Перевод "Doctor Who" на русский

English
Русский
0 / 30
Doctorлекарь медик доктор врач врачевание
Произношение Doctor Who (докте ху) :
dˈɒktə hˈuː

докте ху транскрипция – 30 результатов перевода

Baby, all your ring tones are bachata music.
You're the only nurse in this hospital who demands that any doctor who wants a big favour has to ask
So we got a daughter and life is moving at a really, really fast pace but, baby, you're always gonna be a Latina with an upside down exclamation point.
Посмотри, все твои рингтоны - это кубинские танцы.
Ты - единственная медсестра в клинике, к которой... надо подлизываться обязательно на испанском.
У нас маленькая дочка, и жизнь меняется очень быстро, но... Ты навсегда останешься латино- американкой с большой буквы.
Скопировать
- Why today?
- Well... since you are a Private Practice Doctor who went home yesterday at 5 leaving me yet on high
- Uhh!
- Почему сегодня?
- Нууу... с тех пор, как ты врач частной практики которая ушла вчера домой в 5, оставив на меня своего пациента, я понял, что если я скажу тебе такой вот коротенький комплимент, то ты будешь смотреть на меня
- Ухх!
Скопировать
So my wife... she is with Dr House?
She's with another doctor who is part of Dr House's team.
No, she's supposed to see Dr House.
А моя жена... Она с доктором Хаусом?
Она с другим врачом из команды доктора Хауса.
Ее должен осмотреть доктор Хаус.
Скопировать
Wha-what?
The doctor who wassupposed to fix me?
Tell me what this is.
Ч-что?
Доктор, который должен был вылечить меня?
Скажи мне что это.
Скопировать
Just go in there and tell her the Doctor would like to see her.
Doctor who?
Just the Doctor.
Просто зайдите и передайте, что с ней хочет увидеться Доктор.
Доктор кто?
Просто Доктор.
Скопировать
- You're the only one!
When a woman has to go to the gynecologist, you don't want a doctor who has a hobby.
You don't want a gynecologist who's also a magician.
- Кто такой доктор Смит? ! - Вы единственный!
И понимаете, когда женщина идёт к гинекологу, вам не захочется иметь доктора с хобби!
Вам не нужен гинеколог, который ещё и волшебник!
Скопировать
"Killer"?
John Halliday, the kind young doctor who leaned over sick babies all night?
John Halliday, who cried when Mrs. Foster died in childbirth?
Убийца?
И это Джон Холлидэй, молодой добрый доктор, ночи напролет сидевший с больными детьми?
Джон Холлидэй, который рыдал, когда госпожа Фостер умерла при родах?
Скопировать
Just the same, there is something queer about those Towers.
A doctor who says he's a doctor, but never has a patient.
And his wife, who stays in that upstairs room all the time.
И все же, есть в этих Тауэрах что-то странное.
Врач, который говорит, что он врач, но не принимает пациентов...
Да еще его жена, которая никогда не выходит из комнаты наверху.
Скопировать
I've been making inquiries about Alice Alquist's sister.
I've talked to the doctor who attended her.
- Would you like to see him?
Я навел справки о сестре Элис Алквист.
Я говорил с ее врачом.
- Хочешь знать?
Скопировать
Colonel Potter was old when he did Dragnet!
Colonel Potter-- that funny young doctor who used to mix martinis in his tent.
Oh, you're thinking of Hawkeye Yes, that's who I meant.
Полковник Поттер был старым, ещё когда снимался в "Сетях зла".
Полковник Поттер - весёлый молодой врач который часто смешивал мартини в своей палатке.
- Наверное, ты имеешь в виду Ястребиного Глаза.
Скопировать
All:
LOOK, TEDDY, IT'S THAT DOCTOR WHO RUNS THAT BIG MEDICAL GROUP.
SO? OH,
Стейк, с собой!
Смотри, Тэдди, это ведь тот доктор, владелец большой медицинской фирмы.
И что?
Скопировать
- We'll stop looking and find one.
There must be a doctor who wants to move here.
- Réal?
- Надо не искать, надо находить.
Наверняка найдется врач, который захочет здесь работать на полную ставку.
- Реаль!
Скопировать
Nurses...
- Trust me, there's a doctor who wants to live here.
I can feel it.
Медсестры.
- Поверьте мне - есть где-то врач, который захочет приехать сюда работать.
Я это чувствую.
Скопировать
Mon ami...
A doctor who bares a message is always a sight most worrying.
I hope it isn't from none of my physicians.
Друг мой!
Когда врач приходит без вызова, это вызывает тревогу.
Надеюсь, это не весточка от моего врача.
Скопировать
Last Christmas, shoppers in a local supermarket were distressed to see an old lady collapse.
They gathered round sympathetically and a doctor who happened to be passing correctly diagnosed her as
- Good night. - (applause)
В прошлое Рождество покупатели в супермаркете увидели, как пожилая женщина упала в обморок.
Мимо проходящий доктор поставил диагноз - переохлаждение.
До свидания.
Скопировать
Dr. Pilfrey, will you please take your hand off mine?
I'm not the sort of doctor who is liable to say...
Jesus!
Доктор Пилфри, вы не могли бы убрать свои руки с моих.
Я не из тех докторов, что склонны говорить
Господи!
Скопировать
Where you're told you won't see daylight again?
There wasn't a doctor who could shine my eyes, not even for 20 menthol Kools.
Was anything you said true?
И услышать, что никогда не увидишь дневного света.
Здесь нет врача, который бы так отбелил мои глазки. Даже за 20 ментоловых жвачек.
Ты хоть слово правды сказал?
Скопировать
-To business.
A doctor who specializes in skin diseases will dream he has fallen asleep in front of the television.
Later, he will wake up in front of the television but not remember his dream.
- Дa, пeрeйдем к дeлу.
Bpaчу, cпециaлиcту по кожным зaболeвaниям пpиcнилcя cон, что он уcнул перед тeлевизором.
Потом он проcнулcя пеpед тeлeвизором но зaбыл про то, что ему cнилоcь.
Скопировать
- Not just like that.
She said it was for the doctor who lives here.
You know the lady. She was here with you the other morning.
- Ηе совсем так.
Она сказала, что пакет для доктора, который здесь живет.
Эта дама как-то утром выходила из вашего номера.
Скопировать
I didn't have the courage to die alone, my love...
Marta came at 4AM with the doctor who lives in her building.
He was over 40.
Мне не хватило храбрости умирать в одиночку,любимый...
Марта пришла в 4 утра с врачём, который живет в их доме.
Он был старше 40 лет.
Скопировать
Sit down over there.
Do you know the name of the doctor who was here?
Bonet.
Πрисядьте вон там.
Вы знаете фамилию врача, который сюда приходил?
Боне.
Скопировать
And I shall destroy her!
(DOCTOR WHO THEME)
Any radiation, Doctor?
Я уничтожу её!
(DOCTOR WHO THEME)
Есть радиация, Доктор?
Скопировать
The dials. Twist the dials!
(DOCTOR WHO THEME)
This is Barbara's travel dial.
Диски, поворачивайте диски!
(DOCTOR WHO THEME)
Это трэвел-диск Барбары.
Скопировать
Doctor von Wer, at your service.
Doctor who?
That's what I said.
Доктор фон Вер, к Вашим услугам.
Доктор кто?
Именно так я и сказал.
Скопировать
What are my instructions ?
DOCTOR WHO IS REQUIRED.
BRING HIM HERE !
Каковы мои инструкции?
Доктор воткто требуется.
Приведитеегосюда.
Скопировать
If you insist on this approach I fail to see how I will be able to answer for the consequences!
So it was the Doctor who did this?
Yes.
Если вы настаиваете на этом наступлении, я не вижу, каким образом могу быть ответственным за последствия!
Это сделал Доктор?
Да.
Скопировать
I shall begin this at once. No!
Top priority is to enlist Doctor Who he has advanced knowledge which WOTAN needs.
Doctor Who must be enlisted into our services tonight!
- Я немедленно займусь этим.
Высший приоритет - Доктор. У него есть знания, в которых нуждается ВОТАН.
Доктор, должен быть завербован сегодня вечером.
Скопировать
OTHER MEANS MUST BE EMPLOYED.
DOCTOR WHO IS REQUIRED.
There is someone outside.
Другиесредства должныбытьиспользованы.
Доктор требуется.
Снаружи кто-то есть.
Скопировать
Eh?
Doctor who?
What are you talking about?
А?
Доктор Кто?
О чем вы говорите?
Скопировать
Just go in there and tell her the Doctor would like to see her.
Doctor who? Just the Doctor.
Tell her exactly that, the Doctor.
- Она пьёт чай. Просто сходите и передайте, что с ней хочет увидеться Доктор.
- Доктор кто?
- Просто Доктор. Так и передайте, Доктор.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Doctor Who (докте ху)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Doctor Who для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить докте ху не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение