Перевод "weld bead" на русский

English
Русский
0 / 30
weldсваривать сварка спаивать свариваться
beadшарик бисерина бисеринка
Произношение weld bead (yэлд бид) :
wˈɛld bˈiːd

yэлд бид транскрипция – 31 результат перевода

It's a good-paying job.
And when you run a weld bead, that bead could hold a bridge up or a ship together, you know, for like
Something I did is gonna be in the world for a long time.
Это хорошо оплачиваемая работа.
И когда ты варишь, то твоя сварка может скреплять детали моста, или корабля лет сто.
То, что я сделаю, будет жить после меня долгое время.
Скопировать
It's a good-paying job.
And when you run a weld bead, that bead could hold a bridge up or a ship together, you know, for like
Something I did is gonna be in the world for a long time.
Это хорошо оплачиваемая работа.
И когда ты варишь, то твоя сварка может скреплять детали моста, или корабля лет сто.
То, что я сделаю, будет жить после меня долгое время.
Скопировать
- Not much.
Say, do you think if I brought my Mopar by the shop on Monday, you could spot weld the bumper bracket
Sure.
- Ничего интересного.
Сделаешь сварку кронштейна к бамперу, если я подъеду к вам в понедельник?
Конечно.
Скопировать
I see a stove, a shelf, a country scene by a little master from the 1910s.
There, a bead curtain with a pink bed and pale blue cushions.
The eiderdown is lilac.
Я вижу плиту, полки... Небольшую репродукцию 1910-ых.
Там занавес... С розовой кроватью. И голубые подушки.
Сиреневое одеяло.
Скопировать
The profile is fairly unappetising.
I still haven't got a bead on why he's here.
- You'll figure it out.
Его биография крайне неаппетитна.
И я все еще не представляю, что он здесь делает.
- Ты это выяснишь.
Скопировать
It's what your man said.
loan weld better than her an' all.
Stop! No, no! Stop!
Так сказал мне мой человек.
Сварочным аппаратом я работаю получше, чем она.
Нет, нет, стоп, стоп!
Скопировать
They're happy.
They think they have a good bead on things.
People are smart.
Все довольны.
Мир для них прост и ясен.
Но люди умны.
Скопировать
- Counsellor?
- Nice bead work.
Captain, Admiral Dougherty is aboard a Son'a ship in sector 4-4-1.
- Советник..?
- Красивая фенечка.
Капитан, Адмирал Дагерти находится на борту корабля Сон'а в секторе 4-4-1.
Скопировать
The same guy you invited to your kid's baptism, Tonray.
The guy who saved Palermo when that sniper had a bead on him at the stadium.
This is good.
Этого парня ты пригласил на крестины своего сына, Тонрей.
Этот парень спас Палермо, когда снайпер держал его на мушке во время заварушки на стадионе.
Ловкий ход.
Скопировать
-What now? !
Let's weld the basket!
How do you mean to weld it? With your nails?
-Что теперь?
Приварим корзину.
Чем ты ее варить собрался, ногтями?
Скопировать
Let's weld the basket!
How do you mean to weld it? With your nails?
Let's bring the cables, the gear.
Приварим корзину.
Чем ты ее варить собрался, ногтями?
Принесем кабеля, сварочный аппарат.
Скопировать
-How you welded it.
I'm gonna weld your mouth!
Victory?
-Ты не мог по-людски приварить?
Я твой рот заварю!
Мы победили?
Скопировать
- Okay. I have to go.
Alice got a bead stuck up her nose.
FRASIER:
- Я должна уйти.
Алиса засунула бусину в нос.
- О, Боже.
Скопировать
Let's take it. Computers on the station could decipher the inscriptions.
Where's Dr Weld?
Dr Weld?
Если мы заберем его с собой, компьютеры на станции могут расшифровать надписи.
Где доктор Велд?
Доктор Велд?
Скопировать
Where's Dr Weld?
Dr Weld?
Over here.
Где доктор Велд?
Доктор Велд?
Сюда.
Скопировать
Let me know.
Dr Weld has regained consciousness.
It looks like he'll be fine.
Держите меня в курсе.
Доктор Велд пришел в себя.
Похоже, с ним все будет в порядке.
Скопировать
Don't dismiss any possibility.
Dr Weld hasn't regained consciousness.
I feel responsible.
Не отрицайте такой возможности.
Доктор Велд по-прежнему без сознания.
Я за него ответственен.
Скопировать
Okay?
- See that weld? - I see your finger.
- It's dark! - No, it's behind there.
Я тeбe обeщaю.
- Bидишь этот штырeк?
- Я вижу твой пaлeц.
Скопировать
- It's dark! - No, it's behind there.
The weld. I got it.
How fast do they fly again?
- Я вижу твой пaлeц.
- Oн зa моим пaльцeм.
Taк кaкaя у ниx cкоpоcть?
Скопировать
Bart!
You can't weld with such a little flame.
Stupid kid.
Барт!
С таким маленьким пламенем ничего не сваришь!
Глупый мальчишка.
Скопировать
It is so simple.
Weld it over the bowplane.
Without it, we can't survive.
Всё очень просто.
Наденьте штифт на место и приварите.
Без этого нам не выжить.
Скопировать
She found this clown LaPlante.
She let Channel 8 get a bead on us.
What if Bubber has got something to hide?
Ёто ведь она откопала этого клоуна.
ј она позволила 8-му аналу опередить нас.
ƒик, а что, если Ѕаббер что-то скрывает?
Скопировать
How you doing?
Kid draws some bead, huh?
Play him again.
Как дела?
Глянь, пацан-то денежку срубает, а?
Сыграй с ним еще.
Скопировать
Marina, that was great.
You also like Hesse, "The Glass Bead Game".
Next is Sellinger.
Марина, это было здорово.
Теперь отдохни, чтобы не запутаться. Нравится ли тебе Гессе, "Игра в бисер".
А еще как Сэлинджера обожаешь.
Скопировать
- There's a sniper! He's up there! - Where?
- I can't get a bead on him.
All right, hurry up and tell Mr. Kelly, love.
Там, наверху!
- Не уверен, что попаду.
Беги и расскажи всё мистеру Келли, милая.
Скопировать
Don't cross to the dayside.
I'm picking up a brilliant bead of light, like an eclipse. I'm checking it out.
Fire.
лгм пеяасете стгм жытеимг леяиа.
бкепы лиа айтима жытос, сам ейкеиьг. ха то тсейаяы.
пуя.
Скопировать
I wouldn't have said I was sure if I wasn't.
It's a YAK 12, and I've got a perfect bead on him.
Shall I slam him, or should I just saw off one of his wings?
Я бы не сказал, если не был уверен.
Это ЯК-12, он отлично смотрится в прицеле, поприветствовать его?
Может ему дырок в крыле наделать?
Скопировать
There.
Every bead back in the box.
- Thank you, sir.
Ну вот.
Все бусины снова в ящике.
- Спасибо, сэр.
Скопировать
Try to understand.
I get a bead on a pheasant, and bang!
He shoots it down in front of me!
Поймите.
Фазан у меня на мушке, и бах!
Он стреляет в него прямо передо мной!
Скопировать
No glare.
Am now pouring the bead into the dish.
Am arranging the tools, and in a few seconds will open capsule "B."
Никакого свечения.
А сейчас я отсыплю горошину из банки в блюдо.
Настраиваю инструменты и через несколько секунд открою капсулу "Б".
Скопировать
Shall we invite him over to the table?
Do you think hid mannerd would be ad nice ad yourd?
Do you think he'd adk me firdt if I'm Harry'd lady?
Он наверняка превосходно воспитан.
Обязательно спроситтебя, не твоя ли я девушка.
Женщины умеют выбрать время для ссоры.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов weld bead (yэлд бид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы weld bead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэлд бид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение