Перевод "касатка" на английский

Русский
English
0 / 30
касаткаswallow
Произношение касатка

касатка – 30 результатов перевода

- Так говорят касатки.
- Похоже на касатку, верно?
- Это ни на что не похоже.
- Too much orca.
- Didn't that sound a little orca-ish?
- It sounds like nothing I've ever heard.
Скопировать
- Не нужно.
- Так говорят касатки.
- Похоже на касатку, верно?
- Don't do that.
- Too much orca.
- Didn't that sound a little orca-ish?
Скопировать
Это же так просто!
Касатка?
Ты же знаешь!
This is SO easy.
Er, Mako?
- You must know!
Скопировать
Тогда, встречайте единственного живого человека, который при нем присутствовал.
Примерно 800 лет назад в долине Касатка, за Уралом, жил волшебник, совершивший Вознесение.
Он стал воплощением демона Лохеша.
Well, meet the only living person who's ever been to one.
About 800 years ago in the valleys above the Urals, there was a sorcerer there who achieved Ascension.
He became the embodiment of the demon Lohesh.
Скопировать
Шестьсот. Так, так, сегодня не ваша ночь, старина.
Может быть, потому что я не сиплю и не дую на кости, как охрипшая касатка.
- Мистер Пуаро. - Да?
I'm trying to get these relationships sorted out if I'm going to pretend I'm the son of Mrs. Pengelley's second cousin.
What do you think of this case, Hastings? Nasty business, I'd say.
Unless Mrs. Pengelley's making the whole thing up.
Скопировать
Однако здесь, на юге Нигерии, есть существа, которые готовятся пересечь великую пустыню прямо по центру.
Ласточки-касатки.
(ЧИРИКАНИЕ)
And yet here, in southern Nigeria, there are creatures preparing to journey right across the centre of that great desert.
Barn swallows.
(CHIRPING)
Скопировать
Ура!
Может, и касатку увидим!
Не ходи к тем камням!
Yay!
We might see a killer whale.
Don't go on those rocks!
Скопировать
Длиннохвостые... каждую весну прилетают вить гнезда.
Ласточки-касатки.
Я стою у дома и смотрю на них.
Long tails... came back each spring, to make their nest.
Swallows.
I stand outside the house and look at it.
Скопировать
Вам не убежать от меня!
у меня бедра от кузнечика и гидролокатор от касатки!
Ох, Боб, ты не можешь убить нас без пения, верно?
You can't escape me!
I've got grasshopper thighs and the sonar of a killer whale!
Uh, Bob, you can't kill us without a little singing, right?
Скопировать
В чём дело, Боб? Тебе не нравится зажигательная танцевальная музыка?
Касатка, касатка, касатка!
Касатка!
What's the matter, Bob, you don't like high energy dance music?
! Killer whale, killer whale, killer whale!
Orca!
Скопировать
Касатка, касатка, касатка!
Касатка!
Бобби?
! Killer whale, killer whale, killer whale!
Orca!
Yeah! Uh, Bobby?
Скопировать
Это было ужасно.
Он танцевал всю дорогу в автобусе с этой гигантской белой касаткой и этими нигерами.
Нет, милая.
It was horrible.
Mom, he just danced on that bus... with that great white whale and those negroes.
No, honey.
Скопировать
Молодец, Джессика!
Да пошла ты нахуй, касатка!
Привет, сынок
Great job, Jessica!
Fuck you, whale!
Hey, pal.
Скопировать
У меня крыша едет.
Я всю ночь смотрел, как рожает касатка в бассейне.
- Я такая идиотка.
I'm not exactly thinking straight.
I've been up all night watching Orca give birth.
- I am such an idiot.
Скопировать
О, это очень правдоподобно.
И говоря о секретах, что общего у вашей бабушки и дельфина-касатки?
Да, Ронни.
That's very true indeed.
the women of Jiangyong had a secret language all of their own. what does your granny have in common with a killer whale?
HARP PLAYS Ronni.
Скопировать
Касатка с менопаузой? Да, довольно странно.. Это когда она выпрыгивает из воды и такая: "Ооо, тут так жарко"
Дельфины-касатки - единственные животные кроме человека у которых есть заметный промежуток между менопаузой
Другими словами у них случается менопауза, а потом продолжается очень активная и полезная и счастливая жизнь.
oddly enough... it's hot in there.
LAUGHTER Killer whales are the only animals other than human beings that have this enormous gap between menopause and death.
they have a menopause and then a very active and useful and happy life.
Скопировать
Менопауза, да.
Касатка с менопаузой? Да, довольно странно..
Дельфины-касатки - единственные животные кроме человека у которых есть заметный промежуток между менопаузой и смертью.
The menopause.
oddly enough... it's hot in there.
LAUGHTER Killer whales are the only animals other than human beings that have this enormous gap between menopause and death.
Скопировать
Берёшь названия двух фильмов с одинаковым словом, объединяешь их, и потом описываешь этот фильм.
Например... касатка раздаёт бесплатные билеты, на экскурсию по своей конфетной фабрике.
"Освободите Вилли"...ох...ох..."Вилли Вонка"...
You take two movie titles that share a word, combine them, and then you describe that movie.
For example... killer whale gives out golden tickets to see who gets his candy company.
"Free Willy"... ooh... ooh... "Willy Wonka"...
Скопировать
Бабули могут быть злыми.
Касатка в неволе может убить своего дрессировщика А мою бабулю выгоняли из трех домов для престарелых
Ух ты!
Grannies can be vicious.
The killer whale in captivity can kill its handler and my granny got thrown out of three care homes.
Wow!
Скопировать
Он уворачивается от хищников, прижимаясь ближе к льдине.
Но он устал, и касатки сжимают кольцо, готовясь схватить жертву.
Но охотники не всегда достигают цели.
He dodges for his life, staying as close as he can to the iceberg.
He's tiring. And the whales tighten the circle, going for the kill.
But hunters don't always get their own way.
Скопировать
И как там океанариум?
Дрессированная касатка Шаму ещё жива?
Кристин и свободные отношения?
How was SeaWorld?
Do they still have Shamu?
Christine was into SM?
Скопировать
- Ясно.
- "Морской мир" разрешит тебе брать касатку-убийцу на весенние каникулы.
- Нужно будет заказать седло на касатку.
- Clear.
- Seaworld will now let you borrow a killer whale for spring break.
- I'll need a whale saddle.
Скопировать
Не надо.
Как ты попала в гости к Лидии, касатка?
А кто у нас за дверью номер один?
Don't.
How did you get over to Lydia's house, Shamu?
And who do we have behind door number one?
Скопировать
Ага, если его еще не заткнули.
Что ты сделала с касаткой?
Она на моей каминной полке.
Yeah, if his jaw weren't wired shut.
W-what did you do with Shamu?
He's on my mantel.
Скопировать
Я его уберу.
когда-либо внезапно задам вопрос, я хочу, чтобы ты был на одной стороне, Джулс - на другой и чтобы касатка
Это рассказ что надо.
I'm putting this thing away.
Just know if I ever do pop the question, I want you on one side, Jules on the other just as a killer whale leaps over our heads to grab a mackerel.
That's storybook right there.
Скопировать
- "Морской мир" разрешит тебе брать касатку-убийцу на весенние каникулы.
- Нужно будет заказать седло на касатку.
- И Стивен Спилберг хочет, чтобы ты снялся в главной роли в его следующем фильме.
- Seaworld will now let you borrow a killer whale for spring break.
- I'll need a whale saddle.
- And Steven Spielberg wants you to star in his next movie.
Скопировать
!
Выглядит так, будто у меня там касатка делает прыжок с переворотом!
Кажется, меня сейчас вырвет.
!
I look like I had shamu in a headlock!
I think I'm gonna throw up.
Скопировать
- Только о хорошем, честное слово.
Господи, касатка Шаму!
- Да вы смеётесь.
All good things, really.
(Gasps) Oh, my God, it's Shamu.
You got to be fucking kidding me.
Скопировать
Будешь на лепешку ловить?
Может, поймаешь белугу или касатку.
А это идея.
You gonna use your crane, man?
Maybe catch a beluga or Shamu?
Good idea.
Скопировать
Он был...
Касаткой.
Не может быть, что папка Дерана был касаткой,
It was, uh...
Killer whale.
No way was Deran's dad a killer whale
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов касатка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы касатка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение