Перевод "weirdos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение weirdos (yиодоуз) :
wˈiədəʊz

yиодоуз транскрипция – 30 результатов перевода

I just had an interesting talk with the man in the liquor store.
We have some of the greatest weirdos in the country living in this building.
Like who? In Apartment 1C are the Boscos,
Я говорил с продавцом в магазине.
Здесь живут самые странные личности нашей страны. Шутишь? Кто?
В квартире один-си - мистер и миссис Джей Боскоу.
Скопировать
What kind of place is this?
It's probably some kind of hunting lodge for rich weirdos.
This way.
Что это за место?
Наверное, это охотничий домик какого-то богатого чудака.
Сюда.
Скопировать
I hate shrinks.
You're all a bunch of wimps, weirdos.
Help me.
Я ненаавижу психиатров.
Вы все кучка зануд, ненормальных.
Помоги мне.
Скопировать
Let me explain how a dating agency works.
95% of the people that come here are weirdos.
My boyfriend doesn't like me working here.
Сейчас я обьясню, как работает агенство знакомств.
95% из тех, кто обращается к нам за помощью - чудики со странностями.
Если честно, моему парню не нравится, что я здесь работаю.
Скопировать
Why don't I take you?
- You wouldn't believe the weirdos out...
- Whoa!
Почему бы мне тебя не отвести?
- Ты не поверишь сколько извращенцев можно встретить в это время.
- Стой!
Скопировать
What's going on?
What are those monsters... those two weirdos?
What are you up to?
Что происходит?
Что это за монстры... и эти чудики?
Что ты задумал?
Скопировать
I'll say.
Are only weirdos chosen to be pilots?
You've lost some weight.
Вот я и говорю.
Неужели только всяких чудиков выбирают пилотами?
Ты похудела.
Скопировать
He had a hard-ass attitude about life... and thought my mother was mollycoddling all of us, which she was.
All three of his sons ended up being wimpy, nerdy weirdos.
It broke his heart, I think.
У него было жесткое представление о жизни... и считал, что мать нас защищает, что она, конечно, и делала.
И все три сына выросли слабаками и ботанами.
Это разбило ему сердце, я думаю.
Скопировать
In case you folks didn't turn on your radio this mornin'.
Bunch of weirdos let all of the animals out of the zoo.
They locked up this big-shot scientist in one of the cages.
Похоже, радио вы не слушали.
Безбашенные ребятки выпустили из зоопарка всех зверей.
А в одной из клеток заперли знаменитого учёного.
Скопировать
Down, Rusty.
Can't be too careful, with all those weirdos around.
What?
Лежать, Расти.
Никак не могу привыкнуть ко всем этим приблудам.
Что?
Скопировать
- It's the witching hour.
All the weirdos come out just before dawn.
This is probably just somebody's very sick joke.
- Ёто волшебный час.
¬се чудаки вышли перед рассветом.
ћожет быть, это чь€-то больна€ шутка.
Скопировать
And don't take the subway.
There's a lot of weirdos.
Take a cab.
Бери, бери.
Я не хочу, чтобы ты ехал на метро, там столько психов.
- Вот возьми ещё на такси.
Скопировать
Take a cab.
- There's a lot of weirdos there?
- Yeah. You take a cab. Bye.
- Вот возьми ещё на такси.
- Много психов?
Да, лучше возьми такси.
Скопировать
Making a man want me so bad at times. Just stealing a look at his eyes or lips. All that can also be sex.
Yeah, you weirdos are perfect for each other.
I bet Min-jun is dying right now.
Заставлять мужчину желать меня до безумия... это тоже своего рода наслаждение.
что Мин Чжун согласился бы со мной... два лунатика!
что Мин Чжун сейчас как раз думает обо мне.
Скопировать
Don't forget that.
Weirdos, schizos, bozos.
Well...
Попрошу не забывать.
Ненормальный на ненормальном.
Да,..
Скопировать
-To who?
-Those weirdos in the store!
-This fish shows how selfish you are!
- В чьих глазах?
- Тех чудаков в магазине!
- Эта рыба представляет твой эгоизм!
Скопировать
Say it straight out!
And don't talk about those weirdos in Japan!
They all fly into ships and kill themselves.
Говорите прямо!
И не надо ничего про этих чудаков из Японии!
Они летят прямо в корабли, убивая себя.
Скопировать
Watch out for nested macros.
- Who are these weirdos?
- Inoperative data pushers.
Проверьте вложенные макросы.
-Это что ещё за чудища?
-Неисправные инжекторы данных.
Скопировать
He was out of his mind.
What is with you, picking up weirdos?
I knew right away.
Да он же на всю голову поеханый.
Что с тобой такое, Шизиков подбираешь?
Я сразу про него понял.
Скопировать
Two minutes ago she was passing out.
Weirdos.
Weirdos!
Две минуты назад она была почти в обмороке.
Комедия!
Комедия!
Скопировать
Weirdos.
Weirdos!
Thanks a lot!
Комедия!
Комедия!
Браво! Спасибо!
Скопировать
Nothing!
-Those weirdos!
Once they're finished they'll go postal.
Ничего!
-Эти извращенцы!
Как припрет, так и крышу сносит.
Скопировать
Let's sail away together.
Leave this gang of weirdos.
We sit in the lifeboat and some Japanese cargo ship will pick us up.
Давайте вдвоём уплывём отсюда.
Бросим эту банду ненормальных.
Сядем в спасательную шлюпку... Какой-нибудь японский сухогруз подберёт нас.
Скопировать
That's my policy.
When I see five weirdos dressed in togas stabbing a guy in the middle of the park in full view of a hundred
That was a Shakespeare in the Park production of Julius Caesar, you moron!
Это - мое условие.
Когда я вижу пятерых придурков, одетых в тоги и ковыряющих ножами какого-то парня посреди парка на глазах у сотен свидетелей... Вот таких ублюдков я всегда убиваю на-месте.
Это была одна из Шекспировских постановок... Жизнь и Смерть "Юлия Цезаря"... вы, идиот!
Скопировать
I assume Allison and I are better people than you guys?
Us weirdos?
- Would you do that to me?
Я так понимаю, что Элисон и я гораздо лучше вас, ребята?
Мы, чудаки?
— Ты так же поступишь со мной?
Скопировать
- Around here everybody does.
You meet a lot of weirdos.
- How many more upstairs?
Здесь все носят.
Вокруг полно ненормальных.
- Сколько наверху?
Скопировать
All right. On your feet. Up!
Bunch of fucking weirdos!
We're going to take a little walk.
А ну-ка встали все и пошли строем!
Кучка гнусных извращенцев!
Идёмте-ка прогуляемся.
Скопировать
I mean, this isn't exactly bermuda, is it?
- Well, these three weirdos... villagers from kushinagar, came by, and they showed me this little map
Then they tried to hire me... with about twenty bucks worth of worthless tokens.
Я хочу сказать, что это ведь не совсем Бермуды, правда?
- Ну, ко мне пришли три странных жителя... кушинагарской деревни и показали мне эту маленькую карту.
Они пытались нанять меня... за 20 баксов, хуже того за бесполезные жетоны.
Скопировать
You could join a third party, maybe.
Only weirdos and mutants join third parties.
I'd better keep an eye out at the next meeting.
Знаешь, Фрай, ты мог бы вступить в третью партию.
Только извращенцы и мутанты вступают в третьи партии.
Действительно? Мне лучше быть повнимательнее на следующем митинге.
Скопировать
Now, you know, I've always considered you kind of a, uh ... a soul mate.
Because we're ...fellow weirdos.
I think maybe when I saw myself in those newscasts, I ... I saw a little weirdo.
Знаешь, я всегда воспринимала тебя как... как родственную душу.
Потому что мы... чудаки-приятели.
Я думаю, может, когда я увидел себя в тех новостях, я... я увидел маленького чудака.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов weirdos (yиодоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weirdos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиодоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение