Перевод "waxing" на русский

English
Русский
0 / 30
waxingприбывать воск прибавляться вощить вощёный
Произношение waxing (yаксин) :
wˈaksɪŋ

yаксин транскрипция – 30 результатов перевода

You have to work here.
Washing, cooking, cleaning, waxing, scrubbing.
Mending stocking and clothes.
Ты должна здесь работать.
Стирать, готовить, мыть, убирать.
Чинить чулки и одежду.
Скопировать
- I'm sorry, my mind wandered.
I was remembering Dad waxing nostalgic about his beloved old horse Agides.
Don't try to change the subject.
- Извини, я отвлекся.
Думал о том, как папа тепло вспоминал о своем любимом коне Агиде.
Не пытайся сменить тему.
Скопировать
Except for this mop.
But there was this amazing stuff on leg-waxing
Waxine!
Кроме этой швабры.
Но там были расчудесные вещи для ваксинга ног.
Ваксин! Да!
Скопировать
-It's okay. It's okay.
-We were just waxing our legs.
For your information, this is a pain like no man will ever experience.
Всё нормально.
- Мы просто ваксим ноги. - Напрочь?
Чтоб вы знали, это боль, которую мужчина никогда не познает.
Скопировать
Sorry, I'm totally drawing a blank.
Leg waxing, fake orgasms, the inability of men to commit.
Why don't you talk to her?
О чем же они могут болтать?
Мужская неверность, волосы на ногах, искусственный оргазм.
Поговорите с ней сами?
Скопировать
Two years with Eddie Stags.
Besides waxing his car.
- When he was in county...
Мы два года с Эдди Стэгсом.
- Тогда вы знаете, когда вы выкачиваете из парня вы не выжимаете досуха.
- Когда он сидел в окружной...
Скопировать
Thank you.
contains anti-wrinkle cream, mascara, moisturizing lipstick, bath beads, quick-dry nailpolish, an at-home waxing
Pore cleansing strips, Advil, control-top pantyhose and a Visa card.
Спасибо.
В каждом наборе вы найдете крем от морщин, тушь, увлажняющую помаду, шарики для ванны, лак для ногтей, набор воска для удаления волос в домашних условиях, чудо-бюстгальтер, домашний тестер на беременность, средство для придания объема волосам,
пластырь для очистки пор, таблетки "Эдвил", эластичные колготки, кредитную карточку "Виза".
Скопировать
Yeah... it feels kinda nice, yeah.
I don't know why women complain about waxing their legs.
"In one smooth motion, yank the strip quickly... in the opposite direction of the hair growth."
Приятно.
Почему они жалуются, что больно удалять волосы воском?
"Быстрым движением руки снимите полоску ткани
Скопировать
I hate working on her feet. It couldve been worse.
She couldve wanted a bikini waxing.
-Lets not get graphic.
Могло быть и хуже.
Депиляция на область бикини?
Давайте сдержим фантазию.
Скопировать
That's good.
Well, I'll get the waxing things.
You shouldn't carry that.
Это хорошо.
Пойду схожу за лаком.
Вам не нужно этим заниматься.
Скопировать
Use those slippers.
I'm waxing the floors.
You should come by my place.
Возьмите шлепанцы!
А то мой паркет испортите.
Видели бы вы мой.
Скопировать
See?
There's Biff out there waxing it now.
Now, Biff, I want to make sure we get two coats of wax, not just one.
Видите?
Биф ее сейчас полирует.
Биф, я хочу, чтобы было два слоя, а не один.
Скопировать
You need a week to prepare for a weekend away.
I mean, there's lingerie shopping, waxing, manicure, pedicure.
I mean, it's basically a full-time job, and you've already got one.
У тебя уйдёт неделя, чтобы подготовиться к выходным.
Покупка нижнего белья, эпиляция, маникюр, педикюр.
Как будто устроилась на вторую работу.
Скопировать
- That was mean.
A Hollywood ass-waxing party.
- Everybody's wearing leather or rubber.
Это грубо.
Голливудская вечеринка "Скользких".
Все надевают кожу или резину.
Скопировать
The difference is, coveting takes place in the mind, and I don't think you should outlaw fantasizing about someone else's wife.
Otherwise what's a guy going to think about when he's waxing his carrot?
But marital fidelity is a good idea, so we're going to keep the idea and call this one, thou shalt not be unfaithful.
Разница в том, что желание рождается в мыслях, а я не думаю что вы должны ставить вне закона фантазии о чьей-то жене.
К тому же о чём парню думать когда он натирает свою морковку?
Но супружеская верность хорошая идея так что мы собираемся сохранить идею и назвать её: Ты не должен быть неверным.
Скопировать
- Well...
A bit of facial waxing wouldn't go amiss.
As the Bible says, hairlessness is next to godliness.
- Ну...
Небольшая эпиляция на лице не помешала бы.
безволосие находится рядом с благочестием.
Скопировать
- Tania!
- I'm waxing!
- Killing is wrong.
- Таня!
- Я бреюсь!
- Убивать плохо.
Скопировать
That's not so outrageous, but some of it is.
Bikini waxing?
Why should I...
Но это не самое возмутительное.
Обработка воском зоны бикини?
Почему я должен?
Скопировать
Betty, today why don't you start me off with a Swedish massage, a manicure and a pedicure, OK?
Seaweed wrap, loofah, belly rub, tail waxing and then crack my toes to finish.
Jon, there's something important I need to ask you.
Начнем со шведского массажа, потом перейдем к маникюру с педикюром.
Потом маска из водорослей, погладить брюшко, и отполировать хвост воском.
У меня к тебе важный разговор.
Скопировать
You do realize I'm presenting you with a mutual problem.
Which I expect's a little ways down the road, so I'm waxing philosophical Till you tell me what you want
I made a deal with the boss chink - To give him one of the two dope-Fiends. - Oh.
Ты вообще понимаешь, что у нас с тобой возникла общая проблема.
О которой я пока не знаю, так что я отношусь к ней философски, пока ты не скажешь мне чё тебе надо.
Я договорился с китайским начальником, о сдаче ему одного из торчков.
Скопировать
# Come on everybody and walk around my hair
# Don't be cynical # lt's a follicle miracle # l said, don't be cynical # l keep waxing lyrical
# Oh, yeah #
Давайте все, давайте дружно Вокруг волос моих закружим!
Не будь таким циничным, Он волшебный и отличный. Говорю,всё очень просто.
О, да!"
Скопировать
# Cos I got that Miracle Wax from Naboo
# Don't be cynical # lt's a follicle miracle # l said, don't be cynical # l keep waxing lyrical
# He's the Ape of Death and he don't care
Ведь у меня есть Волшебный Воск от Набу.
Не будь таким циничным, Он волшебный и отличный. Говорю,всё очень просто.
Он - Обезьяна Смерти и смотрите сами -
Скопировать
She tends to... wax poetic in direct proportion to the size of my tummy.
You've done your fair share of waxing yourself.
I've never once waxed, and even if I did, our paltry expressions would pale in comparison to Michael's rhapsodizing.
лепит поэзию, как пчёлка воск на соты, в количествах, пропорциональных размеру моего живота.
О, да ладно, на твою долю тоже немало воска пришлось.
Я никогда не пользовалась воском. А даже если бы и пользовалась, наши ничтожные выражения чувств побледнели бы в сравнении с красноречием Майкла.
Скопировать
Alright, those are my hairdos and don'ts. Next week, I'm waxing -
Next week, I'm waxing - and I'm not talking about the kitchen floor!
OK, everybody. Be fabulous! Be fabulous!
Что ж, вот как надо делать причёску и как не надо.
На следующей неделе поговорим о воске – и я не о том, каким натирают полы на кухне.
Итак, люди – будьте сказочными!
Скопировать
I thought you told me you were gonna talk about hair-waxing. Well, yeah, waxing is vital, but it's not sexy.
Well, yeah, waxing is vital, but it's not sexy. Sexy? Who wants sexy?
Who wants sexy?
Ты же мне сказал, что собираешься говорить об удалении волос воском.
Ну, да, пользоваться воском жизненно необходимо, но это не секси.
Секси? А кому нужно секси?
Скопировать
(Sighs in relief)
Carl's letting me practise waxing his back for an upcoming segment. Christ.
Christ. I thought you were practising something else. I thought you were practising something else.
!
Карл разрешил мне попрактиковаться в эпиляции воском на его спине, для моего следующего выпуска.
Господи... я думала, вы в чём-то другом практикуетесь...
Скопировать
In another life.
- What's waxing'?
- Just relaxing'.
В другой жизни.
- Привет, всё на мази?
- Да, на мази.
Скопировать
Catch your wave, Brice!
What's waxing'?
Just relaxing'!
Хорошей волны, Брайс!
Привет. Всё на мази?
На мази!
Скопировать
- Hey, Brice!
- Bee Gees, what's waxing'?
Staying alive?
- Привет, Брайс!
- Привет, клоуны. Всё на мази?
- Веселитесь? - Да.
Скопировать
- The Rlde. The ultimate ride.
Hey Kevin, what's waxing'?
Brought your mom?
- Волны, своей волны.
Здорово, Кевин!
Отрываешься? С мамочкой пришёл?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов waxing (yаксин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы waxing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yаксин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение