Перевод "where are you" на русский

English
Русский
0 / 30
whereкуда где
Произношение where are you (yээр а ю) :
wˈeəɹ ɑː juː

yээр а ю транскрипция – 30 результатов перевода

Quebo!
Where are you?
Quebo!
Quebo!
Где ты?
Quebo!
Скопировать
I go, Grandpa.
Where are you going?
I think, when you want to talk to someone important you have to bring something to be well received.
Я пойду, дедушка.
Куда ты собрался?
Я думаю, что если ты хочешь поговорить с кем-то очень важным, Ты должен принести что-нибудь, что бы быть хорошо принятым.
Скопировать
Hey, boy, what do you want?
Where are you going there?
You are Master Mateo, mason of the cathedral?
Эй, мальчик, что тебе надо?
Куда вы думаете он собрался?
Вы мастер-Матео, каменщик собора?
Скопировать
Look over there.
Where are you from?
From the Andronnikov Monastery.
Туда смотри.
Сам-то откуда?
Из Андронникова монастыря.
Скопировать
Did you think in court they'd give you a year or two less?
Where are you hiding the money? - Here.
- I see!
Думаете, на суде скостят годик-два?
Где прячешь свой капитал?
- Здесь. - Ага!
Скопировать
In all conscience, this is all a folly and a crime.
You're in custody, where are you going?
- So you think I'm guilty too?
По совести говоря, все это глупость и преступление.
Подследственный, вы куда?
Значит, ты тоже считаешь, - ...что я виноват?
Скопировать
Such ingratitude, after all the times I've saved your life.
Where are you going?
Wait a minute. This is only a trick.
Такая неблагодарность, а я столько раз спасал тебе жизнь.
Ты куда?
Это просто шутка, да?
Скопировать
Ok
Where are you going?
How about your promise?
Ok
Куда ты идешь?
Как же твоё обещание?
Скопировать
I'm mistaken, please forgive me you are not blame to, goodbye
Where are you going
I am returning to Min-shan to watch my teacher's tomb for 3 years
Я ошибалась, пожалуйста прости меня Всё нормально. Прощайте
Куда Вы напровляетесь
Я возвращаюсь в Минг Шан Я иду на могилу моего учителя
Скопировать
Hello.
Where are you?
So near here?
Слушаю.
Где ты?
Так близко?
Скопировать
It's you?
Where are you?
What, Shonai?
Что?
Ты где?
Что, в Сёнаи?
Скопировать
Curt, what is it?
Where are you going? Darling, I've gotta go up to the installation.
Oh, Curt, no.
Теперь так, смотри, Ты останешься внутри.
И помни, держи все окна и двери взаперти.
Ох, Курт, Я боюсь, происходит что-то страшное.
Скопировать
But Curt is still at large. He was here and --
Anne, where are you?
Thank goodness you're home.
Тогда Ты знаешь, он должен находиться под контролем.
Что случилось?
Ну, во-первых, Я отправился в центр города.
Скопировать
- Gerolamo!
Where are you?
- They're calling me.
- Джероламо!
Где вы?
- Они зовут меня.
Скопировать
Sure.
- Where are you going?
- Pee!
Пожалуйста.
- Куда пошла?
- Писать!
Скопировать
Stop!
Where are you going?
Go home!
Эй!
Куда идешь?
Иди домой!
Скопировать
I can hear you.
Where are you?
I'm on the road to the point.
Я слышу вас.
Где вы? Где вы?
Я нахожусь на пути к месту.
Скопировать
- I can hear you.
Where are you?
I'm at the gravel pit.
- Я вас слышу.
Где вы?
Я на каменоломнях.
Скопировать
No I don't.
Where are you from?
- That way...
Нет.
Откуда ты?
- Оттуда...
Скопировать
I can stay.
Where are you from, Ana?
From Carboneras, a village in Almería.
Я могу остаться.
Откуда вы, Ана?
Из Карбонерас, деревни в Альмерии.
Скопировать
Or I like it in a jar full of arsenic.
Where are you going?
What are you looking at?
Скорее оно мне нравится, но только в банке с мышьяком.
Куда ты?
На что смотришь?
Скопировать
- Yes.
Where are you, a gyro?
- I do not know.
- Ладно.
- Ты откуда, приятель?
- Не знаю.
Скопировать
She will be a come on you.
Where are you, Joe?
LZ 4th Krajiška, mate.
Однажды она придет за тобой.
А ты откуда, вояка?
Улица Краишке 4, приятель.
Скопировать
I'll try a heart stimulant.
Where are you taking me?
To the summit. To hand over your papers.
Я попробую стимулировать сердца. Придержите.
- Куда вы везёте меня? - На саммит (встреча на высшем уровне).
Чтобы передать ваши бумаги.
Скопировать
Klaus.
Klaus, where are you?
I'll make the key for you. We'll get the diamonds.
Ты должен отдать их мне!
Клаус! Клаус, где ты?
Я сделаю тебе ключ!
Скопировать
Steve. Albert.
Where are you?
Klaus.
Стив!
Альберт!
Где Вы?
Скопировать
Daikichi!
Where are you off to?
To Tajimaya's, of course.
Даикичи!
Ты куда собрался?
К Таджимае, конечно.
Скопировать
Gigi?
Where are you?
A come back will probably take a little while for you.
Жижи?
Ты где?
Твоё возвращение, вероятно, займет некоторое время.
Скопировать
Alexandre!
Where are you going?
I'll go and take a look.
Александр!
Куда ты?
Пойду посмотрю.
Скопировать
I don't laugh.
Where are you taking Nanami?
I watched you.
Я не смеюсь.
Куда вы уводите Нанами?
Я следил за вами.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов where are you (yээр а ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы where are you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yээр а ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение