Перевод "Clears" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Clears (клиоз) :
klˈiəz

клиоз транскрипция – 30 результатов перевода

Approach channels clear, captain.
Colony Beta VI clears us for normal approach, sir.
Normal orbit approach procedures, Mr. Sulu.
Подходные каналы чисты, капитан.
Колония Бета-VI разрешает приближение.
Стандартный подход к орбите, м-р Сулу.
Скопировать
- Yes, the church wall is almost finished. - What?
[Clears Throat]
- Why doesn't he beg for food or money?
- Да, церковная стена почти закончена.
- Что? !
Почему он не выпрашивает пищу или деньги?
Скопировать
I'll bark all night if I have to.
(CLEARS THROAT)
(BARKING, HOWLING)
Буду, раз такое дело, хоть всю ночь лаять.
Эге!
[Собачий лай]
Скопировать
By Jove, that's strange, strange indeed.
(CLEARS THROAT) I suppose we'd better investigate.
I'll send word for ol' Towser to stand by.
[Полковник] Провалиться мне на месте, странно все это... действительно странно.
Я думаю, придется нам это дело расследовать.
Пошлю-ка я старине Таузеру весточку, чтобы он был в готовности.
Скопировать
Colonel, sir, I'm afraid that would be disastrous.
(CLEARS THROAT) Oh, you think so?
He's right. We'd better run for it.
Сэр, я боюсь что последствия будут печальными.
Хм-хм! Ты так считаешь?
Нам лучше отправить вас в тыл.
Скопировать
I want you all to think about how we're gonna fill that extra half hour.
[Clears Throat] I'd like to propose... that we double the airtime of this fellow right here.
That'll give me two whole minutes to do the weather.
Она очень маленькая, и очень недорогая. Всего одна комната.
Я даже сплю здесь. Я тоже сплю в своей квартире.
- Вы ищите розетку?
Скопировать
Well, all right.
[Clears Throat]
I'll just talk to the general manager. All right, Ted.
Он же тебя поцеловал.
Так, ведь?
Да, но он сказал, что факт поцелуя... абсолютно не отразится на сумме возможного долга правительству.
Скопировать
Uh, Phyllis, I think you and I have some filing to do.
[Clears Throat] Remember when we had that little discussion yesterday?
That figure is still in my mind, and this time you're not gonna talk me out of it.
- Промахнулся? Ну, он просто слегка коснулся. - Слегка коснулся?
- Да, два раза. Будь по твоему, Мэри.
Увидимся. Привет!
Скопировать
Atmospherics department.
[Clears Throat] Sorry, ladies and gentlemen. I...
Dale Wick, head of the department of atmo... of that department...
атмосферных явлений Университета Миннесоты.
Прошу прощения, дамы и господа. Я...
Дейл Вик, руководитель кафедры астма... этой самой кафедры...
Скопировать
Well, we shall do that.
If the weather clears, we shall decide at luncheon.
What if the weather doesn't clear ?
Хорошо, мы так и сделаем.
Если погода улучшится... Мы решим за ленчем.
А если погода не улучшится?
Скопировать
My hands are of your colour but I scorn to wear a heart so white.
A little water clears us of this deed.
How easy is it, then!
Ведь и мои в крови . А яне рук, а белокровьясердца бы стыдилась.
Воды немного... Смыть пятна -вот и все.
Как мы легко вздохнем .
Скопировать
(CACKLES)
(HE CLEARS HIS THROAT)
So your husband doesn't believe in God?
(ХИХИКАЕТ)
(ПРОКАШЛИВАЕТСЯ)
Так ваш муж не верит в Бога?
Скопировать
- Well, with a part like that... Oh, ho!
[Clears Throat]
Uh, what did you think of me?
- Здравствуйте.
- Привет. Я пришёл навестить Лоретту.
- Вы, должно быть, Берт. - Да.
Скопировать
He still looks a lot like him.
[Clears Throat] Hi, Miss Richards.
- Oh, hi. - Remember me?
Все равно, очень похож.
Здравствуйте, мисс Ричардс.
Вы меня помните?
Скопировать
- Sorry to disappoint you.
[Clears Throat] Good evening, good evening.
This is Ted Baxter.
- Извини, что расстроил.
Добрый вечер, добрый вечер.
С вами Тед Бакстер.
Скопировать
- Hi, Ted.
[Clears Throat] Good thing Lou put that kid in his place.
He was even beginning to spread rumors around, about everyone.
- Ах, так.
- Да. И я подумал, поскольку это не стало для тебя прощальной вечеринкой...
И ты, на самом деле, никуда не уходишь...
Скопировать
Box.
[Clears Throat] Well, let me see if I understand this.
Game's over.
"Секс".
Так, если я правильно понимаю, я должен назвать слово, которое начинается на последнюю букву твоего слова.
Игра закончена.
Скопировать
You shouldn't be alone, kid. What you need is some company.
[Clears Throat] Now, I've got a manicure.
Oh, maybe some other time. Thanks anyway, Mr. Baxter.
- У тебя тут не сходится.
- Можно с вами поговорить? - Конечно. Заходи.
Мистер Грант, я пересчитывала свой бюджет по той причине, что мне предложили...
Скопировать
Please be careful.
(CLEARS THROAT)
-I'm sorry to burst in on you like this.
Пожалуйста, будь осторожен.
...
-Мне очень жаль, что я так к вам ворвался.
Скопировать
Cold weather's good for you.
It clears the lungs.
Puts the heart to work.
Холод - это хорошо.
Прочищает лёгкие.
Заставляет сердце работать.
Скопировать
Ted, I wrote two words on this pad.
[Clears Throat] Lou...
I think there's a little room for negotiation... between that figure and those words.
У меня такое чувство, что это будет затяжной процесс. Нам, возможно, придется проверить шесть или семь последних лет.
Может, перекусим где-нибудь?
Что? Ничего.
Скопировать
You see, I'm gonna drive up and spend Christmas Day with my family.
[Clears Throat]
Mary, the thing I wanted to talk to you...
- С ползающими муравьями. - Я сам вижу, что это муравьи.
Я хочу знать, почему он снял их вместо пожара.
Мюррей, почему ты поставил это в эфир? У нас что уже, телеуроки природоведения?
Скопировать
Unfortunately the weather's changed.
But if it clears, perhaps you'd like to go for a drive to Beeston Castle after luncheon.
You haven't seen it, have you ?
К сожалению погода переменилась.
Но если дождь кончится, мы могли бы съездить в замок Бистон после ленча.
Ты ведь его не видел?
Скопировать
Well, no time like the present.
(CLEARS THROAT) Right.
Well... Help yourself to some more beer.
Лови момент, как говорится. Да.
Что ж...
Угощайтесь еще пивом.
Скопировать
Sometimes, when I get stuck, I play dom-jot.
It clears my mind.
Well, while you're at it how about clearing a path to the bedroom?
Иногда, когда я в тупике, я играю в дом-джот.
Это прочищает мозги.
Ну, если ты в тупике, как насчёт того, чтобы расчистить путь к спальне?
Скопировать
Everything.
(CLEARS THROAT) - May I help you?
- We're just looking for somebody.
Я убита.
К вашим услугам.
Мы ищем приятеля. Спасибо.
Скопировать
Just thinking about tomorrow
Clears away the cobwebs and the sorrow
Till there's none
И новый день к нам придёт
Тучи развеются и печаль пройдёт
Всё будет прекрасно
Скопировать
And with you the way you look and your demeanor, they weren't prepared for that filth.
Well, that clears it up.
I'm actually luckier than most.
И с тобой.. ...с твоим взглядом и твоей манерой поведения, а они эту грязь связать не смогли.
А...это всё объясняет.
На самом деле я счастливее многих других.
Скопировать
Clean a little house:
You watch my back until this thing clears up: And I'll set you up in Hawaii.
- Hula girls?
Убрать кое-кого.
Защищать меня, пока все не закончится, и поедете на Гавайи.
Девчонки будут танцевать хулу?
Скопировать
You'll tarnish the halo.
- [ Clears Throat ]
- Oh, yes. - This is Belle, our guest. - Hello, Belle.
Ты затмишь их сияние.
О, да.
Это Белле, она наша гостья.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Clears (клиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clears для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение