Перевод "chess tournament" на русский
Произношение chess tournament (чэс туонемонт) :
tʃˈɛs tˈʊənəmənt
чэс туонемонт транскрипция – 21 результат перевода
You're scary to look at, you've become so thin...
Oh - Karchnoy won the chess tournament, but I was rooting for Tal.
He lost by half a point...
На тебя страшно смотреть - ты так исхудал и осунулся...
Корчной выиграл шахматный турнир...
Он отстал на пол-очка...
Скопировать
And it will be organized in Wasiukach first in the history of the universe
First Interplanetary Chess Tournament between teams Vasiukov and the Great Bear end on a great victory
Royal pawn from E2 to E4...
В Васюках состоится первый в истории междупланетный шахматный турнир!
Первый шахматный турнир между командами Васюков и Большой Медведицы закончится убедительной победой васюкинцев. Ура, товарищи!
Гроссмейстер сыграл Е-2 - Е-4...
Скопировать
Let's continue... that your 'club four horses can completely change the city Wasiuki?
I propose... in Wasiukach... organize an international Chess Tournament.
Fans come to the tournament Chess around the world. Hundreds of thousands of wealthy foreign tourists sail to Vasiukov.
Пойдем дальше. Знаете ли вы, что клуб "Четырех коней" может совершенно преобразить город Васюки?
Я предлагаю: в Васюках надо устроить международный шахматный турнир! На турнир съедутся любители шахмат со всего мира.
Сотни тысяч богатых иностранцев хлынут в Васюки!
Скопировать
You told me.
And she also took first place in the Miami-Dade County high school chess tournament.
We get it-- she's a genius and you're a proud father.
Ты сказал мне.
А ещё она заняла первое место в округе Майами-Дейд в шахматном турнире среди старшеклассников.
Мы знаем: она - гений, а вы - гордый отец.
Скопировать
Sit down.
In game three of the most famous chess tournament in history between Bobby Fischer and Boris Spassky,
Bobby played an opening move he'd never played before.
Садись.
В третьей партии самого знаменитого турнира в истории между Бобби Фишером и Борисом Спасским
Бобби начал игру с хода, которого ещё никогда не делал.
Скопировать
How did you...?
This Poirot had observed at the chess tournament.
Did you hear any kind of disturbance in the night, Mr Paynter?
Как вы...?
Я заметил это на шахматном турнире. Я вам сочувствую, мадам.
Вы слышали какой-нибудь шум ночь, мистер Пейнтер?
Скопировать
Bit of a long shot, don't you think?
Not if I told you that the Mediterranean is currently hosting an international chess tournament.
Ah. Welcome to the King's Crown Tournament.
Таких слишком много, тебе так не кажется?
Нет, если я скажу, что "Средиземноморье" в настоящее время проводит международный шахматный турнир.
Добро пожаловать на турнир Короны короля.
Скопировать
- Only because my tourists prefer to stay in bed longer.
- You have organised no swimming, no table tennis and no chess tournament.
- Do i have to?
- Потому что коллеги хотят выспаться.
- Вы не организовали ни соревнований по плаванию, ни командного тенниса, ни турнира по шахматам.
- А что, я должен?
Скопировать
I didn't need to.
But then I had to prep for the chess tournament, so I bought some more.
And how long have you been up now?
Мне не надо было
Но потом нужно было готовиться к турниру по шахматам
И я выпила больше И как долго ты не спала до нынешнего момента?
Скопировать
If you think I was funny-looking, you should have seen Harvey.
I met Harvey at the finals of the class "A" regional chess tournament.
I annihilated him.
Если вам кажется, что я выглядел забавно, вам стоит увидеть Харви.
Я познакомился с Харви на финальных соревнованиях регионального турнира по шахматам.
Я уничтожил его.
Скопировать
She plays soccer, dance lessons, violin...
Yeah... and she also took first place in the Miami-Dade County high school chess tournament.
We get it-- she's a genius and you're a proud father.
Она играет в футбол, берёт уроки танцев, скрипки...
Да... а ещё она заняла первое место в округе Майами-Дейд в шахматном турнире среди старшеклассников.
Мы знаем: она - гений, а вы - гордый отец.
Скопировать
- What did you tell your parents?
- After-school chess tournament.
- And they really believe that?
- А родителям что скажешь?
- Что у меня шахматный турнир.
- И они тебе поверят?
Скопировать
I-I will replace it after this weekend's chess tournament.
Chess tournament?
Doc, you gonna need a chess tourniquet if you don't put that damn money back.
Я все верну после шахматного турнира в выходные.
Шахматный турнир? ШАХМАТНЫЙ ТУРНИР! ?
Док, ты отправишься туда в инвалидном кресле, если не вернешь мне все деньги обратно.
Скопировать
Oh, tomorrow's, uh... tomorrow's Saturday.
I got that big chess tournament goin' on over there in Camden.
Oh, right, right.
О, завтра, ... суббота.
Я участвую в большом шахматном турнире в Кэмдане?
А..., да, да. Ладно.
Скопировать
I promise, I will replace it.
I-I will replace it after this weekend's chess tournament.
Chess tournament?
Я обещаю. Я верну их тебе.
Я все верну после шахматного турнира в выходные.
Шахматный турнир? ШАХМАТНЫЙ ТУРНИР! ?
Скопировать
One more thing.
There's a Russian arriving at Lovelace College tomorrow for the chess tournament.
It's Special Branch's bailiwick, but Division want the local force represented.
Ещё кое-что.
Завтра в колледж Лавлейс на шахматный матч приезжает этот русский.
Это в компетенции Особой службы, но управление хочет, чтобы местные силы тоже были представлены.
Скопировать
Erm, shortly after you left, she dropped by, er, briefly.
Where were you the night before the chess tournament?
Erm... with Tessa, at her flat.
Вскоре после вашего ухода, она зашла на минутку.
Где вы были вечером накануне шахматного матча?
С Тессой, у неё дома.
Скопировать
In fact, they want you to become a member.
Peters, we got a tip from a guy who electrocuted a bunch of players at a fancy chess tournament, pointing
Now, here, you work at a pawn shop on Queens Avenue.
И даже хотят, чтобы ты к нам присоединился.
Питерс, у нас есть наводка от парня, который убил током игроков на турнире по шахматам, говорящая о "пешке на королеве".
А ты работаешь в "Пешке" на Королевской улице.
Скопировать
Felix... stop.
We saw the video of your... meltdown at the chess tournament.
You did?
Феликс, остановись.
Мы посмотрели видео где ты...слетел с катушек на шахматном турнире.
Посмотрели?
Скопировать
It's nice to meet you, Simon.
Well, don't forget we have her, um, chess tournament tonight now.
Yeah.
Рад встрече, Саймон.
Ну, не забудь, что у нее сегодня турнир по шахматам.
Да.
Скопировать
Got your cool-guy shirt on?
It's a little much for a chess tournament.
I got to take a client out.
Надел свою крутую рубашку?
Чересчур для турнира по шахматам.
Пришлось взять клиента.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chess tournament (чэс туонемонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chess tournament для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чэс туонемонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение