Перевод "глазок" на английский
Произношение глазок
глазок – 30 результатов перевода
Малыш Санджей, занимавшийся трубой.
Мистер Марчмен, хотела спросить, когда вы исправите глазок?
Отсюда в квартиру видно, а из квартиры - нет.
Little Sanjay with his trumpet practice.
Mr Marchman, I meant to ask you to fix the peephole.
I can see into the flat from out here but I can't see out.
Скопировать
Никого не волнует, что ты можешь сказать!
Это касается только меня и глазок Бамби!
Хотя я уверена, что у Чарли наверняка есть мнение по этому поводу!
Nobody cares what you have to say.
This is between me and Bambi Eyes over here.
Although I'm sure that Charlie probably has an opinion on the subject...
Скопировать
Бланш, угадайте, сколько я вешу?
Ну, на глазок, я думаю килограмм 80.
- Не угадали.
Guess how much I weigh?
- I'd say in the vicinity of 180 pounds.
- No, guess again.
Скопировать
- Тебя нет.
- Я посмотрю в глазок.
- Его бабушка!
- You're not in!
- I'll take a peep
- It's Gran!
Скопировать
Напротив, открываешь красоту этого процесса.
Разрез - это глазок в гениальную систему.
То, что называется плотью становится тканью, мускулами, нервами.
On the contrary, you discover the beauty of it.
A wound is a spyhole in an ingenious structure.
What you call flesh becomes tissue, muscles, nerves.
Скопировать
- Ни для чего.
Если так покрутить эту штучку, то глазок мигает, видишь?
Хотел, чтобы настенные часы играли, но не хватает деталей.
- It's useless.
When you turn this knob, it will blink, do you see?
I wanted it to play, but I don't have some parts.
Скопировать
Обыскала его комнату.
А теперь это глазок в потолке. И ради этого ты вытащила меня из Парижа своим нервным звонком?
Здесь была дырочка.
The truth?
You accuse him of stealing money, search his room.
You drag me all the way back from Paris with neurotic phone calls for this?
Скопировать
Сократите меня открытый?
Там идет ваш Рождественский подарок, Вы Глазок в двери!
Это перемещающий вниз его ноги!
Cut me open?
There goes your Christmas gift, you Judas!
It's moving down his leg!
Скопировать
- Он тебе особо не поможет.
Видишь вон тот глазок на циферблате?
Передай привет.
Lot of good he'll do.
You see that eye there in the clock?
Say, "Hi, honey."
Скопировать
Теща!
- Я посмотрю в глазок.
- Сиди спокойно.
That must be my mother-in-law!
- I'll go and look in the eye-hole.
- No, don't move.
Скопировать
По крайней мере... я так думаю.
Тебе нужен глазок побольше.
- А она-то что здесь делает?
At least...
I think it is. You need a bigger peephole.
What on earth is she doing here?
Скопировать
Она не собирается открыть нам дверь?
Кто-то смотрит на нас через гребаный глазок.
Привет?
She ain't gonna open the door?
Someone right fucking there looking at us.
Hello?
Скопировать
Она посмотрела прямо на меня.
Через глазок ведь людей не видно, да?
Я сейчас буду!
She looked right at me.
You can't see people through that hole, can you?
I'll be right there!
Скопировать
- О чем ты?
- Перевернутый глазок.
Сильвио говорит, что я подстрекатель, и он меня выселит.
- What are you talking about?
- The reverse peepholes.
Silvio says I'm an agitator and I'm out of the building.
Скопировать
- Привет, Сильвио.
Поворачиваю глазок.
Эй, ты должен получить мое разрешение.
- Hey, Silvio.
Yeah, I'm reversing my peephole.
Hey, you know, you gotta get permission from me.
Скопировать
Открой, мне нужно с тобой поговорить.
Я вижу тебя через глазок.
Дурацкая штука!
Open up, I need to talk to you.
I can see you through the reverse peephole.
Stupid thing.
Скопировать
Да, поджидал в его квартире с носком, набитым монетами.
Ему стоило установить обратный глазок.
Привет, детка.
Yeah, he's waiting inside his apartment for him with a sock full of pennies.
Should have had a reverse peephole.
Hey, babe.
Скопировать
Ты не Коричневая птичка.
Я вижу тебя через глазок.
Здрасьте.
You're no Brown Bird.
I can see you through my peephole.
Hi.
Скопировать
- Да.
Через глазок.
"Рыбий глаз".
-Yeah.
From my peephole.
Fisheye.
Скопировать
Росс, перестань, ладно?
Ты не можешь смотреть часами в глазок.
А то у тебя появится глазочный глаз.
CHANDLER: Ross, you gotta stop, okay?
You can't just stare through the peephole for three hours.
You're gonna get peep-eye. I knew it.
Скопировать
Если не он, то это был бы кто-то другой.
А вместо раздумий о том, как арендовать мой глазок, тебе следовало бы свыкнуться с фактом, что всё кончено
Ясно тебе?
If it's not this guy, it's gonna be somebody else.
And unless you're thinking about subletting my peephole you are gonna have to get used to the fact that the relationship is over.
Okay, man?
Скопировать
– Хорошо.
Элейн, он протер дверной глазок.
Встреча с Липпманом назначена.
- Okay.
Elaine, he Windexed the little peephole.
So the meeting with Lippman is all set.
Скопировать
- Он заплатил мне, чтобы я нанял вас. Чтобы вы стали его пешкой, как только вас отошлют в "Санвейс".
Но вы ведь не думаете, что я нанял вас из-за ваших красивых глазок?
Он разработал отличный план.
- He paid me to hire you so you could be his pawn once you were sent off to Sunways.
You didn't think I hired you because I was impressed by you, did you?
It's a good plan, really.
Скопировать
Ваш отец попросил меня проверить.
Лейтенант, не могли бы вы показать свой значок через глазок, пожалуйста?
хорошо, отлично
Your dad asked me to check in.
Lieutenant, can you hold your badge up to the door, please?
Ok, great.
Скопировать
Что?
50 оттенков безумных глазок.
Прекрати.
What?
Fifty Shades of Crazy Eyes.
Stop it.
Скопировать
Угар Щекотухи и Царапухи.
Спи глазок, спи другой.
Благослови вас всех Джа.
♪ The Itchem and Scratchem Blow. ♪
Eye and eye say good-bye.
The blessings of Jah upon you all.
Скопировать
Боже, это сбивает с толку.
изобретателе фруктов, а сейчас ты внезапно перескочил, с радостным пренебрежением кровавых анютиных глазок
— Это не...
God, this is confusing.
You were talking about the inventor of the fruit just then and now you've suddenly sidestepped, with the blithe disregard of a bloody pansy...
- That's not...
Скопировать
Додик.
Скажи мне, кто это, или Додик получит пулю промеж своих милых глазок.
- Брось, Клинч.
Plugger.
Tell me who it is or Plugger gets plugged between his pretty eyes.
- Come on, Clinch.
Скопировать
Ау?
В испуге смотрел он в глазок
Что происходит?
'Hello? '
♪ He was scared and watched through the peephole... ♪
'What's going on? '
Скопировать
-Сейчас.
-Ты все делаешь на глазок.
Молодец.
It's now.
You do everything by guesswork.
But you're not bad.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов глазок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы глазок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение