Перевод "Clears" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Clears (клиоз) :
klˈiəz

клиоз транскрипция – 30 результатов перевода

- (laughing) - So where is he?
- (clears his throat)
Um, he's...
Так где же он?
Где Натаниэль?
Он...
Скопировать
If it's two conditions, one of them's got to be an infection.
We should start him on antibiotics, see what clears up, what doesn't.
Is he having trouble breathing?
Если это две болезни, одна из них должна быть инфекционной.
Мы начнем давать ему антибиотики широкого спектра. Посмотрим, что наладится, а что нет.
У него есть респираторные проблемы?
Скопировать
Did you finally enroll?
I'm in a few classes Unofficially, until my transcript clears from ramapo.
Beginning english.
На занятия записался?
Неофициально посещаю несколько занятий пока решают вопрос с академической справкой в Рамапо.
Записался на английский.
Скопировать
Thanks.
Besides, I can't leave until that Christmas party downstairs clears out.
There are some pissed-off insurance people looking for that ham.
Спасибо.
Ну и кроме того, я не могу уйти, пока эта вечеринка внизу не рассосется.
Там парочка жутко злых страховых агентов ищут ветчину.
Скопировать
(Laughing) So... tell me what happened.
(Clears Throat) Well... she wanted me to say something to make her feel better, and I couldn't think
Well, Steven, you don't know how to comfort people, because you've never been comforted.
Ну... расскажи, что произошло.
Ну... она хотела, чтобы я её утешил, а мне ничего не пришло в голову.
Стивен, ты не умеешь утешать людей, потому что тебя самого никогда не утешали.
Скопировать
All I'm asking for is a gesture, and you can't even do that.
(Clears Throat) Okay, I got something.
Get your dad a carton of cigarettes... so he can trade 'em for not being someone's wife.
Мне нужен лишь знак внимания, а ты и на это неспособен.
Ладно, я придумал.
Принеси отцу пачку сигарет, и он обменяет их на то, чтобы не стать чьей-то женой.
Скопировать
Latin America's number one singles party.
But I- (Clears Throat) I'm sure she's just there for the margaritas.
Oh, my God, you guys, my whole world is just falling apart.
на первое место среди холостяцких тусовок во всей Латинской Америке.
Но я... я уверен, что она была там только ради маргариты.
О, боже, ребята, мой мир летит ко всем чертям.
Скопировать
I really don't think I'm going to be able to help you, I'm sorry.
(clears throat)
We'll have to go elsewhere, then, I suppose.
Я действительно думаю, что не смогу вам помочь, простите.
Ладно...
Думаю, тогда нам придется обратиться в другое место.
Скопировать
Sir.
Hey, are you-- [ Clears Throat ] Is your ship all right?
We're both fine.
Сэр.
Эй, ты... Ваш корабль в порядке?
Мы оба в порядке.
Скопировать
Not my choice.
[ Clears throat ] Apparently, the women had a meeting behind my back.
I got blacklisted or something .
Не моего выбора.
Скорее всего, женщина встречалась с кем-то за моей спиной.
Она окончательно порвала со мной.
Скопировать
-And you won't until your 25th birthday.
(VICTOR CLEARS HIS THROAT]
Victor! Hey.
- И не увидишь до своего 25-летия.
Виктор!
Привет.
Скопировать
I could kiss you both.
[HOST CLEARS THROAT] HOST: Still tied up down here.
FRED:
Я могла бы расцеловать вас обоих.
- Э... я тут все еще связан внизу.
- О...
Скопировать
- Yeah, like that.
[PAUL CLEARS THROAT] Uh, I wanna make a toast.
Cliff, you've always been my role model.
- ƒа, вот именно так.
я хочу произнести тост.
лифф, ты всегда был моим образцом дл€ подражани€.
Скопировать
Your aestheticians will be with you shortly. you.
(clears throat) Thank you.
(normal voice):
Ваши косметологи скоро прибудут.
Спасибо...
Спасибо.
Скопировать
Ah-whoo!
[ Clears Throat ] [ Laughing ] - [ Gasps, Grunts ]
- Ow! Ow!
Ах-уу!
- Oу!
Oу!
Скопировать
Every time I come out here it rains.
It clears out the mind.
Hello, La Bruyère.
Каждый раз, когда я выбираюсь сюда, идет дождь.
Прочищает голову.
Здравствуйте, Ла Брюйер.
Скопировать
No time to argue.
I can't go until this misunderstanding clears up.
You won't cheat Melly out of publicly ordering you out of her house.
Не время препираться.
Я не пойду, пока это недоразумение не прояснится.
Не лишайте Мелли удовольствия публично выставить вас из дома.
Скопировать
So, you're too good to drink with me, huh?
(CLEARS THROAT)
Well, good night, gentlemen.
Итак, вы слишком хороший, чтобы выпить со мной, да?
(ПРОЧИЩАЕТ ГОРЛО)
Спокойной ночи, джентельмены.
Скопировать
- Place your bets, please.
. - [ Clears Throat ] Ah!
- All ready?
- Делайте ваши ставки. - На четвёрку.
- Готовы?
Простите, что так долго.
Скопировать
Except to take me to Number 5 and the engineer to Number 6.
- We'll get you there as soon as it clears.
- Thanks.
Да. Но сначала доставьте меня на шестой рудник.
А инженера на пятый. - Как только распогодится.
- Благодарю.
Скопировать
(Laughter)
(Clears throat)
- There you are, Rickie.
(Смеются)
(Прокашливается)
- Наконец-то, Рикки.
Скопировать
It's about my daughter, who, well, decided to go abroad, and... how shall I put it, the boy, the fiancé, I don't get into details, it didn't turn out well, but Mihaela, my daughter, wants to go at any price.
not to much, to take her in your car with you when you leave, keep her there for a while, till she clears
I'll leave tomorrow morning.
Моя дочь, она решила уехать за границу, и... как бы сказать, парень, жених, я не вдавался в подробности, оказался не таким, какого ожидали, но Михаэла, моя дочь, хочет продаться по любой цене.
Поэтому я хотел попросить тебя, если тебе не трудно, посадить ее в свою машину и увезти с собой, подержать ее у себя, пока мысли свои не прочистит.
Сделаю завтра утром.
Скопировать
There's something we want to ask you.
[DAPHNE CLEARS THROAT] When Niles and I get married, it would make us very happy if you would serve as
- Really?
Мы хотим тебя кое о чём попросить.
Когда мы с Найлсом поженимся то будем счастливы видеть тебя подружкой невесты.
- Серьёзно?
Скопировать
Don't worry, we're gonna find that van for you.
(CLEARS THROAT)
It never came up.
- Кто-нибудь на работе знал о твоем прошлом?
- Это никогда не всплывало.
- Это должно было быть указано в твоем заявлении при приеме.
Скопировать
There's your Mrs. Forman.
Yeah, you know- (Clears Throat) you're right.
That's gonna be a little creepy.
Вот твоя миссис Форман.
Ну да, знаешь, ты права.
Это будет немного странно.
Скопировать
She's not losing anything.
This just means that from time to time- A woman's body- (Clears Throat) Kitty, explain it to the boy.
I'm just getting some juice. Hey, Mom, maybe you should talk to Grandma about this.
Ничего у нее не выпадет.
Это значит, что время от времени... женское тело....
Я только сока себе налью.
Скопировать
- I'll tell you what you guys are gonna do.
(Clears Throat) You two are gonna shake hands, and you're gonna be done with it.
No. Come on.
- Я скажу, ребята, что делать.
Вы пожмете друг другу руки и покончите с этой враждой.
Нет.
Скопировать
Bobby, what do you think?
Keep him off the streets... until it clears the courthouse.
Okay, then, we'll wait on the grand jury.
Бобби, что ты думаешь?
Не выпускайте его на улицы... пока дело не прошло через суд.
ОК, тогда подождем большого жюри.
Скопировать
Bet's to you, Lieutenant.
[ Clears Throat ] All right.
Thirty to me. [ Drops Coins ]
- На тебя, лейтенант.
Хорошо.
Тридцать мне.
Скопировать
Excellent. Excellent. Perfect, keep that going.
(Clears throat) Look, erm... sorry to be a bit forward and all that but... you don't fancy going for
Obviously, if you don't want to, you don't have to. I...
- Замечательно Продолжайте в том же духе
- Послушай извини за прямоту, но ты бы не хотела куда-нибудь сходить выпить на Рождество, а?
Конечно, если ты не хочешь, ты не обязана это делать
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Clears (клиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clears для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение