Перевод "wheatgrass" на русский
Произношение wheatgrass (yитграс) :
wˈiːtɡɹas
yитграс транскрипция – 30 результатов перевода
Don't think I've forgotten my oath to completely change my life, because I haven't.
Carrot-apple with a dash of wheat grass.
Yep.
И не подумайте, что я забыл о клятве кардинально изменить свою жизнь, потому что я всё помню.
Морковно-яблочный сок с щепоткой пырея.
Да.
Скопировать
He works at Jamba Juice.
He always gives me a free wheatgrass shooter and chuckles when I gag.
Then ask him out.
Работает в кафе Джамба-Джус.
Угощает меня напитком из пырея, и смеётся, когда я давлюсь.
ЧАРЛИ Пригласи его на свидание.
Скопировать
That's all he's good for.
And lay off the wheat grass, will you?
Hey, guess what.
Ни на что большее он все равно не годен.
И не вздумай опять упыхаться в хлам!
Приколись.
Скопировать
No, no, no, it's not that.
She had her eye on that wheatgrass since we came in.
What you're doing, that thing there, is great.
- Отлично, чувак.
Сам-то как? А Софи здесь? Знаешь, что?
Я ее не видел. - А Крис?
Скопировать
Cora is back in town tomorrow and wants to meet us at her studio to work on the song.
And she wants to know if we like wheatgrass. - Sounds ominous.
- Are you worried?
И больше. И больше. И хлопок, и:
И поворот.
И:
Скопировать
Oh, I'm not a principal at this party.
I notice no one's eating the gluten-free wheatgrass cake.
Come on.
Здесь я не директор. Я мама.
Я смотрю, никто не ест торт из ростков пшеницы.
Попробуйте.
Скопировать
I'm a mom.
I notice no one's eating the gluten-free wheatgrass cake.
Come on.
Я мама.
Я смотрю, никто не ест торт из ростков пшеницы.
Попробуйте.
Скопировать
If OK, if we go to the doctor, then give us a week to kind of prepare.
Let us go to like an island somewhere and you know, like drink wheatgrass. Yeah, organic food.
Then you'll check us out and find out we're healthy 'cause we've been taking it easy so well.
Если... Ок, если мы пойдем к доктору, то ты дашь нам неделю, что бы подготовиться.
Разреши нам съездить на какой-нибудь остров, попить там, травяных коктелей.
Ага, натурпродукт! А потом ты нас проверишь и увидишь, Что мы здоровы, потому что хорошо отдохнули!
Скопировать
Sorry.
Are you supposed to, uh, refrigerate wheatgrass or just put it in the sun?
So, like, this card here says that freedom is really important to you.
Извини.
А вот эти сорняки в холодильник положить или выставить на солнце?
Так, вот эта карта говорит, что тебе очень важна свобода.
Скопировать
You get audio and video.
Guys, Bernie blended up some Wheatgrass.
- Thank you.
Ты получаешь и звук и видео.
Чуваки, Берни сделала смесь ростков пшеницы.
- Спасибо.
Скопировать
Yeah.
One banana blueberry soy wheatgrass whey protein smoothie - to go.
- Thank you.
Да.
Бананово-черничный соево-пшенично-белковый смузи с собой.
Спасибо.
Скопировать
Really try and come up with some stuff that's self-reflective.
Wheatgrass!
Wheatgrass?
В самом деле, постарайся добраться до чего-нибудь выражающего тебя самого.
Пырей!
Пырей?
Скопировать
Wheatgrass!
Wheatgrass?
It tastes like grass!
Пырей!
Пырей?
Он на вкус как трава!
Скопировать
Very good.
Now go upstairs and finish composting the wheatgrass tailings, okay?
Yes, Supreme Grocer.
Очень хорошо.
Теперь идите на верх и закончите с удобрением пырея, окей?
Да, Верховный бакалейщик
Скопировать
Sweetheart, how come the long face?
Have you not been eating those wheatgrass honey squares I sent?
I told you, they flush out all the toxins.
Дорогой, как у тебя лицо вытянулось.
Разве ты не ел тот пырейный мед, что я тебе посылала?
Я говорила тебе, он выводит токсины.
Скопировать
I have so many paper cuts, I need a blood transfusion.
It is impossible to remove wheat grass from Chanel.
She made me go to her Brownstone to give Prozac to her parrot.
У меня уже столько порезов от бумаги, что мне нужно переливание крови.
Пятно с Chanel не выводится.
Она заставила меня идти к ней в особняк, чтобы дать Прозак ее попугаю.
Скопировать
Come on.
You haven't touched your mulberry leaves or the wheatgrass.
Bass, you love your Opuntia Cactus pads!
Давай же!
Ты даже не притронулся ни к тутовым ягодам, ни к пырею ползучему.
Басс, ты же обожаешь листья кактуса оптунции!
Скопировать
What about --
Your 5:30 wheat-grass smoothie.
Keys to your new locks and the translation of the Lisbon communiqué.
А что насчет...
Вот ваше лекарство на 17:30.
Ключи от новых замков и перевод лиссабонского коммюнике.
Скопировать
We already have someone that's gonna do the wedding for us.
Is this some healing hands, voodoo, wheat grass jackass?
Because that is not a wedding in the Lord's eyes.
У нас уже есть человек, который нас поженит.
Надеюсь, не какой-то тупой шаман вуду, лечащий наложением рук?
Потому что это не свадьба в глазах Божьих.
Скопировать
So Lorna cleaned up her act.
Tequila shots replaced with wheatgrass shots.
But in the end, it was one addiction traded for another.
Так что Лорна исправила свое поведение.
Тэкила сменилась настойкой пырея.
Но в итоге всего лишь одна зависимость сменилась другой.
Скопировать
Nice place.
- Wheatgrass shake?
- God, no.
Милое местечко.
- Коктейль из проросшей пшеницы?
- Боже упаси.
Скопировать
You got a vitamix, a dehydrator.
Wheatgrass...
I'm impressed, Angie.
Есть блендер, осушитель.
Ростки пшеницы...
Я впечатлен, Энджи
Скопировать
Roscoe, you need to come and finish your crepe.
How about a shot of wheat grass?
No.
Роско, иди доедай свои блинчики.
Как насчет порции пшеничный ростков?
-Нет.
Скопировать
Oh, Roscoe.
Wheat grass!
No.
А, Роско.
Ростки пшеницы.
Нет.
Скопировать
Good morning, Dr. Santorini.
Your, uh, cup of wheatgrass is on your desk.
Okay, you do know that it's Santino, right?
Доброе утро, доктор Санторини.
Ваша чашка с соком ростков пшеницы на вашем столе.
Так, меня зовут Сантино.
Скопировать
Okay, you do know that it's Santino, right?
And I don't drink wheatgrass.
I drink coffee.
Так, меня зовут Сантино.
И я не пью пшеничный сок.
Я пью кофе.
Скопировать
My schedule is a mess.
I'm getting wheatgrass instead of coffee, and my temp has an earwax fetish that is, frankly, disgusting
Stuart's back?
В моём расписании беспорядок.
Вместо кофе я получаю пшеничный сок, и мой временный постоянно ковыряет серу в ушах, что, честно говоря, мерзко.
А-а, так Стюарт вернулся?
Скопировать
I read about him online.
He cured this woman's ovarian cancer by giving her wheatgrass douches.
- Great, I'll look her up.
Я прочитала о нём в интернете
Он излечил женщину с раком яичника контрастным душем
-Отлично, я навещу её
Скопировать
Lucky for you, I baked some vegan doggy cupcakes.
I'm gonna be pooping wheatgrass with these two.
Look, I know they're hippie freaks, but they're gonna give you a good home -- one that you deserve.
К твоему счастью, я испекла немного вегетарианских собачьих кексов.
Я буду какать пшеницей, если останусь с этими двумя.
Слушай, я знаю, они сумасшедшие хиппи, но они дадут тебе хороший дом, дом, который ты заслуживаешь.
Скопировать
It's a holistic hangover cure.
Kale, wheatgrass, three shots of tequila.
Cheers.
Народное средство от похмелья
Капуста, ростки пшеницы, три стопки текилы.
Будем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wheatgrass (yитграс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wheatgrass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yитграс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
