Перевод "Booty call" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Booty call (бути кол) :
bˈuːti kˈɔːl

бути кол транскрипция – 30 результатов перевода

A late-night call inviting you to meet, but with the goal of just having sex.
I did get a booty call.
Frasier, you should nip this thing in the bud before it gets out of hand.
Поздний звонок с приглашением на встречу, но настоящая цель - просто заняться сексом.
Боже, да я ведь не получал сексо-звонка.
Фрейзер, по-моему тебе надо заканчивать эти отношения, пока они не вышли из-под контроля.
Скопировать
Men say they'll call, and they don't.
Or you get a few nice dinners and then the eventual booty call.
I did not get a booty call.
Мужчины говорят, чтобы позвонят, но в итоге не звонят.
Или вы приглашает женщину на пару свиданий, а потом итоговый сексо-звонок.
Я не получал сексо-звонка.
Скопировать
Or you get a few nice dinners and then the eventual booty call.
I did not get a booty call.
What's a booty call?
Или вы приглашает женщину на пару свиданий, а потом итоговый сексо-звонок.
Я не получал сексо-звонка.
А что такое сексо-звонок?
Скопировать
I did not get a booty call.
What's a booty call?
A late-night call inviting you to meet, but with the goal of just having sex.
Я не получал сексо-звонка.
А что такое сексо-звонок?
Поздний звонок с приглашением на встречу, но настоящая цель - просто заняться сексом.
Скопировать
- Bring Sam Seaborn.
- Sam has enough without a booty call.
It's not a booty call.
- Возьми Сэма Сиборна.
- У Сэма полно дел и без твоих приставаний.
Я к нему не пристаю.
Скопировать
- Sam has enough without a booty call.
It's not a booty call.
- Do you flirt with me to get a story?
- У Сэма полно дел и без твоих приставаний.
Я к нему не пристаю.
- Ты флиртуешь со мной чтобы заполучить историю?
Скопировать
- Bring Sam Seaborn.
Sam's got enough going on without you making a booty call.
We had a conversation that got interrupted, I'd like to finish it.
- Возьми Сэма Сиборна.
У Сэма и так полно дел, без твоих сексуальных позывов.
У меня нет никакого влечения. У нас был интересный разговор, который был прерван, мне хотелось бы его закончить.
Скопировать
- Accident.
- Your booty call in the bathroom?
- Yes, this would be that.
-Несчастный случай.
-Развлекался с Джорджией в ванной?
-Да, вроде того.
Скопировать
I mean, if we just stick together, no one can hurt us, my love.
It was just a booty call!
Why won't you talk to me?
Нам нужно держаться вместе. Никто не обидит тебя, любимый.
Подумаешь, перепихнулись разок.
- Почему ты не хочешь поговорить со мной?
Скопировать
A little eye contact, please.
We have something here, or am I just a glorified booty call?
Hey.
Посмотри мне в глаза, пожалуйста.
Между нами что-то есть, или я всего лишь смазливая подружка для секса?
Эй.
Скопировать
-Ruined.
For some booty call?
Okay, let's just take a little time out, because you and I we're not having this conversation.
-Испорчена!
Ради каких-то потрахушек?
Окей... давай просто возьмём тайм-аут, потому что мы с тобой... мы вообще-то не будем вести этот разговор..
Скопировать
Somebody really should.
Well is this a booty call?
Not in the least. I've come for my sleeping pills.
Хоть кто-то должен.
Ну захотелось поспать?
Нет, я пришёл за своим снотворным
Скопировать
We fought because you are emotionally distant and cold.
You came for a booty call.
You're leaving. Your issues are due to being orphaned so young.
Мы всё время ругались и терпеть друг друга не могли.
Мы ругались потому что ты была эмоционально отстранена и холодна но говоря о сексе, я думаю, ты согласишься...
- Не переведено -
Скопировать
Somebody wants another piece!
Booty-booty call.
Yeah, hello?
Кто-то хочет еще немного!
Ну и звоночек.
Да, алло? -Привет.
Скопировать
Because the second person, though happy, is now romantically unavailable to the first person.
Do you realize I may have to share a Nobel Prize with your booty call?
You know what?
Потому что второй человек, будучи счастливым, становится недоступным для романтических отношений со стороны первого человека.
Ты понимаешь, что мне придется разделить Нобелевскую премию с твоим любовным безумием?
Знаешь что?
Скопировать
OH! SORRY, I CAN'T CHAT, BUT HAVE SO MUCH FUN AT YOUR PARTY TONIGHT.
SHE'S TOTALLY RUNNING TO A BOOTY CALL WITH YOUR BROTHER.
I CANNOT BELIEVE YOU JUST WENT THERE.
прости, я не могу с тобой поболтать, но надеюсь повеселиться на твоей вечеринке сегодня.
Она просто стремится стать добычей твоего брата.
Не могу поверить, что ты только что прошлась по этому поводу.
Скопировать
All right, I'm taking off.
- Booty call.
- Nope, just going to see Pam.
Ладно, я пошел.
- Мальчик по вызову.
- Нет, просто хочу повидать Пэм.
Скопировать
Yeah, but those were just booty calls.
On a booty call, you barely even have to talk.
Around 9:00 p.m., you say...
Да, но это были звонки цыпочкам.
Во время таких звонков тебе почти не нужно даже разговаривать.
Около девяти вечера тебе нужно сказать:
Скопировать
toby edwards.
Bartender/booty-call.
Saw a black suv outside ellen wolf's place the night she died.
Тоби Эдвардс.
Бармен, booty call (booty call - что-либо (встречи,звонки), организованное для занятия сексом)
Видел черный внедорожник около дома Элен Вульф, в ночь когда её убили.
Скопировать
At 11:30?
Oh, that's a booty call.
No, it's not. He's a waiter, he just got off work.
В половине двенадцатого?
Прозрачный намек.
Он официант, освободился с работы.
Скопировать
The subtext of that text? Booty.
But if he meets me, then it's not a booty call, right?
All right, then.
Но поверь мне - подтекст этого текста - прозрачный.
Но если мы не встретимся, то как я это проверю?
Тогда иди.
Скопировать
Everyone, can you guys just go out for one sec, please?
- Booty call!
- No, we're rehearsing the film.
Ребята, не могли бы вы выйти на минутку, пожалуйста?
- Зов плоти!
- Нет, нам надо обсудить сцену.
Скопировать
Just come over.
Is this a booty call?
When are you gonna learn that talking just gets you into trouble, Turtle?
Просто приезжай.
- Это что, звонок на удачу?
Когда же ты научишься понимать, что разговоры создают для тебя проблемы, Черепаха?
Скопировать
If you're not a secretary, who are you?
Lex's 4:00 P.M. booty call?
I realize Mr. Luthor gave you quite a bit of journalistic rope, knowing you'd eventually hang yourself.
Если вы не секретарь, кто вы?
4-х часовая шлюшка Лекса?
Полагаю, мистер Лютер отпустил вам поводок подлиннее, чтобы вы на нём в конце концов повесились.
Скопировать
Well...
This must be what the kids call "a booty call."
I haven't been out of the house since 2004, and even i know the kids don't call it that anymore.
Ясно...
Подростки в таких случаях говорят: "Давай перепихнемся".
Я не выходил из дома с 2004, но даже я знаю, что подростки так уже не говорят.
Скопировать
Oh, hey, Brian.
Back from a hot booty call with your idiot girlfriend?
You know, think what you want, but you don't see the side of Jillian that I do.
О, привет, Брайан.
Вернулся с развратного похода к своей дурочке?
Можешь думать что хочешь, но ты не видишь другую сторону Джиллиан, которую вижу я.
Скопировать
I mean,I-I think it's-- it's healthy,I mean,for everybody involved.
And,um-- but I do think that just because I made what can only be considered a transcontinental... booty
I mean,we-- we-- stop doing that!
И я думаю, что это здоровое облегчение. Т.е., я ... я думаю, это ... Это здорово, т.е., для каждого вовлеченного.
И эм ... Но я думаю, что только потому что я сделала ... Что может быть только считать трансконтинентальным ...
Не означает, что нам следует пробовать что-то сделать из этого. Т.е., мы ... мы ... Перестань это делать!
Скопировать
Really?
He's only a booty call.
It's just...
На самом деле?
Это просто сексуальное влечение.
Просто...
Скопировать
But you might want to put on some softer music.
This is not a booty call.
I think Tess Mercer might be listening.
Но ты можешь сделать музыку по мягче
Это не сексуальный позыв.
Думаю, к Тесс Мерсер стоит прислушаться.
Скопировать
[ANDIE CHUCKLES] [SIGHS] I need a distraction.
You can booty call me anytime you want.
See, the thing is, Miss Sexy-Reporter-Girl...
Видишь, дело в том, мисс секси девочка репортер,
У меня проблема и мне нужна помощь.
Это действительно сводит с ума. О. Расскажи мне об этом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Booty call (бути кол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Booty call для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бути кол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение