Перевод "слон" на английский

Русский
English
0 / 30
слонelephant bishop at chess
Произношение слон

слон – 30 результатов перевода

Сто лет назад это называлось полетом феникса
А это походка слона
Кто бы мог подумать что "шустрые ноги" умеет танцевать
Ozai: i am proud of you, prince zuko.
I am proud because you and your sister conquered ba sing se.
And i am proudest of all of your most legendary accomplishment.
Скопировать
Все будет нормально.
Не раздувайте из мухи слона.
что Кен не пойдет на роль хозяина.
It'll be alright.
No need to get worried.
I knew Ken as host wouldn't work out.
Скопировать
"А", арбуз.
"С", слон.
"В".
'A', apple. 'A'...apple.
'E', elephant.
B.
Скопировать
Простите, миссис Женщина.
Мы напираем как стадо слонов.
Детали – вот, что важно.
Excuse me, Mrs Woman.
Well, Sam's trying to work this thing out, and the rest of us... we charge in like a herd of elephants.
Details are what count.
Скопировать
О, неужели?
Где мой слон?
Твой слон...?
Oh really?
Where's my elephant?
Your elephant...?
Скопировать
!
- Я сказал, где мой слон?
- Черт побери, вот он!
!
- I said, where's my elephant?
- God damn it, that's it!
Скопировать
Да, это как будто в результате долгих размышлений ты приходишь к простому и очевидному выводу.
Конечно, к тому же ты проглотил ядовитых ягод достаточно чтобы убить небольшого слона.
Что?
Yeah, seems like a long way to go for such an easy conclusion.
'Course you've also ingested enough poisonous berries to kill a small elephant.
What?
Скопировать
Ты один из владельцев бара, и, возможно, единственнный, к кому Мак прислушивается... -...и мне надо, чтобы ты с ним поговорил...
- Ди, ты раздуваешь из мухи слона.
Возможно, отец Мака не видел женщину очень долгое время.
You're part owner of the bar, and you're probably the only person that Mac listens to... and I need you talk to him...
Dee, you're blowing this completely out of proportion.
Mac's dad probably hasn't seen a woman in a very long time.
Скопировать
Смотря как считать.
Собаки столько не живут, а слоны могут гораздо дольше.
Мне будет пятьдесят восемь.
Well, it depends.
Are we talking dog years or horny gold bastard years?
I'll be fifty-eight.
Скопировать
Она такая ханжа.
считаюсь чокнутой из-за того, что пошла на терапию, а у нее тут достаточно препаратов чтобы накачать слона
- Она постоянно с этими неудачниками.
She is such a hypocrite.
Somehow, I'm a kook for going to therapy, yet she's got enough drugs here to medicate an elephant.
- She's always with these losers.
Скопировать
Он такой высокий.
Самый крупный слон.
Тогда есть верблюды.
He's that tall.
The elephant is the biggest.
Then there are camels.
Скопировать
Слоны?
Сколько человек в Эдо знают о слонах с земли варваров.
А, слоны, да?
Elephants?
Everybody in Edo knows about elephants from the land of barbarians.
Oh, elephants, eh?
Скопировать
Сколько человек в Эдо знают о слонах с земли варваров.
А, слоны, да?
Ядзи-сан?
Everybody in Edo knows about elephants from the land of barbarians.
Oh, elephants, eh?
Yaji-san?
Скопировать
"ы хоть понимаешь через какой кошмар мне пришлось пройти?
ћне пришлось молитьс€ долбаному слону!
ак € теперь это объ€сню "исусу?
Do you have any idea what a nightmare you put me through?
I prayed to a freakin' elephant!
How am I gonna explain that to Jesus?
Скопировать
Пожертвованная ладья берет пешку.
Слон блокирует.
Ферзь на H5.
Your king to H8. Sacrifice rook takes pawn.
Bishop blocks.
Queen to H5.
Скопировать
Но, мои соболезнования, это будет долгая и надоедливая жизнь.
И я бы не стал брать твоего слона.
Я сходил своим ферзем на D6, устраняя угрозу. Затем ладью на E8, атакуя королевскую пешку.
My condolences. It's going to be a long and annoying life.
And I wouldn't have taken your bishop.
I'd have moved my queen to D6, defusing the threat, then rook to E8, attacking the king's pawn.
Скопировать
Все будет хорошо.
Старший Слон, телефон ведь не работает, да?
Нет...
It'd be fine
Big Cow, the phone doesn't work does it?
No...
Скопировать
Одни.
Младший Слон!
Три.
One...
Cow ll!
Three
Скопировать
Мы не знаем, что может случиться, поэтому верность очень важна.
Младший Слон серьезно ранен.
Он все рассказал после десяти секунд избиения.
We aren't sure what'd happen So loyalty matters
Cow ll was seriously wounded
He told the whole story after being beaten for 1 0 seconds
Скопировать
Дядя Чай.
Большой Слон.
Старший Слон твой брат, что ты будешь делать?
Uncle Chai
Big Cow...
Cow ll's your brother What should you do?
Скопировать
Большой Слон.
Старший Слон твой брат, что ты будешь делать?
Я скажу маме, что он поехал в Таиланд.
Big Cow...
Cow ll's your brother What should you do?
I'll tell mum that he's gone to Thailand
Скопировать
- Ничего не унизительно
Не надо слона из этого делать
Ничего себе, слона, вот парень даёт!
- It's not humiliating.
Don't exaggerate.
This guy is too much!
Скопировать
Когда ты вглядываешься ночью в звездное небо,
Ты смотришь в немигающие глаза слонов, что спят с одним открытым глазом.
Чтобы лучше приглядывать за нами.
When you gaze up at the stars at night
You are looking into the unblinking eyes of elephants, who sleep with one eye open
To best keep watch over us
Скопировать
Я видел все, что только может быть, но никогда не будет
Слон с поднятым хоботом это письмо к звездам
Прыгающий из воды кит - это послание с морского дна
I saw all that could have been, but never will be
An elephant with his trunk raised is a letter to the stars
A breaching whale is a letter from the bottom of the sea
Скопировать
Уши каракала
Покачивание слонов
Прыгающих китов
The ears of the caracals
The sway of the elephants
The breaching of whales
Скопировать
Вспомни сны Вспомни
Чем более я наблюдаю за слонами Саванны, чем больше слушаю, тем более открываю, они напоминают мне, кто
Возможно, слоны-защитники слышат мое желание сотрудничать со всеми музыкантами оркестра природы
remember your dreams remember
The longer I watch the Savanna elephants, the more I listen, the more I open, they remind me of who I am
May the guardian elephants hear my wish to collaborate with all the musicians of nature's orchestra
Скопировать
- Мамочка!
(Бетти) Боже правый, бегаешь, как стадо слонов!
Бетти, мой муж сегодня задержится.
- Hello, Mummy!
(Betty) Good gracious, like a herd of elephants!
Mr Masters will be late home, Betty.
Скопировать
Как будто я в твоей комнате, танцую с Вашим Высочеством
Но мы не одни Индианка, мальчик и слон ... те, из оазиса
Ну ты знаешь, с той картины Оазис, что у тебя на стене
The Jajang noodles are here I'll tell you about the dream I had last night
I was in your room, dancing with Your Highness
An Indian woman, a kid and an elephant ...the ones from the oasis
Скопировать
Bсе тут, кто думают, что Доусон должен был сказать мне, что у него была подруга прежде, чем он решил переспать со мной, поднимите руку.
Ты делаешь из мухи слона.
Окей, возможно, вам, ребята, стоит сделать передышку на мгновение, обговорить всё на спокойную голову?
Everyone who thinks Dawson should've told me he had a girlfriend before he slept with me, raise your hand.
You're blowing this out of proportion.
Maybe you guys should just take a breather, let cooler heads prevail.
Скопировать
Цирк?
Он прямо за слоном.
Ого, ваш ребенок тоже любит книжки про Валдо?
What, the circus?
He's behind the elephant.
Wow. So your child's a big fan of the Waldo books too?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Слон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Слон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение