назвать минимальным, потому что сейчас более чем возможно использование боеголовок в пять-десять раз мощнее этих.
Я думаю, что дополнительные силы спасателей ничего бы тут не изменили.
Скопировать
More debris into the tubes!
Decius, do we have some of the old-style nuclear warheads aboard?
Yes, commander, but only for self-destruction.
Больше обломков в трубы!
Деций, у нас есть старинные ядерные боеголовки на борту?
Да, коммандер, но только для самоуничтожения.
Скопировать
It is called an Honest John.
, the Sergeant, and if things don't get better soon all these weapons will be slamming away nuclear warheads
It is now planned to increase NATO reliability on nuclear missiles, even should the Russians attack using ordinary weapons.
Такая ракета называется Честным Джоном.
Честный Джон, Булава, Капрал, Першинг, Сержант, и если ситуация вскорости не улучшится, то все эти ракеты зашвырнут далеко ядерные боеголовки, и Боже, помоги нам всем!
Сейчас запланировано увеличить боеспособность НАТО ядерными ракетами, даже если русские при нападении используют обычное оружие.
Скопировать
Get me a setup on the T.D.C. Range: about seven miles.
Reef, arm atomic warheads.
Load Tubes 1 and 2, and report to the Conn.
Подготовить торпедные аппараты. Дистанция: около семи миль.
Риф, зарядить ядерные боеголовки.
Подготовить две торпеды и доложить сразу на мостик.
Скопировать
What are the defensive capabilities of the Central Command?
Armaments consist of four laser cannons and 39 cobalt fusion warheads with magnetic propulsion.
Defensive shield output is 4.3 kilojoules.
Каковы оборонительные возможности Центрального Командования?
Вооружение состоит из четырех лазерных пушек и 39 кобальтово-ядерных ракет с магнитным движителем.
Емкость щитов - 4.3 килоджоуля.
Скопировать
She put to sea this morning.
When I was 12, I helped my daddy build a bomb shelter in our basement because some fool parked a dozen warheads
This thing could park a couple of hundred warheads off Washington and New York, and no one would know anything about it until it was all over.
Она вышла в море.
Когда мне было 12 лет, я помогал отцу строить бомбоубежище в подвале, потому что какой-то идиот разместил дюжину боеголовок в 90 милях от побережья Флориды.
Эта штука может доставить пару сотен боеголовок к Вашингтону и Нью-Йорку и об этом никто не узнает, пока все не будет кончено.
Скопировать
When I was 12, I helped my daddy build a bomb shelter in our basement because some fool parked a dozen warheads 90 miles off the coast of Florida.
This thing could park a couple of hundred warheads off Washington and New York, and no one would know
-Are you all right, Captain?
Когда мне было 12 лет, я помогал отцу строить бомбоубежище в подвале, потому что какой-то идиот разместил дюжину боеголовок в 90 милях от побережья Флориды.
Эта штука может доставить пару сотен боеголовок к Вашингтону и Нью-Йорку и об этом никто не узнает, пока все не будет кончено.
- Как вы, капитан? - Нормально.
Скопировать
That is a possibility, sir.
It is designed to approach by stealth and to shower its target with multiple independent warheads with
Goddamn thing's made to start a war.
Такая возможность есть, сэр.
Установка для незаметного приближения и сплошного обстрела цели из многих отдельных боеголовок при малом предупреждении или его отсутствии перед ударом.
Как раз для начала войны.
Скопировать
You could repopulate a whole planet.
How many warheads are pegged for L.A.?
Warheads?
"ы сможешь населить целую планету.
—колько боеголовок летит в Ћос-јнджелес?
Ѕоеголовки?
Скопировать
Radiation's nominal.
Warheads must still be intact.
How many are there?
Радиация в норме.
Боеголовки не повреждены.
Сколько их там?
Скопировать
What is our present status?
All ships are being armed with xenon warheads.
Fifteen attack battalions of 1,000 troops each are standing ready.
Каково наше текущее положение?
Все корабли вооружены ксеноновыми боеголовками.
15 ударных батальонов, в каждом 1000 солдат, готовы к бою.
Скопировать
Ready to deploy.
Arm all warheads.
Hey, knock it off!
Приготовиться к запуску.
Активировать все боеголовки.
Эй, прекратите это!
Скопировать
All Missiles ready.
Arm warheads.
Warheads armed and ready.
Все ракеты готовы.
Активировать боеголовки.
Боеголовки активированы и готовы.
Скопировать
Arm warheads.
Warheads armed and ready.
- They're launching!
Активировать боеголовки.
Боеголовки активированы и готовы.
- Они начинают запуск!
Скопировать
We have here, unfortunately ... such a base, with four missile-warheads ...
And it is very likely ... that these warheads, tragically enough ...
What's this?
"К сожалению, в нашей стране" "расположена такая база" "с четырьмя боеголовками,"
"и высока вероятность того," "что эти боеголовки" "самым трагическим образом"
Что это?
Скопировать
Doctor, look out!
Arm all warheads.
Missiles armed and targeted, sir.
Доктор, смотри!
Зарядить ракеты!
Ракеты готовы, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов warheads (yохэдз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warheads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yохэдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение