Перевод "Stronger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stronger (стронго) :
stɹˈɒŋɡə

стронго транскрипция – 30 результатов перевода

'It's nice to meet you.'
A promise made with fingers seems much stronger than with words.
I didn't want to study for myself, but now I'm studying for Nanae.
'Приятно познакомиться' [кор.]
Обещание, скреплённое пальцами, похоже намного сильнее, чем слова.
Я не хотел учиться для себя, но теперь я учусь для Нанаэ.
Скопировать
Yes!
His powers are getting stronger.
We might just have a chance here.
Ты должен представить себе гигантскую Зубную Пасту!
- Да! - Его сила растёт.
Мы, может, только что обрели возможность.
Скопировать
Took me fucking eight hours.
Do you want a cuppa, Prodigal Son or something stronger?
- I'd love one.
Везли меня восемь ебаных часов.
Хочешь чаю, блудный сын или что-нибудь покрепче?
- Я с удовольствием.
Скопировать
- Think of something.
That We're stronger alone and we won't compromise.
Wait a minute.
- Что писать?
- Придумай что-нибудь. Скажи, что мы сильны сами по себе, и не хотим идти на компромисс.
- Минуточку.
Скопировать
But we got through it.
And now, our relationship is stronger than ever.
And he seems more careful, too.
Но мы прошли через это.
И теперь, наша дружба прочнее, чем когда-либо.
И он теперь ведет себя окуратнее.
Скопировать
It's like everything affects him the opposite.
When Lionel held the meteor rock to him, It almost made him stronger.
Soaybe he went to find more meteor rocks So he could recharge and finish the job he started.
Всё как бы действует на него наоборот.
Когда Лайонел коснулся его метеоритным камнем это будто сделало его сильнее.
Так может он отправился на поиски метеоритных камней чтобы перезарядиться и закончить своё дело.
Скопировать
you know,you'll live your life.
you're stronger than me. you are.
you are. you'll get over it.
- Да, ты продолжишь охоту... Будешь жить своей жизнью.
Ты сильнее меня. Так и есть.
Ты сильнее, ты справишься с этим.
Скопировать
It's the only --it is the one good thing to come out of this nightmare.
I'm stronger, I'm faster - - I can finish him.
Gordon...
Это единственный плюс кошмара, в котором я оказался.
Я сильней, я быстрей - я прикончу его.
Гордон.
Скопировать
gently.
I can feel it getting stronger.
Heart rate's back up to the 140s.
Осторожнее.
Я чувствую, как оно становится сильнее.
Сердечный ритм вернулся на 140.
Скопировать
Intelligent but emotionless.
Removing the emotions makes you stronger.
That's what your creator thought all those years ago.
Умного, но бесчувственного.
Но отсутствие чувств делает вас сильнее.
Так считал ещё ваш создатель.
Скопировать
Hey, aortic fucking stenosis!
My heart is stronger than Popeye in a spinach factory.
What medical school did you go to?
Эй, аортальный, блядь, стеноз!
Мое сердце сильнее, чем Попай на шпинатной фабрике.
В какую медицинскую школу ты ходила?
Скопировать
Made me very a proud man, son.
(Norma) 'They say what doesn't kill you makes you stronger.
'I don't know about that.
Заставляешь меня собой гордиться, сынок.
Говорят, то, что не убивает тебя делает тебя сильнее.
Я не понимаю этого.
Скопировать
Why'd you never tell her before?
Because you're stronger than us, Eric and you.
I know one day you will together.
Почему ты не говорил ей раньше?
Просто вы сильнее, чем мы. Эрик и ты.
Я знаю, что однажды вы будете вместе.
Скопировать
They are in no danger.
Cordouan has been in stronger storms and remained standing.
When the tide is low they can dock.
Они в безопасности.
Маяк Гордо выдерживал и бОльшие шторма и оставался стоять.
Когда наступит отлив, они встретятся.
Скопировать
There will be no bounce.
The impact will be much stronger.
JANG, Chae-ryn.
Трамплина не будет
Ты должна отталкиваться гораздо сильнее
Чан Ча Рин.
Скопировать
You may feel overwhelmed.
You may feel out of control, but remember, we are stronger than our damage.
- No, no.
Вы можете чувствовать себя подавленно.
Может казаться, что вы теряете над собой контроль, но помните, мы сильнее своей боли.
Нет, нет.
Скопировать
Moreover, you misjudge the situation.
I'm much stronger than you.
- I don't doubt that.
Кроме того, ты, неправильно оцениваешь ситуацию.
- На самом деле я намного сильнее тебя.
- В этом я не сомневаюсь.
Скопировать
Through the sleeve she used to push steel scissors.
"May you be stronger than steel. "
Oh, Grandma, Grandma...
Через рукав она использовала стальные ножницы.
"Будь ты сильнее стали".
О, бабушка, бабушка...
Скопировать
Does this hurt?
Either Foreman's way stronger than he thinks he is, or...
Seriously, or...
Вот так больно?
Либо Форман немного сильней, чем думает, либо...
Серьезно.
Скопировать
Exactly, and passion like that doesn't come out of the blue.
What do you think is stronger, Clark - her hatred for me or her affection for you?
She was angry.
Именно, а такая страсть просто так не приходит.
Что по твоему сильнее, Кларк? Её ненависть ко мне, или её любовь к тебе?
Она была в бешенстве.
Скопировать
Weak.
Our will's stronger.
That's why we'll win.
Вы слабы.
Мы сильны.
Поэтому мы победим.
Скопировать
OK.
pills that had ben so obviously tampered with, Gabrielle's nausea was suddenly replaced by an even stronger
Rage.
Ладно.
В этот момент, при виде таблеток, которые явно подменили, тошноту Габриэль внезапно сменило чувство куда сильнее.
Ярость
Скопировать
That's no good!
You need something stronger.
I'm OK.
Так не годится.
- Нужно что-то покрепче.
- Я в порядке.
Скопировать
The pound doesn't depend on other European economies.
The euro is growing stronger.
Wait. Most of us speak French and English. You English can't say the same thing.
Фунт не зависит от других европейских экономик
А евро только укрепляет свои позиции в мире!
Подождите! Спорно!
Скопировать
Would you like more coffee?
A stronger you have nothing?
In the fridge I have a beer.
Хочешь еще кофе?
А крепче у тебя ничего нет?
В холодильнике у меня есть пиво.
Скопировать
- A couple weeks?
What doesn't kill you, makes you stronger.
Clark!
-Пару недель?
Что не убивает тебя – делает тебя сильнее.
Кларк!
Скопировать
And the debris didn't leave any bruises.
As you get older, your body must be getting stronger.
You're not in a hurry to pack?
И обломки не оставили никаких синяков.
Похоже, с возрастом, твоё тело становится крепче.
Что такое? Не торопишься паковать чемоданы?
Скопировать
Perhaps.
And we will grow even stronger now that the Tauri have become our allies.
Of that I'm not so sure.
Возможно.
И мы станем еще сильнее теперь, когда Таури стали нашими союзниками.
В этом я не был бы так уверен.
Скопировать
O'Neill, will you not reconsider?
As Bra'tac said, we are stronger together.
Can we put aside our petty differences?
O'Нилл, вы не передумаете?
Как сказал Братак, мы будем сильны вместе.
Мы можем оставить в стороне наши разногласия?
Скопировать
Sorry?
(whispers) stronger.
No.
Простите?
Мне говорили, что у вас есть... нечто более сильное.
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stronger (стронго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stronger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стронго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение