Перевод "warheads" на русский
Произношение warheads (yохэдз) :
wˈɔːhɛdz
yохэдз транскрипция – 30 результатов перевода
I suppose I'd better mention this to the colonel?
It wouldn't fit in with warheads.
Sergeant, get this pump out of the way, will you?
Думаю, мне следует доложить об этом полковнику.
Нет, это не похоже на боеголовки.
Сержант, подготовьте насос.
Скопировать
Positive identification, captain.
Aircraft is an interceptor equipped with missiles, possibly armed with nuclear warheads.
If he hits us with one, he might damage us severely.
Точная идентификация, капитан.
Это самолет-перехватчик, вооруженный ракетами, возможно даже ядерной боеголовкой.
Если он запустит даже одну, он нас серьезно повредит.
Скопировать
More debris into the tubes!
Decius, do we have some of the old-style nuclear warheads aboard?
Yes, commander, but only for self-destruction.
Больше обломков в трубы!
Деций, у нас есть старинные ядерные боеголовки на борту?
Да, коммандер, но только для самоуничтожения.
Скопировать
What goes up must come down again.
The warheads.
Abort.
Боеголовки!
Отмените приказ, ну же!
Отмена команды!
Скопировать
I want a minnow readied for immediate launching.
Fit contact warheads to the Martian missiles.
Navigator Penn, keep contact with Major Warne in the minnow
Приготовить рыбёшку для немедленного запуска.
Оснастить контактными боеголовками до марсианской ракеты.
Навигатор Пенн, поддерживать контакт с майором Уорн в рыбёшке
Скопировать
- Good night.
During operations missile maintenance, could replace the detonators warheads by false ...
Except they do not will arm the bombs.
- —покойной ночи.
¬ ходе операции по обслуживанию баллистических ракет, мы могли бы заменить детонаторы на мул€жи... ѕрекрасно выполненные дубликаты.
Ќо они не сработают.
Скопировать
- ... 8-7 silo, Ukraine.
youmightsee I no longer allows such interferences, Iwilldetonate warheads in the two silos.
analarmis real!
- ...и в шахте 8-7 на "краине.
"тобывыпон€ли,что €не допущу больше этих вмешательств, €взорвуобеэти шахты.
Ётонеучебна€тревога!
Скопировать
A Geiger counter.
This will tell us if the Russians have brought in nuclear warheads.
There's a tape recorder inside.
Счетчик Гейгера
Там мы выясним, привезли ли русские ядерные боеголовки
Внутри записывающее устройство
Скопировать
With the proximity of the asteroid... and no prep time, none of our primary plans can work.
Why don't we just send up 150 nuclear warheads and blast that rock apart?
- Terrible idea.
Исходя из близости астероида... и отсутствия времени на подготовку, ни один из наших планов не подходит.
А почему бы просто не послать 150 ядерных боеголовок и взорвать его?
- Ужасная идея.
Скопировать
What's our weapons status?
Warheads are armed.
Disruptors are locked on target.
Каково состояние наших вооружений?
Торпедные доки заполнены, боеголовки заряжены.
Дизрапторы наведены на цель.
Скопировать
You see the problem.
The Maquis had access to tricobalt explosives biogenic weapons, antimatter warheads...
The death toll could be in the millions.
Вы поняли проблему.
У маки есть доступ к трикобальтовой взрывчатке, биогенному оружию, боеголовкам с антивеществом...
Список жертв может исчисляться миллионами.
Скопировать
Check the status of torpedoes three and four.
We have an energy variance on the plasma warheads.
Transfer power from the...
Проверить статус торпед три и четыре.
У нас колебания энергии в плазменных боеголовках.
Переведите энергию с...
Скопировать
In time, so shall we.
less than 48 hours,we will evacuate this island in gunships... under cover of hostages and V.X. gas warheads
Your destination:
Возможно, через несколько лет мы тоже станем героями.
Господи, через сорок восемь часов, под прикрытием заложников и газовых боеголовок... мы покинем этот остров.
Место назначения:
Скопировать
Work with her.
Build as many warheads as you can and start modifying our weapon systems.
I suggest we think about enhancing our defenses as well.
Работайте с ней.
Сделайте столько боеголовок, сколько сможете, и начните модифицировать наши системы вооружения.
Я предлагаю также подумать об усилении нашей обороноспособности.
Скопировать
'Cause we're alive, you idiot.
A direct hit on any of these warheads and pfft! We'd be history, mate.
We got a hole in the starboard bow the size of Nebraska!
Тому, что остались живы, идиот.
Прямое попадание в одну из этих боеголовок И мы стали бы историей, дружище.
В носу по правому борту - пробоина с Небраску.
Скопировать
I thought you might.
could encase the nanoprobes in some of our photon torpedoes in essence, turn them into biomolecular warheads
Your torpedoes are inadequate.
Я так и думала.
Мы могли бы зарядить нанозондами наши фотонные торпеды, собственно, превратив их в биомолекулярные боеголовки.
Ваши торпеды не отвечают требованиям.
Скопировать
I've lost thrusters!
Biomolecular warheads are charged and ready.
Fire.
Маневровые двигатели отключились!
Биомолекулярные боеголовки заряжены и готовы.
Огонь.
Скопировать
We are alone.
We must construct a complement of biomolecular warheads and modify your weapons to launch them.
I've got a better idea.
Мы - одни.
Мы должны собрать комплект биомолекулярных боеголовок и модифицировать ваше оружие для запуска их.
У меня есть идея получше.
Скопировать
Admiral...
Seven... disarm the warheads.
Captain?
Адмирал...
Седьмая... Разрядить боеголовки.
Капитан?
Скопировать
We'll be fine.
When you ordered me to disarm the warheads during the negotiation, I anticipated an immediate attack.
I believed they would take advantage of your human weakness.
Все будет хорошо.
Когда вы приказали мне разрядить боеголовки во время переговоров, я ожидала немедленной атаки.
Я думала, они воспользуются вашей человеческой слабостью.
Скопировать
If they fire on us, we won't even feel it.
The blasts on the East Coast were equal to 200- megaton nuclear warheads.
- It's not gonna fire.
Если они выстелят в нас, мы даже не почувствуем это.
Взрыв на Восточном Берегу был равен ядерному заряду в 200- мегатонн.
- Оно не стреляет.
Скопировать
You understand me, you pig?
can verify that they have the arming box... and all the equipment necessary... to detonate all four warheads
You have killed our women and our children... bombed our cities from afar like cowards... and you dare to call us terrorists?
Ты понял меня, свинья?
Я могу подтвердить, что они имеют вооружение и все необходимое оборудование, чтобы взорвать четыре бомбы.
Вы убивали наших женщин и наших детей, бомбили издалека наши города как трусы, и вы смеете называть нас террористами?
Скопировать
We have new evidence to prove O'Brien's innocence.
If O'Brien is accused of stealing warheads, he didn't do it.
He's been found guilty.
У нас есть доказательство невиновности О'Брайена. Новое доказательство?
Если О'Брайена обвиняют в краже боеголовок с "Дип Спейс 9", то мы можем доказать, что он этого точно не совершал.
Конечно, это он. Его признали виновным.
Скопировать
There's nothing here you could want.
You have a man in custody suspected of arranging the theft of warheads.
- Raymond Boone.
Здесь вам искать нечего.
У вас в камере сидит человек, подозреваемый в краже фотонных боеголовок.
- Рэймонд Бун.
Скопировать
You're not just trying to protect him?
Who else would want photon... warheads?
The Maquis are Federation-born killers!
Как я могу быть уверенным, что вы не пытаетесь его защитить?
Кому еще могут понадобиться фотонные... боеголовки?
Маки - прирожденные убийцы, взращенные Федерацией.
Скопировать
How many more innocent people must die before the situation becomes clear?
How do you know these warheads recovered from the offender's vessel were intended for the Maquis?
According to reliable sources, the Maquis arranged the theft.
Сколько ещё невинных людей должно погибнуть, прежде чем ситуация станет очевидной?
Как вы узнали, что боеголовки, перевозимые подсудимым, предназначались для маки?
Из надежных источников поступила информация, что маки организовали их кражу.
Скопировать
That's acceptable.
Might we know how Gul Evek learned the warheads were in the runabout?
Of course.
Это приемлемый ответ.
Можем мы узнать, как гал Ивек узнал, что боеголовки находятся в трюме катера?
Разумеется.
Скопировать
Two.
Could they be rigged with warheads from quantum torpedoes?
Well, we'd have to pull the imaging systems out to make room in the casings, but... I don't see why not.
Два.
Можно ли установить на них боеголовки от квантовых торпед?
Ну, придётся выбросить из них системы визуального слежения, чтобы освободить место, но... почему бы и нет.
Скопировать
- St. Jude's Hospital?
You're gonna hide the warheads in the radiology department so they don't show up on any satellite scans
- Huh!
Больница святого Иуды.
Ты спрячешь боеголовки в отделении радиологии... чтобы они не были заметны на спутниковых сканерах, я прав?
Гм.
Скопировать
There isn't a photon warhead left in here.
How could somebody transport two dozen warheads without the perimeter sensors picking it up?
The metal in these crates has the same mass.
Здесь не осталось ни одной фотонной боеголовки.
Как можно было телепортировать две дюжины боеголовок и остаться незамеченным сенсорами периметра?
Масса металла в контейнере идентична массе боеголовки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов warheads (yохэдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы warheads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yохэдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
