Перевод "white elephant" на русский

English
Русский
0 / 30
whiteбелок белый
elephantслон
Произношение white elephant (yайт элифонт) :
wˈaɪt ˈɛlɪfənt

yайт элифонт транскрипция – 24 результата перевода

Hindus believe vishnu entered The womb of a human woman.
A white elephant.
All the great storytellers
Индусы верят, что Виншу вошёл в утробу женщины.
Будда пришёл в мир через сон матери.
Как белый слон.
Скопировать
If those jerks ever again talk about wanting more money, pull out all our investment.
It's a white elephant.
Hooked another!
выведи все наши инвестиции.
Это белый слон!
Подсекай!
Скопировать
Not since 2009, um...
I think i have a couple edible lollipops from a white elephant gift like a year ago.
-Sold.
Уже лет шесть как нет...
То есть, думаю у меня есть парочка чупа-чупсов из прошлогодних подарков.
— Продано.
Скопировать
Once in Dayton, I; d drop the credit boys a postcard telling them where to pick up the jalopy.
It was a great big white elephant of a place.
The kind crazy movie people built in the crazy twenties.
Когда приеду в Дэйтон, я пошлю кредиторам письмо, в котором укажу им, где найти этот драндулет.
Там была огромная резиденция.
Какие-то сумасшедшие люди, построили её еще в двадцатых годах.
Скопировать
- Then is cremation of late cousin...
- But surely... ..and His Majesty goes up river to receive sacred white elephant.
Then ceremonies of tonsure of hair of oldest daughter.
Затем погребение покойного кузена.
- но наверняка... Его Величество отправится получать священного белого слона.
Затем церемония выбривания волос старшей дочери.
Скопировать
That's the spirit, Uncle William.
I suppose you've heard what I'm doing with that white elephant that used to belong to your family up
I have a row of taxpayers in mind. And maybe some apartments up above.
Это истина, дядя Вильям.
Полагаю вы слышали, что я собираюсь сделать с тем Белым Слоном на Вавли стрит, который принадлежал вашей семье.
Я имею ввиду ряд налогоплательщиков, и, возможно, несколько комнат.
Скопировать
The day is here, Mem Owens.
It is unfortunate mem had to wait for New Year and cremation, but at least she is ahead of white elephant
Who is going to present me to the king?
Ваш день настал, миссис Оуэнс.
Жаль, что пришлось ждать нового Года и кремации, но хотя бы белый слон в очереди за вами.
Кто представит меня королю?
Скопировать
I experienced such moments of despair.
When lost my beloved white elephant.
I thought I'd never go against loss.
Я тоже знал подобные моменты, когда потерял своего белого слона.
Я думал, что никогда не оправлюсь от этого!
Я похудел. Я бродил по берегу Брахмапутры.
Скопировать
Trains are still going to get written on.
- They invented the white elephant.
It's still got-- well, they weren't bombed, but they had little mosquito bites.
На поездах по-прежнему рисуют.
У них теперь белые составы.
Но и на них рисуют, Пускай не нормальные бомбы, а скорее комариные укусы.
Скопировать
Gilles, turn on the fan and get the ice.
Ladies and Gentlemen, the "White Elephant"
is proud to present the Lyons premiere of Costa Segara in "Waiter on a Tightrope".
Жиль, включите вентилятор. И принесите лёд.
Дамы и господа, "Белый Слон"
с гордостью представляет жителям Лиона великолепного актёра Коста Сегара в "Официанте на Канате".
Скопировать
That is a given.!
Fricking white elephant.
I can't even pay the taxes on it.
Так положено!
Уродский белый слон.
Я даже не могу платить налоги за него.
Скопировать
You know, a big...
- White elephant?
- What?
Знаешь, большой...
- Белому слону?
- Что?
Скопировать
And a dog, because what I really want is a kid, but-- but I don't want to scare you off, so I have to take baby steps.
Seriously, it was an-- an old white-elephant gift.
Did you just, like-- what, y-your old one?
And a dog, because what I really want is a kid, but-- but I don't want to scare you off, so I have to take baby steps.
Seriously, it was an-- an old white-elephant gift.
Did you just, like-- what, y-your old one?
Скопировать
Yeah, or... the chainsaw.
And I will return to New Delhi in triumph atop a bejeweled white elephant!
And you know what will be on that elephant's back?
Агааа, или.. бензопила.
И я, полный триумфа, вернусь в Нью Дели на спине украшенного драгоценными камнями слона.
И знаете, что было бы на спине того слона?
Скопировать
We hardly keep any money in here, only if someone wants to do a big transaction in cash, but generally we don't keep more than 20 or 30 thousand shekels here.
We call it "the white elephant."
The safe is the most expensive thing here.
Мы почти не держим деньги здесь, только, если кто-нибудь делает большой перевод здесь бывают наличные. Но, обычно, мы не храним здесь больше нескольких десятков тысяч шекелей.
Мы называем это "белый слон".
Сейф - самая дорогая вещь здесь.
Скопировать
THEY SPEAK IRISH
To some people, the creation of TG4 was a kind of a white elephant.
A sop to the Irish language community.
(говорят по-ирландски)
Для некоторых создание TG4 c самого начала было чем-то вроде "белого слона".
Подачка ирландскоязычному сообществу.
Скопировать
Lemon party?
White elephant?
Sadie Hawkins?
Детский утренник?
Белый слон?
Сэди Хоукинс?
Скопировать
Okay.
Because it will be the white elephant in your room all your life.
Here I am at the scene of the fight.
Хорошо.
Потому что это будет белый слон в вашей комнате на всю жизнь.
Я нахожусь на арене битвы.
Скопировать
Dan Callaghan designed a shopping mall in fensham quays.
White elephant.
Total disaster.
Дэн Каллахан проектировал торговый центр in fensham quays.
Долгострой.
Полный провал.
Скопировать
In the last 50 years, science has put a man on the moon, cloned a sheep, decoded the human genome
And yet, sadly, the white heat of the 1970s seems to be treated as white elephant today
What colorkind do you see girls?
...альтернативный целитель обычно уделяет Вам час. За солидную оплату, разумеется!
Клиника Здоровья, вблизи лондонской улицы Харли-Стрит, предлагает широкий массив лечения, старинного и современного.
Многие могут заставит вас думать, что вы идёте на поправку, без реального действиями.
Скопировать
I thought that was called Nasty Christmas.
Yeah, we call it White Elephant.
Well, I call it fun!
По-моему, это называется "Злое Рождество".
А мы называем "Белый слон".
А я называю "веселухой"!
Скопировать
The oil company put the brakes on the deal,
Jared and I got stuck with this, a white elephant.
So you're suing.
Нефтяная компания спустила сделку на тормозах,
Джаред и я остались с этим белым слоном.
И вы судитесь.
Скопировать
What about the property you visited the day Jared was killed?
Your white elephant near Lake Placid?
We know it's covered in old-growth ginseng.
Как насчёт той, которую вы посещали в день убийства Джареда?
Тот пустырь у Лэйк-Плэйсид?
Мы знаем, что он усеян долго растущим женьшенем.
Скопировать
Yes, it's like watching a soap opera, what with all the drunken misbehavior and ill-advised hookups.
And down the hall they're doing a "white elephant."
Oh, that gift-exchange thing?
Да, это как смотреть мыльную оперу. со всему пьяными поступками и выходками.
А дальше по коридору "белый слон."
О, это обмен подарками?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов white elephant (yайт элифонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы white elephant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт элифонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение