Перевод "weirdness" на русский
weirdness
→
жуткий
Произношение weirdness (yиоднос) :
wˈiədnəs
yиоднос транскрипция – 30 результатов перевода
Is everything okay?
Yeah, just you know, all the weirdness at the mansion.
Everything was fine until Victoria got there.
Все в порядке?
Да. Только вот знаешь, все эти странные вещи в поместье.
Всё было отлично, пока туда не попала Виктория.
Скопировать
It's the same thing!
Guys, I'm getting some weirdness from Cousin Penny.
Earlier, she gave me a hug, but this wasn't a cousin hug.
Это то же самое!
Парни, кузина Пенни делает какие-то странные попытки.
Недавно она меня обняла, и совсем не по-родственному.
Скопировать
Came in at 5:30 this morning, and there she was.
plus a whole lot of other weirdness.
STABLER:
Он пришел утром, в 5:30, она была уже здесь.
Плюс куча других загадок.
- Да?
Скопировать
That's why I don't want to touch you.
That's verbatim, moment for moment... what I was thinking when I was looking at you with the weirdness
I'm sorry I made you uncomfortable.
Поэтому я не хочу к тебе прикасаться.
Это слово в слово то что я думал, пока так странно на тебя смотрел.
Прости, что смутил тебя.
Скопировать
I'm just-- I'm just proud of us.
There's no weirdness, no tension.
No awareness.
Я даже горжусь нами.
Нет ни скованности, ни напряжения.
Ни противоестественности.
Скопировать
I'm not the one who just turned breakfast into a battlefield!
Yeah, but after the weirdness that went down last night, you should know better than to go messing with
I was trying to be nice.
Я не взрывал чужие завтраки!
Да, но после вчерашнего инцидента ты должен был думать, прежде чем приставать к ней.
Я пытался быть милым.
Скопировать
Okay.
Weirdness.
What just-
Так.
Странно.
Что только...
Скопировать
Screw him.
I used to think that my family was the only one that had weirdness in it.
That used to worry me.
Пошел он.
Раньше я считал, что только в моей семье обстоят так дела.
И это меня беспокоило.
Скопировать
Well, I haven't been elected May Queen yet.
Behold, the weirdness.
You're probably wondering what I'm doing with this.
Ладно, меня еще пока не выбрали королевой.
Смотрите. Мисс Странность.
Тебе, наверное, интересно, зачем мне все это.
Скопировать
ONLY... WEIRDNESS OVER?
WEIRDNESS DEFINITELY OVER. OKAY.
[ Giggle ]
Только... странности уже прошли?
Странности определённо прошли.
Хорошо.
Скопировать
BEST FRIENDS.
WEIRDNESS OVER?
WEIRDNESS DEFINITELY OVER. OKAY.
Лучшие друзья.
Только... странности уже прошли?
Странности определённо прошли.
Скопировать
He gets me.
My weirdness.
He loves all of my eccentricities.
Он понимает меня.
Мои странности.
Он любит мою оригинальность.
Скопировать
I talked to Nikki.
She helped me sort through all this weirdness with my parents.
I wanted to talk to you about that, and you didn't want to.
Я поговорил с Ники.
Она помогла мне разобрать с тем, что сейчас происходит с родителя.
Доусон, я хотела поговорить с тобой об этом, но ты не захотел.
Скопировать
- Oh, yeah, that's... the weirdness.
Weirdness abounds lately.
Maybe it's the moon.
- О, да, это... странно.
Что-то много странностей в последнее время.
Возможно это все луна.
Скопировать
- I meant he didn't try to look up my skirt.
- Oh, yeah, that's... the weirdness.
Weirdness abounds lately.
- Я всего лишь хотела сказать, что он не пытался заглянуть мне под юбку.
- О, да, это... странно.
Что-то много странностей в последнее время.
Скопировать
- Are they getting weirder?
Have you noticed the weirdness of them?
They're weird.
- Они какие-то странные?
Ты заметила их странность?
Они странные.
Скопировать
Now, that's the kind of behavior... a fellow with T.L.E. jacked up on absinthe... can distribute.
Weirdness.
Just don't forget the feeling this guy gives you.
...усиленной абсентом.
Дикость.
И не забывайте о чувстве, которое вызывает у вас этот парень.
Скопировать
Un tequilita, un tequilita.
Lazlo, what kind of weirdness is that?
Look, man...
Ун тэкилитa, ун тэкилита.
Лазло, чё это за странности?
Слушай, чувак...
Скопировать
- Will the lovely Ms. Lang be joining us?
No, I think she had enough weirdness for one day.
What have you got?
-А чудесная мисс Лэнг составит нам компанию?
Нет, я думаю, с неё с на сегодня странностей хватит.
Ну и что у нас?
Скопировать
I DUNNO, JUST... LET'S JUST NOT.
NO WEIRDNESS.
DO YOU FEEL GOOD?
Я не знаю, но просто... не надо.
Ничего странного.
Тебе хорошо?
Скопировать
- Okay, but you gotta listen.
I was born with this weirdness.
It's sort of like a birth defect.
- Я знаю, что ты - парень.
- Послушай. Я родился с таким дефектом.
Это врождённое.
Скопировать
I just came to say hi.
And apologize for all the weirdness lately.
And, fancy coffee?
Просто зашла поздороваться.
И извиниться за все прошлые странности.
Хочешь кофе?
Скопировать
Do you think this is wrong?
You know, your dad, my mom the Brady Bunch weirdness of all of it?
We can always press "pause."
По-твоему, это неправильно?
Ну знаешь, твой отец, моя мама не напоминает "Семейку Брейди"?
Мы в любой момент можем остановиться.
Скопировать
Yes.
I noticed, 'cause there was some weirdness.
- I...
Я заметил, такая... неловкая... атмосфера.
— Я... я знаю.
— Ага.
Скопировать
Couples massage.
- Okay, seems a little intense, but given how your other weirdness lined up, I say go for it.
Oh, here she comes. - Oh, okay.
Закажем массаж для двоих.
Это немного чересчур, но, учитывая твои другие странности, я скажу - дерзай.
А вот и она.
Скопировать
Look, you can't leave me here again, okay?
I'll die of weirdness!
Okay, I'm gonna go now.
Слушай, ты не можешь снова меня здесь бросить, окей?
Я ж умру от странноты!
Ладно, я пойду.
Скопировать
But you also have a natural talent for this.
And the weirdness is there because you're covering up a real lack of confidence in your natural talent
So now it is my job to make you feel confident and less weird.
Но также у тебя прирожденный талант ко всему этому
И эта твоя странность прикрывает недостаток уверенности в себе
Так что теперь моя работа сделать тебя уверенной и менее странной.
Скопировать
- Miles.
All this X-Files weirdness... not my thing.
Totally out of my depth here.
- Майлз.
Вся эта чертовщина из Секретных Материалов... не для меня.
Я вообще ничего не понимаю.
Скопировать
Great.
Get ready for mystic weirdness.
Avalon, what-
Чудесно...
Приготовься к мистическим странностям.
Авалон, что....?
Скопировать
Yeah, $75,000 in cash.
That's enough to lose Vic, lose the twin- sister weirdness, just somewhere safe with my daughter.
Is that so much to ask?
Да, 75 штук налом.
Этого хватит, чтобы забыть о Вике, странной сестре-близняшке, уехать с дочкой в безопасное место.
Разве я о многом прошу?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов weirdness (yиоднос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weirdness для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиоднос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение