Перевод "water-polo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение water-polo (yотепоулоу) :
wˈɔːtəpˈəʊləʊ

yотепоулоу транскрипция – 30 результатов перевода

So i work with emotionally disturbed kids, And i really love it.
And i'm the cap - Tain of the gay water polo team.
You're really well-Rounded.
- Я работаю с детьми, у которых неустойчивая психика, и мне это очень нравится.
И я капитан гей-поло команды.
- У тебя классная фигура.
Скопировать
- Trophies.
Skeet shooting, dog breeding, water polo.
Isn't water polo terribly dangerous?
- Это призы.
Полевая стрельба, собачьи бега, водное поло.
Водное поло жутко опасно.
Скопировать
You know. Skeet shooting, dog breeding, water polo.
Isn't water polo terribly dangerous?
I'll say. I had two ponies drowned under me.
Полевая стрельба, собачьи бега, водное поло.
Водное поло жутко опасно.
Да уж. Подо мной утонули два пони.
Скопировать
I've got an idea.
How about water polo?
Having fun. Lots of fun.
У меня идея.
Как насчет водного поло?
Это будет забавно.
Скопировать
So the terrorists immediately found out that there was danger and they decided to use a bus and not to walk.
Robert Thompson, a 24-year-old Canadian water polo player saw them leave.
So then they brought seven of them out and they put seven of the Israelis on the bus and then he went back inside, and then they brought out more.
рюй врн реппнпхярш япюгс фе днцюдюкхяэ н бнглнфмни ноюямнярх. х пеьхкх бняонкэгнбюрэяъ юбрнасянл, ю ме хдрх оеьйнл.
[дФЕПЮКЭД яЕИЛСП] реппнпхярш яосярхкхяэ я хгпюхкэръмюлх бмхг б ондгелмши цюпюф х б юбрнася пнаепр рнлоянм, 24-кермхи бюрепонкхяр хг йюмюдш, бхдек щрн.
пНАЕПР рНЛОЯНМ] нмх бшбекх яелепшу хг гюкнфмхйнб... х оняюдхкх ху б юбрнася. гюрел нмх бепмскхяэ мюгюд х бшбекх нярюкэмшу.
Скопировать
College is for the inept.
What's new in the exciting world of water polo?
Why must we always have these stupid conversations?
Колледж - это для дураков.
Что нового в мире водного поло?
Почему мы всегда ведем эти дурацкие разговоры?
Скопировать
You steal a car? You burn down a house?
You beat up the captain of the water polo team?
Those ships have sailed, my friend.
Ты угонишь машину или подозжешь дом?
Изобьешь приятеля своей дамы?
Нет лучше не надо.
Скопировать
Wait, let me guess.
- Dudes who play water polo.
- Confidence. Watch this.
Сейчас угадаю.
- Игра в водное поло.
- Уверенность в себе.Понял.
Скопировать
- That guy? I've never seen him before.
He's a senior and a water polo player.
So you guys don't exactly run in the same circles.
Я никогда не видел его прежде.
Да, ну, в общем, он - старший и игрок водного поло.
Такие парни точно не бегают в тех же самых кругах.
Скопировать
- Ryan.
Water Polo?
I don't think so.
- Райана
- Мистера Водное Поло?
Не лучшая идея
Скопировать
Excuse me.
. - He plays water polo, too.
- Are you talking to me, geek?
Извините, что отвлекаю вас от выпивки я ищу Зака.
Он тоже играет в поло.
Ты со мной разговариваешь, урод?
Скопировать
Wake up.
I'm a water polo player.
We're never nice guys.
Проснись!
Я ватерполист
Мы никогда не были хорошими парнями
Скопировать
Looks like I won't have to add you to Atomic County. You're already there.
The Demon Water Polo Player, the Ironist's nemesis.
It's gonna take more than quips and pop-culture-laden bromides to win Little Miss Vixen.
Слушай.. мне даже не надо тебя добавлять в наш комикс, Поскольку ты уже там есть
Демонический Ватерполист, Заклятый враг Человека-Иронии
Это будет более чем остроумно и уж точно не банально выиграть Маленькую Модницу
Скопировать
No.
And then the Demonic Water Polo Player throws his plasma ball at Kid Chino and the Ironist shouting,
Then the next panel here, Kid Chino catches it.
Нет.
И затем Демон Ватерполист бросил свой плазмашар в Дитя из Чино и Человека-Ирония прокричав, "Добро пожаловать в Атомный Округ, сучки".
Так, а в следующем эпизоде, Дитя Чино поймал его.
Скопировать
You want in? - Definitely.
- Water Polo is throwing a party.
We can meet up there.
- Однозначно
- Это ватерпольная вечеринка.
Мы можем там и встретится.
Скопировать
- You did?
Besides, if you don't do it then the water polo team's not gonna have a pep rally.
Well, we can't have that happen.
- Правда?
Кроме того, если ты этого не сделаешь у команды по водному поло не будет вечеринки
Да. Мы не можем такого допустить
Скопировать
What did I tell you about messing with them?
I was concerned the water polo team wouldn't have a pep rally so I suggested it for the good of the school
- Cohen.
Что я тебе говорила по поводу возьни с ними?
Я просто не хотел, чтобы команда по поло осталась без фестиваля ...я подумал что что это пойдёт на пользу школе.
- Коэн.
Скопировать
- Thanks, dude.
O.C. party, attacked by water polo guys, saved by an Atwood.
Hello.
- Спасибо, чувак.
У меня Дежа-вю вечеринки, когда ватерполист пристал ко мне а Этвуд меня спас.
Привет.
Скопировать
- Is Zach home?
- He's at water polo practice.
- He'll be home in a few minutes.
- Зак дома?
- Нет, он на тренировке по поло.
- Он будет через несколько минут.
Скопировать
- Buggering wank!
- The Swiss water-polo team has lost again?
No.
- Дерьмо грёбанное!
- О, нет. Швейцарские ватерполисты снова проиграли?
Нет.
Скопировать
Furthermore, Rainer did not kick you out, Mr Wenger did it.
He never liked me.... because I'm not playing in his gay water-polo team.
What's actually going on?
Кроме того, тебя вбросил не Райнер, а господин Венгер.
Он всегда терпеть меня не мог, потому что я не играю в его гомиковой команде по водному поло.
А чем вы, собственно, занимаетесь?
Скопировать
You...
You said you played water polo.
I said polo! With horses!
Что?
! Ты же сказал, что играл в водное поло!
Я сказал - в поло, на лошадях!
Скопировать
Do you want to freshen up?
Do you play water polo?
Come on! Man overboard!
Хочешь освежиться?
Любишь водное поло? Пошёл!
Человек за бортом!
Скопировать
Do you need help getting home?
Definitely water polo.
(clucks tongue)
Вам нужна помощь, чтобы добраться домой?
Этот парень, взгляните на него, а?
Определённо, водное поло.
Скопировать
Check it out.
So I haven't planned out everything for tonight, but I thought maybe we could start with some water polo
Uh, we could Bbob for apples, maybe finish off with some scuba diving.
Вот посмотри.
Я ничего не планировал на сегодняшний вечер, но я подумал, может начнем с водного поло?
Мы можем поиграть в "Вылови яблоко", а закончить нырянием с аквалангом.
Скопировать
Um... not much.
Uh, Jason Kerrigan, 29 years old, Yale undergrad, captain of the water polo team,
Harvard Law.
Не много.
Джейсон Керриган, 29 лет, закончил Йель, капитан команды по водному поло,
Юриспруденция в Гарварде.
Скопировать
Boys are surprisingly sensitive at that age.
Water-polo-girl story.
Yes, I'm gonna tell the water-polo-girl story, 'cause it hurt!
Мальчики в этом возрасте удивительно ранимы.
История о девушке-ватерполистке.
Да, я расскажу о девушке-ватерполистке, потому что мне было больно!
Скопировать
Water-polo-girl story.
Yes, I'm gonna tell the water-polo-girl story, 'cause it hurt!
Okay, so I'm working in the principal's office.
История о девушке-ватерполистке.
Да, я расскажу о девушке-ватерполистке, потому что мне было больно!
Я работал в кабинете директора, зашла она, с волосами серебристыми от хлорки...
Скопировать
Overachievers, both of them.
He played water polo and lacrosse at the academy.
Did a tour at the Pacific, spent a year at the Pentagon before they moved him to Navy Information Operations Command.
Оба очень одаренные.
Он в академии занимался водным поло и лакроссом.
Служил на Тихом океане, провел год в Пентагоне, прежде чем его перевели в Информационно-командный центр военно-морских сил.
Скопировать
Oh,sure,I have my peeps.
There's my,uh, water polo league, the guys down at the model train shop.
Oh,and my,uh, barbershop quartet.
Конечно. У меня есть своя банда.
Ну, эти, из лиги ватерполистов. Ребята в магазине игрушечных железных дорог.
А, ну да, и еще квартет из парикмахерской.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов water-polo (yотепоулоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы water-polo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yотепоулоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение