Перевод "God Bless You" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение God Bless You (год блэс ю) :
ɡˈɒd blˈɛs juː

год блэс ю транскрипция – 30 результатов перевода

Go ahead and try!
God bless you.
Where's Qinawi, father?
Смотри не лопни! Пойдём, Аббас.
— Давай-ка сюда!
— А где Кенави?
Скопировать
Good morning, Abu Siri.
God bless you, Madbouli.
It's hot as hell today.
— Как дела, Абу-Сери?
— Хвала Аллаху, прекрасно.
Жарища сегодня адская.
Скопировать
Tomorrow you'll all have bronchitis.
Goodnight and God bless you.
He is a peculiar man.
А не то завтра все заболеете бронхитом.
Доброй вам ночи, и да хранит вас всех Господь.
Всё-таки странный он.
Скопировать
Thanks for everything, Moncho.
God Bless you!
of course!
Спасибо за все, Мончо.
Благослови тебя бог!
конечно!
Скопировать
You must be hungry...
God bless you!
Did you enjoy your meal?
Вы наверное голодны...
Благослови вас бог!
Вам нравится еда?
Скопировать
Thank you very much.
God bless you.
He can be the most potent weapon imaginable to ensure the government is not returned in the election.
Спасибо большое, сэр.
Господь благослови вас.
Этот мальчик может оказаться весьма действенным орудием, чтобы не допустить переизбрания праывительства.
Скопировать
- Wait one second.
- God bless you, but go.
- I'm doing my best.
- Секундочку...
- Благослови тебя Господь, только уйди.
- Я старался, как мог.
Скопировать
- South America... tomorrow.
God bless you.
- Go.
- Завтра буду в Южной Америке. - Иди.
Благослови тебя Господь!
- Иди!
Скопировать
And keep them from the stranger's ways
May God bless you
And grant you long lives
И сохрани от злого пути
Храни их, Боже
И даруй им жизнь, долгую
Скопировать
I'm as pure as the day I was born.
God bless you!
And the sin of gluttony?
Я чист, как в день своего рождения.
Благослови тебя бог.
А грех обжорства?
Скопировать
And a true, urgent sword in our hand.
God bless you.
Escort, halt!
- Шпаги на плечо! - Да благословит вас Господь.
Да благословит вас Господь.
Конвой, стой!
Скопировать
Would you mind taking me home, sir?
God bless you.
Thank you for bringing me home.
Прошу вас, сударь, проводите меня домой.
Да благословит вас Господь!
Спасибо, что проводили.
Скопировать
Two zloties.
God bless you.
May I see Sister Klara?
Два злотых.
Благослови тебя Господь.
Могу я увидеть Сестру Клару?
Скопировать
Welcome, granny.
- God bless you.
Priest, cheers!
- Добро пожаловать, бабушка.
- Долгой жизни тебе.
Давай, попик, твоё здоровье!
Скопировать
I will need money. I'm preparing for the road.
Well, sonny, God bless you!
Haven't I always said that our Strahinja is twice the man we wish to be!
Деньги мне нужны, в путь собираюсь.
Пусть Бог тебя наградит, сынок!
Не говорил ли я, что наш Страхиня - парень что надо!
Скопировать
He won't give it to us.
God bless you, brother.
Why are you here?
Этот не даст.
Бог помощь, кум. Отдыхаешь, а?
Откуда ты?
Скопировать
And we thought you were joking!
God bless you!
God bless... I'll get you some port.
-Да хранит вас Господь! Пойду принесу портвейн.
Выпьем, да?
Вы ведь выпьете с нами, месье Тома?
Скопировать
The king's escort, Your Majesty.
God bless you both.
What kind of morning is it, colonel?
- Королевский конвой - Спасибо.
Да благословит вас Господь.
Какая сегодня погода?
Скопировать
THANK YOU.
GOD BLESS YOU.
COME TO SERVICE SUNDAY. YOU MUST BE KIDDING.
– Спасибо.
Храни вас Господь.
– Приходите к воскресной службе.
Скопировать
COME TO SERVICE SUNDAY. YOU MUST BE KIDDING.
GOD BLESS YOU.
GOD BLESS YOU.
– Приходите к воскресной службе.
– Вы шутите? Храни вас Господь.
Храни вас Господь.
Скопировать
GOD BLESS YOU.
GOD BLESS YOU.
MRS. ROSS, OVER HERE, PLEASE.
– Вы шутите? Храни вас Господь.
Храни вас Господь.
Миссис Росс, подойдите, пожалуйста.
Скопировать
HE CAN TAKE YOU IN HIS LOVING ARMS AND CLEANSE YOU WITH HIS BLESSED SPIRIT!
GOD BLESS YOU, LAD. THAT'S RIGHT
- SEND OUT A MESSAGE.
Он обнимет вас Своими любящими руками и очистит вас Святой Дух!
Храни тебя Бог, парень.
Верно, верно говоришь!
Скопировать
Congregation: YES, SIR.
GOD BLESS YOU.
THANK YOU.
Хорошо.
– Храни вас Господь.
– Спасибо.
Скопировать
PERHAP I SHALL BE ABLE TO OFFER YOU A PLACE IN MY HOUSEHOLD.
GOD BLESS YOU, LOVE.
WE LIVED...
Возможно, я смогу предложить вам работу в своем доме.
Храни вас Бог, милочка.
Мы жили...
Скопировать
Only enough for our own peasants.
- Well, God bless you.
- Goodbye, sir.
Свои управляются.
- Что ж, с Богом.
- Прощайте, барин.
Скопировать
To that group, come on!
God bless you.
He's not a merchant!
В эту группу, живее!
Да благословит вас Бог.
Он не торговец!
Скопировать
You will take care of Mrs. Mendoza?
God bless you.
Thank you.
Берегите миссис Мендосу.
Помоги вам Бог
Спасибо
Скопировать
You're gonna be fine.
- God bless you.
- Hold him.
- Большое спасибо.
Благослови вас бог.
- Держите его.
Скопировать
(SHE SNEEZES)
- God bless you.
- (MOANS)
(ДЕВОЧКА ЧИХАЕТ)
- Будь здорова.
- (СТОН)
Скопировать
It burns twice this food. The first time when you eat it.
God bless you, Millie, you're the only friend I've got.
Yes?
Когда это кушаешь в первый раз, эта штука обжигает дважды.
Благословит тебя Бог Милли! Ты мой единственный друг!
Что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов God Bless You (год блэс ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы God Bless You для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить год блэс ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение