Перевод "whatnot" на русский
whatnot
→
этажерка
Произношение whatnot (yотнот) :
wˈɒtnɒt
yотнот транскрипция – 30 результатов перевода
September... 1 829.
Wrong - I said 'what' not 'when'.
You need some special coaching.
Сентябрь... 1829.
Неверно - я спросил "что", а не "когда".
Вам нужно кое-какое особое обучение.
Скопировать
- Coincidence(! )
I can tell you what not to try.
- How do I know I can trust you?
- Какое совпадение!
- Это был полезный опыт, я хотя бы могу рассказать, чего не надо пробовать.
- Откуда мне знать, что я могу доверять вам?
Скопировать
Well... there are ways of... disposing of bodies.
What - not be buried, you mean?
No p-proper service?
Есть способы... Спрятать тело.
Что? То есть, не похоронив?
Без отпевания?
Скопировать
As we walked along the flatblock marina I was calm on the outside, but thinking all the time.
So now it was to be Georgie the General saying what we should do and what not to do.
And Dim as his mindless, grinning bulldog.
Пока мы шли вдоль пристани я был внешне спокоен, при этом лихорадочно соображая.
Теперь, должно быть, Джоржик тут за главного... Теперь он говорит всем, что делать, а чего не делать...
А Тём у него вроде безмозглого, вечно улыбающегося бульдога.
Скопировать
If the Wolfman was here, he'd say, "Get your ass in gear."
The Wolfman comes in here occasionally bringing tapes, you know, to check up on me and whatnot.
And the places he talks about that he's been, the things he's seen.
Вульфман сказал бы сейчас "Не теряй времени парень".
Вульфман приходит сюда иногда, приносит пленки, смотрит как я работаю.
Рассказывает, где был и что видел.
Скопировать
- Can't say that I am.
Las Mañanitas, for birthdays and weddings and whatnot.
Lovely.
- Нет, вряд ли.
"Лас Мананитас", для дней рождений, свадеб и того подобного.
Прекрасно.
Скопировать
Very much.
What? Not feeling well?
Yes, but a little tired.
-Да, очень.
Вы плохо себя чувствуете?
Да, немного устала.
Скопировать
Why aren't they putting Ciuksza on today.
Some bleeding trombones and what not.
All that horseplay when that was lovely and cheered you up.
Почему они не назначили Цукшу на сегодня?
Какие-то неработающие тромбоны и тому подобное...
Всё это - какая-то шумная возня, а музыка Цукши была прекрасна и поднимала настроение.
Скопировать
He is second in command...
I am not such an imbecile that he has to tell me what to say and what not to say.
No, I do not need him at military meetings.
Он заместитель командующего
Я не такой идиот, чтобы мне еще указывали, как себя вести
- Нет, он не нужен мне на совещании военных
Скопировать
'Building her own bars knowing it's not the whole world.
'She's sitting and thinking what to keep, what not to keep,
'And you go home, you always have a place to go to...'
"Строит свое собственное гнездо, но знает что это не весь мир. "
"Она сидит и думает что нужно и что не нужно. "
"И ты возвращаешься домой. " "У тебя всегда есть куда вернутся... "
Скопировать
How are things? Everyone's there?
What? Not until tonight?
No kidding. I told you that before. I had things to deal with.
Как там?
До ночи?
Я же уже говорил
Скопировать
So much.
What, not even you and I, Angel,...
who love each other so well?
Так хотела...
Энджел, неужели даже ты и я не встретимся?
А ведь мы так любим друг друга.
Скопировать
-So there I am at Lorenzo's loading up my slice at the fixings bar.
Garlic and whatnot.
When I see this guy over at the pizza boxes giving me the stink eye.
-Привет.
-Короче, я у Лоренцо... стою у стойки с ингридиентами, кладу на свой кусок чеснок и все такое.
И вдруг, вижу парня у коробок с пиццами он бросает на меня косой взгляд.
Скопировать
How long we been here?
- police and whatnot.
- That's right.
Всех бойцов, кто не склонил голову. - Я был там.
Значит, ты ушел от них без проблем? Да.
Правда, разбил коленку об угол, но...
Скопировать
Pistol-whipped me and shit. I owed the nigger some money, but I told him I was going to pay him.
They slapped Cee-Cee around and whatnot. - Damn!
- I'm alright.
Я задолжал негру немного денег, но сказал, что отдам.
Они избили Сиси.
- Черт! Со мной все в порядке.
Скопировать
- Yeah.
fancy parties... because rich people liked to hang around with the Angels... and musical bands and whatnot
And your mother meets this guy, Richard Schlich-
Нас приглашали на всякие модные вечеринки,..
...потому что богатым нравилось тусоваться с Ангелами,.. ...с музыкальными группами и всё такое.
И твоя мать встретила этого парня, Ричарда Шлих.
Скопировать
Ooh-hoo, that's nice and hot.
What, not fast enough for you?
Here!
- Здесь хорошо и жарко. - Прекратите!
- Что, недостаточно быстро?
Сейчас!
Скопировать
-It's about relationships.
The traps, the pitfalls, what not to do.
Keep going.
- Ну она же про отношения.
Ловушки, подводные камни, вещи, которые нельзя делать.
Продолжайте.
Скопировать
I'm not telling you what to do.
I am telling you what not to do.
- Why are you always so jealous of me?
Я не указываю тебе, что делать.
Я указываю тебе, чего не делать.
- Почему ты так мне завидуешь?
Скопировать
Med, you're a grown woman, almost.
Some of my money... comes from illegal gambling and wha-- and whatnot.
How does that make you feel?
Мэд, ты уже взросная... почти.
Часть моих доходов идет с нелегальных азартных игр и всего такого.
Как ты к этому относишься?
Скопировать
The shit was everywhere.
It was mixed up with the shooter's blood and whatnot.
Tasted like some very high-quality shit, though. Yeah.
Порошок был везде.
Он смешался с кровью и всяким дерьмом.
Высокосортный товар.
Скопировать
Now, you know Maxine.
She likes the restaurants, the shops over here, and whatnot.
I run into people from back in the day.
Со своей старушкой, с Мэксин.
Ты же знаешь. Она любит здешние ресторанчики и магазины.
Бывает встречаю старых знакомых.
Скопировать
Oh, Dad, listen, about tonight...
Yeah, I'd love to hobnob and whatnot, but the Town Car's waiting to take me to the game.
Thanks for the tickets, Fras.
Папа, слушай, насчёт сегодняшнего вечера...
Да, да, я бы и рад поточить с тобой лясы но внизу меня ждёт лимузин, чтобы отвезти на игру.
Спасибо за билеты, Фрейз.
Скопировать
you're plenty.
really only interesting to me... with the reading of the articles and the solving of the puzzles and whatnot
You know what?
тебя вполне хватает.
Просто, а, то, что, а... видишь ли, Донна, понимаешь, что в этих грязных журналах... меня... на самом деле интересует только... чтение статей и решение головоломок и всякая всячина.
Знаешь что?
Скопировать
You know what?
I don't wanna know about the whatnot.
I'm outta here.
Знаешь что?
Я не хочу знать о всякой всячине.
Я ухожу отсюда.
Скопировать
When we get to her apartment on the fourth floor, that shit was hooked up.
Top to bottom, all exotic and whatnot.
The bitch got beads hanging over the bedroom door, different colored light bulbs in the ceiling, and pillows on the floor-- that type of shit.
Потом дошли до ее квартиры, что на 4-ом этаже. Там было полно всяких экзотических штучек.
На двери висели такие стеклянные разноцветные бусы.
Под потолком разноцветные лампочки. Подушки на полу, все в этом роде.
Скопировать
Yes.
And perhaps saying is correct what not only was working for him like nursemaid of Violet, since she also
It calms, father, I want to hear this.
Да.
Будет ли справедливо сказать, что Вы работали не только няней Виолетты, но и скрашивали его жизнь?
Успокойся, отец, я хочу дослушать это до конца.
Скопировать
It is very pretty you say that the justice is slow, John, but Robert and Violet they are planning to leave parents, it is that that you want?
- No, clear what not!
It is so so dificil to try what one is heir of a person?
Конечно, хорошо говорить, что проверка - это долгое дело. Но Роберт и Виолетта хотят уехать из страны. Ты хочешь этого?
Очень сложно доказать свое право на наследство?
Что для этого требуется?
Скопировать
Get my stuff to the laundry.
Two suits for dry-clean and a bag of whatnot.
If they over-starch my shirts again, they'll hear from me.
Отнеси вещи в прачечную.
Два костюма в химчистку и пакет всего прочего.
Если снова перекрахмалят рубашки, я им выговорю.
Скопировать
Erm, well, I mean to say, by Jove, it's always possible.
Those in peril on the sea and whatnot.
Pretty dangerous stuff, water.
Ну, я хочу сказать, черт, это вполне возможно.
В море всегда небезопасно и вообще.
Вода - это опасная штука.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов whatnot (yотнот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whatnot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yотнот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
