Перевод "swallow up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение swallow up (сyолоу ап) :
swˈɒləʊ ˈʌp

сyолоу ап транскрипция – 15 результатов перевода

They're so swollen.
They look like hungry biscuits trying to swallow up your flip-flops.
Yeah, well, I'm retaining so much water, I'm afraid you're gonna try to swim across me to get your green card!
Вон они какие опухшие.
Они похожи на два отростка, пытающиеся съесть твои сандали.
Зато я храню в себе столько воды, что тебе придется плавать вокруг меня, чтоб получить свою грин-карту!
Скопировать
Everything you touch crumbles to destruction.
Do you see your red blood trying to swallow up all life?
Do you see your reddened tongue?
Все, к чему вы прикасаетесь безвозвозвратно уничтожается
Видите потоки крови в которых утопает все живое?
Видите языки пламени идущие от вас?
Скопировать
A few short hours.
What else could swallow up a couple of lives so completely?
You and me.
За несколько коротких часов.
Что еще может полностью проглотить две судьбы?
Ты и я.
Скопировать
The ribs and terrors in the whale
"to swallow up Jonah."
Shipmates... the sin of Jonah... was in his disobedience of the command of God. He found it a hard command.
"Памяти капитана Сета Кулна, смытого в воды... Тихого океана..."
"И предуготовил Господь большую рыбу, чтобы поглотила Иону".
Матросы, Иона не выполнил божественного наказа, посчитав его слишком тяжким.
Скопировать
In reality, it was as seedy as they come.
How could a seedy club swallow up so much money it was breaking the bank?
I've no idea.
На самом деле, он был таким же убогим, как и избранные.
Как мог захудалый клуб поглощать столь кругленькую сумму?
Понятия не имею.
Скопировать
Drink this.
You know, Kaito, waves... swallow up all sorts of things.
It's an awesome thing.
Выпей.
Ты знаешь, Каито, волны... Поглащают все беды.
Это такая удивительная вещь.
Скопировать
Take down the boat's name and destination, radio it to the crew in the water.
And then we just, uh... let the ocean swallow up all our sins.
Vampire pirates?
Записывают название судна, пункт назначения, и передают это команде на воде.
А потом просто... Океан поглощает наши грехи.
Вампиры-пираты?
Скопировать
- No, I'm drawing one I have a family to support
Dad's medicines swallow up mom's pension
My sis can't marry because they want a car in dowry
Нет, я провел между нами линию, потому что я должен кормить семью!
Мамину пенсию приходится тратить на медикаментьI отцу.
Свадьбе сестрьI не суждено сбьIться. жених хочет Марутти 800,
Скопировать
Leonard!
some physicists are concerned that if this supercollider actually works, it'll create a black hole and swallow
what a bunch of crybabies.
Леонард!
С другой стороны, некоторые физики обеспокоены, что, если суперколлайдер действительно работает, Коллайдер — ускоритель заряженных частиц на встречных пучках, предназначенный для изучения продуктов их соударений. он образует чёрную дыру, которая поглотит Землю, уничтожая жизнь, которую мы знаем.
Что за детский лепет.
Скопировать
othersubstances like this mortar and rock are gonna last longer than several decades, but they'll still crumble after natural,chemical, and physical weathering processes, and eventually these walls will fall down as well, and there'll be no remnants.
now,naturewillactquickly to swallow up these ruins.
this crumbling house in baltimore's druid hill park was once home to the caretaker of the city zoo.
Другие материалы как штукатурка и камень могут существовать дольше чем несколько десятилетий, но всё же и они разрушатся из-за природных химических и физических процессов в атмосфере. И в конце концов эти стены тоже падут, и от них следа не останется.
Теперь природа быстро поглотит руины.
Этот разрушающийся дом в Друид Хилл Парк в Балтиморе некогда был жильём смотрителя городского зоопарка.
Скопировать
Nobody can trace us here.
The swamp will swallow up the ship.
So we leave no trace of our crash.
Нас здесь никому не отследить.
Болото поглотит корабль.
От крушения не останется и следа.
Скопировать
Promise.
When I see that picture, that fog inside your brain should just swallow up all the memories, right?
She'll be gone.
Обещаю.
Значит, когда я посмотрю на фотографию, этот туман у тебя в голове поглотит все воспоминания, так?
Ее больше не будет.
Скопировать
Yeah, but Iraq didn't have nukes.
What happens when extremists swallow up a nuclear state?
We work to install a friendly dictator.
Да, но у Ирака не было ядерного оружия.
Что если экстремисты возглавят ядерное государство?
Мы поставим дружественного диктатора.
Скопировать
So I guess the question is, do your friends and family believe in you as much as I do?
then I'm dust, and if I do run fast enough but I'm not back here in time, then a black hole will form, swallow
You're sure you still want to look me in the eyes and tell me this is for the best?
Так что, я думаю вопрос состоит в том, верят ли твои друзья и твоя семья в тебя, так же сильно, как я?
Значит, если буду не достаточно быстр, чтобы столкнуться с частицами, то я труп, а если я справлюсь, но не успею во время вернуться, то появится черная дыра и проглотит город, и, возможно, мир.
Ты уверен, что хочешь посмотреть мне в глаза и сказать, что это все к лучшему?
Скопировать
But here's what I need from you first.
So I'm gonna pull down my pants, and then I'm gonna need you to take that pouty mouth of yours and swallow
Now, they're big and hairy, especially the left one, so you're really gonna have to, I don't know, squish 'em up to get 'em inside there.
Но вот что мне сперва нужно от вас.
Я спущу штаны, и затем попрошу вас вот этими вашими пухлыми губками заглотить мои яйца.
Они, конечно, большие и волосатые, особенно левое, так что вам придётся как следует, не знаю, сжать их, что ли, чтобы уместить во рту.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов swallow up (сyолоу ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swallow up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyолоу ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение