Перевод "quiz" на русский
Произношение quiz (кyиз) :
kwˈɪz
кyиз транскрипция – 30 результатов перевода
- Thank you.
You want to quiz me on the G.I. stuff?
No, I'm still trying to get through my cardio notes.
- Спасибо
не хочешь у меня спросить материал?
нет, я делаю заметки
Скопировать
And the thing is, it doesn't matter how many times kids get suspended.
And all that's going to happen to Johnny is he's going to miss a math quiz.
It's going to make him dumber!
И не важно сколько раз детей понесли наказание.
Джонни всего лишь пропустил контрольную по математике.
Разве это сделает его лучше? Разве что только тупее! Ха!
Скопировать
Good.
You guys have to take this quiz.
I found it in a magazine.
Хорошо.
Вы, ребята, должны пройти этот тест.
Я нашел его в журнале.
Скопировать
It's called the "Are you ready to move in together?" quiz.
Well, if it's anything like you're "Are you wearing panties" quiz, I'm out.
Question one,
Он называется "Действительно ли вы готовы начать жить вместе?"
Хорошо, но если это такой же тест, как и "Носите ли вы трусики?", то я пас.
Вопрос номер один:
Скопировать
The answer was awkward silence.
Question three, "Did I just make up this quiz to prove a point?"
Yes.
Правильный ответ - затруднительное молчание.
Вопрос номер три: "Я только что придумал этот тест только ради того, чтобы доказать свою точку зрения?"
Да.
Скопировать
He's going to want to talk about politics or whatever and I won't know what to say.
One time, I went out with this bloke and we were in the pub playing the quiz machine and it was for a
And I just panicked and I said, "Colombo."
Он захочет поговорить о политике или ещё о чём, а я не буду знать что сказать.
Однажды я пошла погулять с тем парнем, мы были в пабе, там был автомат-викторина, дошли до пяти фунтов, и выпал вопрос:
"Кто открыл Америку?"
Скопировать
What was that?
We got a social studies quiz.
How do you know?
Что это было?
У нас будет тест.
С чего ты взял?
Скопировать
Chris!
How come you didn't tell me you failed a quiz?
You failed a quiz?
Крис!
Почему ты не сказал мне, что ты провалил тест?
Ты провалил тест?
Скопировать
If I were you I'd probably do the same thing.
Hey, I think I aced the quiz.
I know I failed it.
Будь я тобой, я бы поступил точно также.
Эй, я думаю я сдал тест.
Я знаю, я его провалил.
Скопировать
What?
I flunked a pop quiz in poli-sci because I couldn't stop thinking about you.
Still want your hand back?
Что?
Я завалил контрольную по политологии, потому что не мог перестать думать о тебе.
Все еще хочешь отнять руку?
Скопировать
Sun Tzu, Machiavelli, Nietzsche... they were the voices that nurtured me after my mother died.
My father made every question a quiz. Every choice a test.
Second best was for losers. Compassion, for the weak. Trust no one.
Сун Цу, Макиавелли, Ницше Они были голосами, обучавшими меня после того как умерла моя мать.
Мой отец делал каждый вопрос – экзаменом, а каждый выбор – испытанием.
Второе место - для неудачников, сострадание – для слабаков, не доверять никому.
Скопировать
Oh, look!
He took a quiz.
"Your Ideal Chick:
Ой, смотри!
Он тут прошел тест.
"Твоя идеальная цыпочка:
Скопировать
You should study, not play football.
-We got a quiz in Soc.
-l don't see you studying.
Может тебе стоит позаниматься, вместо того, чтобы играть в футбол.
-Разве нам не предстоит тест по социологии?
-Я не вижу, чтобы ты учился.
Скопировать
Oh, relax, man.
She's not going to quiz you or anything.
But if she does, the square root of zero is zero.
Да расслабься, чувак.
Она не будет тебя тестировать .
Но если будет, то квадратный корень нуля равен нулю.
Скопировать
In this state, it's a thin line between campaign posters... and photo arrays.
Pop quiz.
City council?
В этой стране всего один шаг от агитационных плакатов... до подборки фотографий для опознания.
Викторина.
Член городского совета?
Скопировать
Level 10 Only one question left
If you get this one correct you'll be the Quiz Master
I'll give you the clue Look at the monitor
10 тур Остался только один вопрос
Если вы ответите правильно, вы станете королевой "Викторины"
Я дам вам подсказку смотрите на экран
Скопировать
It's the final question
You can be the Quiz Master The smile is gone
She looks rather nervous You have a chance left
Это финальный вопрос
Вы можете стать победительницей "Викторины"
Вы нервничаете Можете упустить свой шанс
Скопировать
Will the two of you just do it already and be quiet?
I have a quiz.
Well, fine.
Да просто сделайте это уже и заткнитесь?
Мне пора идти. У меня контрольная.
Ну, прекрасно.
Скопировать
Your hair's a disaster.
And for today's quiz...
Will 'Mayo-Noodles' pass the taste test?
У тебя ужас что на голове.
И сегодняшний тест...
Пройдет ли лапша Майо испытание на вкус?
Скопировать
Do you know why?
What kind of a hellish quiz is this?
- (Stephen) Fair point.
Знаете почему?
- Какая дурацкая викторина!
- Справедливое замечание.
Скопировать
Well, uh... beats me, but, uh... but, hey, i always was a bubble-Brain When it comes to math.
I mean, if carlene dawes hadn't given me the answers To that quiz in fifth grade, I'd still be sitting
And where's ted?
- Ну... ума не приложу, но... у меня никогда мозгов не хватало на математику.
Если бы Карлина Доус не дала мне ответы на тот тест в пятом классе, я бы и сегодня всё еще над ним сидел.
А где Тэд?
Скопировать
- Good night. - (applause)
Hello and welcome to QI, the quiz that asks the question:
if ignorance is bliss, why aren't there more happy people in the world, then?
Доброй ночи.
Здравствуйте и добро пожаловать на "КьюАй", игру, которая ставит вопрос:
"Если счастье в неведении, почему на свете так мало счастливых людей?"
Скопировать
You and me stumbled into the VIP room by mistake and it's only a matter of moments before they show us the door.
My lords, ladies and gentlemen, let the quiz begin.
Oh, goody. I love quizzes.
Мы с вами по ошибке попали в VIP-зал и рано или поздно нам неминуемо укажут на дверь.
Милорды, леди и джентльмены, приступаем к викторине.
Превосходно, я обожаю викторины.
Скопировать
Hello. Hello and welcome to QI,
The quiz that rhymes with Stephen Fry.
Now let's meet the members of our happy band,
Здравствуйте, здравствуйте, и добро пожаловать на Кью Ай -
Викторину, которая рифмуется со "Стивен Фрай".
А теперь давайте поприветствуем участников нашей группы:
Скопировать
So it doesn't add.
What do you want me to do, call the Quiz Kids?
- It doesn't make sense, but...
Так просто этого не вычислишь.
Что ты хочешь, чтобы я сделал, позвонил мальчику-всезнайке?
- Это не имеет никакого смыла, но...
Скопировать
I work like a beaver!
I run and I bustle, I beg and I quiz, I beseech enchant..
I get and I gain.
Работаю, как лошадь.
Бегаю, хлопочу, выпрашиваю, выспрашиваю. Упрашиваю, очаровываю.
Добываю и добиваюсь.
Скопировать
Is that so?
Now I know you, you're a quiz master on the telly.
No, that's not what I am.
Нет, я этим не занимаюсь.
Я говорю о деле Мортена и Робинса.
И вы тоже?
Скопировать
Sleek, vigilant puma-- principal of the mountains.
Want to quiz me on the vowels?
I'm ready to chuck the whole alphabet. Huh?
Осторожная гладкошерстная пума. Королева гор.
Поспрашиваешь меня по гласным?
Джени, я подумываю послать весь этот долбаный алфавит.
Скопировать
You know, if I were you... I wouldn't worry about anybody but myself... because we're coming after you next.
Quiz time.
"Got your glasses on."
Знаешь, на твоем месте я бы не беспокоился ни о ком кроме себя... потому что следующим у нас на очереди будешь ты.
Загадка.
"Got your glasses on. "
Скопировать
Woe is me. My precious uniform.
- Time for a surprise quiz?
-
Моя дорогая форма.
[ Skipped item nr. 107 ]
Ну: я хотела сказать не это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов quiz (кyиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quiz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение