Перевод "Tonk" на русский
Произношение Tonk (тонк) :
tˈɒŋk
тонк транскрипция – 30 результатов перевода
Everyone! You and I are In a dead world.
Cheap, honky-tonk of a world.
Wait!
Мы с тобой в омертвевшем мире
И я рад, что он мёртв, этот дешёвый мир.
Подожди!
Скопировать
They'll be standing in lines
For those old honky-tonk monkeyshines
Make 'em laugh Make 'em laugh
Они будут стоять в очереди
За твоими шутками и трюками
Заставь их смеяться, заставь их смеяться!
Скопировать
Oh, baby!
How Tonk look?
Tonk look good.
- O, детка!
- Как Тонк выгляди?
- Тонк выгляди хорошо.
Скопировать
You might have heard something, or something.
thing we know is one of Sheriff Johnson's men found my daughter's car in the parking lot of that honky-tonk
But nobody there on Saturday night admits to having seen her.
Вы могли что-нибудь услышать, что ли.
Все, что мы знаем, это то, что один из людей шерифа Джонсона нашел машину моей дочери на стоянке этого притона "Эй-Джей".
Но никто из находившихся там в субботу вечером ее не видел.
Скопировать
How Tonk look?
Tonk look good.
Me fat.
- Как Тонк выгляди?
- Тонк выгляди хорошо.
Моя толстый.
Скопировать
No, you look good.
Tonk fat.
Intruder! Stay away from the mighty Fem-Puter!
Нет, твоя хорошо.
Тонк толстый.
Пришелец, не подходи к могучей Фемпьютерше!
Скопировать
- Yeah.
- "Penelope Learmouth-Tonk."
- Ha.
- Да.
- "Пенелопа Лирмут-Трах."
- Ха.
Скопировать
SAM, WHEN I WAS ABOUT 20,
I WAS HANGING OUT IN THIS HONKY-TONK DOWN SOUTH
WHEN A BIG BUNCH OF REDNECKS SURROUNDED ME.
Сэм, когда мне было около 20
Я зависал в дешевом баре где-то на юге
И тут толпа деревенщин окружила меня
Скопировать
Just the aftereffects. Must have been my brother.
Anyway, tickety-tonk!
(Banging) Nine dollars and forty cents!
Наверное, это бьiл мой брат.
В общем я пошел.
9 долларов 40 центов.
Скопировать
Oh, hands. Right.
Tinkety-tonk.
(Sighs) I don't know what I'd do without you, Jeeves.
Руки?
"Тирьям-пам-пам".
Ты успел вовремя, Дживс.
Скопировать
Very well, then. I shall say no more.
Just...tinkety tonk.
(Bertie) Jeeves, du yuu knuw what's happened?
Хорошо, я буду молчать. Больше не слова.
Только... Нет, ничего.
Дживс, ты знаешь, что случилось?
Скопировать
Alright, baby?
You can take the girl out of the honky tonk but you can't take the honky tonk out of the girl.
So, Jake are you going to divorce this girl or what?
Хорошо, крошка?
- Вы можете убрать девочку из бара, но не сможете убрать от неё бар.
- Итак, Джейк, ты собираешься разводиться с этой девчонкой, или как?
Скопировать
If I were you, Heacham, I'd go about my business.
Tinkety-tonk. 'Angela!
Who wants a toot?
Так что на твоем месте, Хичем, я бы занялся своими делами.
Пока-пока.
Кто хочет промочить горло?
Скопировать
They'll be standin ' in lines
For those old honky-tonk monkeyshines
Now you could study Shakespeare And be quite elite
Они будут стоять в очереди
За твоими шутками и трюками
Или ты можешь играть Шекспира и войти в элиту.
Скопировать
That's a lot.
This is honky-tonk bullshit.
You just like having me around, don't you, Mildred?
- Это немало.
Это полный бред.
Тебе просто нравится, когда я околачиваюсь вокруг, а, Милдред?
Скопировать
Brings me back being here.
Used 10 be on this very spot was an old honky tonk your daddy and I favoured.
Yes, sir.
Припоминаю это место.
Раньше на этом самом месте был старый кабак, который поддерживали я и твой отец.
Да, сэр.
Скопировать
Hey, man, uh, we got any say about what kind of music you got going in here?
'Cause I am in the mood for some serious honky-tonk.
You got it.
Может, сменим пластинку, что тут играет?
Хочется, чего-нибудь лёгенького и веселого.
Сейчас поставлю.
Скопировать
#I think back on when I was. #A trusting' wife.
#Who made honky-tonk angels.
#Like you said.
#И вспоминаю времена, когда была я #верною женой
#Нет, не Бог #создал распутных ангелов
#Как в той песне,
Скопировать
#It wasn't God.
#Who made honky-tonk angels...
Me and Cil got a place and Cil came out on the road.
# Играет знаменитая американская песня Джей Ди Миллера
# Нет, не Бог создал распутных ангелов"...
Мы с Цил нашли дом и она поехала с нами в турне.
Скопировать
It was then that I figured out I loved her... 'cause she wasn't dead and there I was dying and I didn't mind at all.
#Who made honky-tonk angels.
#Like you said.
Я тогда понял, что люблю ее... потому что она была жива, а я как раз умирал - и мне было все равно.
#Нет, не Бог #создал распутных ангелов
#Как в той песне,
Скопировать
#There was a man to blame#
#God who made honky-tonk angels...
That was the good life all right, playing them shows, Cilla and Bob.
#Мужчину можно в этом винить#
#Господь создал распутных ангелов...
Да, это была отличная жизнь - играть наше шоу с Циллой и Бобом.
Скопировать
I... I need a life change.
You know, maybe I'll get a job as a cooler at a honky-tonk bar.
I don't know, maybe an ice road trucker.
Я... мне нужно изменить что-то в жизни ну, знаешь.
Может быть, стану вышибалой в каком-нибудь баре
Я не знаю... Ну или буду гонять фуры через замерзшие озера...
Скопировать
♪ "But be a comical one." ♪
♪ "They'll be standing in lines for those old honky-tonk monkeyshines." ♪
♪ and you can charm the critics and have nothin' to eat. ♪
*"но единственным смешным"*
*"Они стоят по линейке"* *"для тех старых хонки-тонковских шалостей"*
*И ты можешь очаровать критиков и не иметь еды*
Скопировать
You brought my son in on this?
They came by the honky-tonk looking.
I cut a deal.
Ты моего сына в это втянул?
Они пришли в лачугу, искали.
Я заключил сделку.
Скопировать
All due respect, General Custer, this ain't no spot for a Last Stand.
Go on back to the honky-tonk and round the boys up.
It's all right.
При всем уважении, Генерал Кастер сейчас не лучшее время для последнего боя.
Отправляйся в лачугу и зови ребят.
Все путем.
Скопировать
We're going to a little place they call Rosalita's Roadhouse.
Isn't that like a honky-tonk bar?
You ain't lived till you've seen me in a... ♪ cowboy hat! ♪
Мы пойдем в местечко под названием "Придорожная закусочная Розалиты"
Это же вроде дешевый бар?
Ты еще не жил, если не видел меня в ковбойской шляпе!
Скопировать
No,I can'tswig thatchicchampagne
I'dratherdrinkbeer all night ina tavern, or in a honky tonk oronafour-wheeldrive tailgate
I'vegotposters on my wall ofskynyrd,kid, and strait somepeople look down on me butI don'tgivearip I'llstandbarefooted inmyownfrontyard with a baby on my hip 'causeI 'm a redneck woman Iain't no high-class broad
*Нет, я не пью* *Шикарное шампанское *
*Лучше я попью пивка всю ночь! * *В баре или в Хонке-Тонке* *или несясь на четвертой передаче и не соблюдая дистанцию*
Я повешу плакаты на свою стену некоторых людей, которые смотрят вниз на меня но я не буду рваться я останусь босой на моем собственном дворе с ребенком на коленях потому что я деревенская женщина я не высшего класса
Скопировать
Which means it did.
Playing Tonk.
Is that right?
Кому как.
Играем в Тонк.
Неужели?
Скопировать
- Yes, I did.
You ever play Tonk, Dan?
No.
- Да, посмел.
Ты когда-то играл в Тонк, Дэн?
Нет.
Скопировать
All right.
Don't even think about it, honky-tonk. That's my seat, baby.
Come on, man.
Это мое.
- Даже не думай, красавчик.
- Облом, чувак.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Tonk (тонк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tonk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тонк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение