Перевод "leadership skill" на русский
Произношение leadership skill (лидошип скил) :
lˈiːdəʃˌɪp skˈɪl
лидошип скил транскрипция – 31 результат перевода
Richard Blaney, DFC. Do you remember the citation?
'For inspiring leadership, skill, and tenacity of purpose.'
You divorced him. That's what happened to him.
У которого есть медаль... как там сказано?
"За умелое руководство, умение и стойкость в бою".
Ты с ним развелась, вот и всё.
Скопировать
Richard Blaney, DFC. Do you remember the citation?
'For inspiring leadership, skill, and tenacity of purpose.'
You divorced him. That's what happened to him.
У которого есть медаль... как там сказано?
"За умелое руководство, умение и стойкость в бою".
Ты с ним развелась, вот и всё.
Скопировать
I have 20 docs and medics who rely on me.
They look to me for my skill and leadership.
I'm glad the army makes you feel like a man, because I'm sick of trying to do it.
На мне 20 человек медперсонала. Они верят мне.
Им нужны мое руководство и умения.
Я рада, что армия помогает тебе почувствовать себя мужчиной, потому-что меня уже тошнит, от попыток сделать то же самое.
Скопировать
I'm from the community theater.
. - I think he has skill.
- He's really talented!
Я из народного театра.
Я очень довольна, что Юра играет в театре.
- По-моему, у него есть способности.
Скопировать
Reflections on his force, commonly the body proportion,
Bat, business skill, the best, amazingly, worthless.
What event or person emerged as a salient point of his narration?
Мысли о его силе(хам), телосложении(расклейщик афиш),
Коммерческих талантах (прохвост) и впечатлительности (хвастун).
Каковая персона была центральной в его рассказе?
Скопировать
I interrupted you because Nomad would not have understood your anger.
It has great technical skill, but its reaction to emotion is unpredictable.
It almost qualifies as a life form.
Я прервал вас потому, что Номад не понял бы вашего гнева.
Он обладает техническими навыками, но реакцию на эмоции не предсказать.
Его можно считать формой жизни.
Скопировать
He realised a successful war against the Danes would serve the same purpose as Cavour's entry into the Crimean War.
Namely that it would indicate future leadership and, would at the same time, raise Prussia's prestige
Very good.
Он осознал, что успешная война против Дании Могла бы послужить той же цели, что и крымская война Кавура.
Подразумевая, что это могло бы обозначить будущее лидерство... и, в то же самое время, поднять престиж Пруссии.
Очень хорошо.
Скопировать
I believe you'll find this interesting.
Doctor, your medical skill and curiosity are quite admirable, but I assure you, I'm all right.
You may be controlling the pain, Mr. Spock, but you're far from all right.
Думаю, вам это будет интересно.
Доктор, ваши медицинские умения и любознательность похвальны, но, уверяю вас, со мной все в порядке.
Возможно, вы контролируете боль, м-р Спок, но с вами уж точно не все в порядке.
Скопировать
TheVikingsin Europe of the eighth and ninth century were dedicated to a pagan god of war, Odin.
Cramped by the confines of their barren, icebound northlands, they exploited their skill as shipbuilders
The greatest wish of every Viking was to die sword in hand and enter Valhalla, where a hero's welcome awaited them from the god Odin.
¬ восьмом-дев€том веках в ≈вропе викинги... поклон€лись свирепому €зыческому богу ќдину.
¬ своих покрытых льдом северных земл€х... они стали строить корабли, чтобы воцарилс€ террор, равного которому еще никогда... не было в истории.
аждый викинг мечтал... умереть с мечом в руках и попасть в ¬алгаллу, где их как героев ждал бог ќдин.
Скопировать
There he was... his mind destroyed by shock and pain.
A fline tribute to my skill.
I tell you, Jonathan, I can't rest until we fnd some way to rid surgery of such horrors.
Он там был. Его сознание разрушено шоком и болью.
Прекрасная дань моему опыту.
Говорю тебе, Джонатан, я не могу отдыхать, пока мы не найдем какой-нибудь способ хирургии без всех этих кошмаров.
Скопировать
That's when I got the idea of creating an underwater republic.
I bow before your surgeon's skill.
But your idea of the underwater republic is an utopian dream.
Тогда у меня родилась идея о создании подводной республики.
Я преклоняюсь перед вашими гениальными руками.
Но ваша идея о подводной республике - утопия.
Скопировать
But cutting my belly open does not in itself ensure smooth passage to the netherworld.
I need someone to expeditiously strike off my head - a swordsman of reliable skill.
I do not perform harakiri to atone for a crime or offense.
Но одно только вскрытие живота не сможет обеспечить спокойный путь в мир иной.
Мне нужен помощник, который молниеносно отсечет мне голову... Искусный мастер владения мечом.
Я не умираю как какой-то преступник.
Скопировать
Five dollars a letter, the mail cost, and on thin paper, too.
It was courage, skill and speed against hostile Indians, bandits, hell and occasional high water.
Even as they rode, men were already building a faster message carrier across the country, the Overland Telegraph.
Пять долларов за письмо, даже на тонкой бумаге.
Отважные, ловкие и быстрые против кровожадных индейцев, бандитов, гуляк и временами большой воды.
Но пока они мчались, появился новый более быстрый способ передачи информации - телеграф.
Скопировать
- .. A company that has given me everything
- It is the loyalty that makes .. .. our leadership for what it is.
- Why did not you in there?
Ёто та малость, которую € могу сделать дл€ компании, ...котора€ столь много значит дл€ мен€.
Ёто та преданность, "олдо, ...котора€ и делает руководство нашей компании таким, какое оно есть.
ј тебе почему не пришло это в голову?
Скопировать
Those who receive the rewards are totally separated from those who shoulder the burdens.
It is not a wise leadership.
Here on Stratos, everything is incomparably beautiful and pleasant.
Те, кто пользуется благами, полностью отделены от тех, чьим трудом эти блага производятся.
Такая манера управления не является мудрой.
На Стратосе все изумительно прекрасно и радует глаз.
Скопировать
The abstract concepts of an intellectual society are beyond their comprehension.
The abstract concepts of loyalty and leadership seem perfectly clear to Vanna.
A few Troglytes are brought here as retainers.
Абстрактные понятия интеллектуального общества - за пределами их понимания.
Абстрактные понятия преданности и лидерства знакомы Ванне.
Несколько троглитов были доставлены сюда в качестве слуг.
Скопировать
- I need a leader.
I have all the qualities of leadership.
I'm interested in so many vital political things.
Я в этом весьма силен.
- Мне нужен лидер. - Я - лидер. Я отличный парень!
Как ты не понимаешь? Я интересуюсь многими вещами, политикой...
Скопировать
The battle with the guards was magnificent.
Your skill is extraordinary.
And I was going to ask you to join us.
Вы показали себя во всей красе.
У вас выдающиеся способности.
Я хотел бы, чтобы вы остались с нами.
Скопировать
It is meaningless that angry
10 million, you can give full play to your skill
I am rich, would not be so unhappy
Это - meaningless что сердитый
10 миллиона, вы можете дать полную игру к вашему мастерству
Я богатый, бы не был так несчастный
Скопировать
I hadn't thought about it.
- The skill of the police artist is to make the living appear dead.
You no longer stay at the "Europa"?
Я об этом не думал.
Художник, работающий в полиции, ...заставляет живое выглядеть мёртвым.
Вы уже не живете в гостинице "Европа"?
Скопировать
We got a lot of things goin' for us.
Experience, maturity, leadership.
I bet we end up officers.
У нас много хороших качеств.
Опыт, зрелость, умение руководить.
Мы наверняка станем офицерами.
Скопировать
Ho Chi Minh!
Death to the leadership!
Anarchy!
Хо Ши Мин!
Смерть хозяевам!
Анархия!
Скопировать
But first, the boy near him with the whiskers.
Servants of the leadership!
Up!
Но сначала - усатого парня рядом с ним.
Хозяйские прислужники!
Поднимайся!
Скопировать
Very well, then.
You shall test the skill of your very excitable repairman.
There is one proviso.
Ладно.
Проверьте способности вашего горячего механика.
Но с одним условием.
Скопировать
You chased away the mayor, because he was a friend of mine.
And now we are without defense and without leadership.
Mission accomplished.
Вас всех мэр выгонит, потому что он мой друг.
И теперь вы останетесь без защиты, без главного.
Миссия завершена!
Скопировать
Then the male and the female go their separate ways.
Although Moki found no pleasure in his task... still he used all his Indian skill... in setting the bear
The deadl y steel would be hidden in many cunning ways... in many different places. Three days passed... and Wahb was still so wound up with love... the female was beginning to wonder... if it'd ever run down. she was in the mood for food... and when she caught a promising scent... she set out to follow it up.
Затем самец и самка идут каждый своей дорогой.
Первые несколько дней что их романтическое путешествие будет сопряжено с неприятностями. он все же использовал все свое мастерство индейца при установке медвежьих капканов.
Смертоносную сталь нужно было скрыть многими хитрыми способами в разных местах. отстанет ли он когда-нибудь? отправилась на поиски его источника. и ему нужно вернуться к ней.
Скопировать
Cross our fingers and trust to luck.
We're not relying on luck, Mr Sutton, but skill.
-Finished?
Скрестим пальцы и поверим в удачу.
Мы полагаемся не на удачу, мистер Саттон, а на опыт.
-Закончили?
Скопировать
Amen.
O Lord, I humbly accept the sword of leadership which Thou hast thrust upon me.
- Hi, Harry.
Аминь.
О Господи, я покорно принимаю меч лидерства,.. которым ты, о Господи, наделил меня.
- Привет, Гарри.
Скопировать
What's that?
Four is beginning to question the wisdom of your leadership.
(CHUCKLES) Don't worry.
Что это?
Четвертый начал подвергать сомнению мудрость Вашего руководства.
Не волнуйся.
Скопировать
With big heart also
Your skill is not rusty at all
Yeah
Ас. Сорвиголова.
- Ну что скажешь, не слишком я заржавел?
- В любом случае, я этого не заметил.
Скопировать
It's a struggle.
One has to gather every ounce of will-power and skill.
Confrontations
Это борьба.
Надо собрать всю волю и навыки.
Столкновения
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов leadership skill (лидошип скил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leadership skill для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лидошип скил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
