Перевод "Dead is Dead" на русский
Произношение Dead is Dead (дэд из дэд) :
dˈɛd ɪz dˈɛd
дэд из дэд транскрипция – 30 результатов перевода
You are talking about the nonsensical ravings of a lunatic mind.
Dead is dead.
But look at what has been done with hearts and kidneys.
Вы говорите о бреде душевнобольного.
Мертвое мертво!
Но взгляните, что делают с сердцем и почками.
Скопировать
- Yeah, me, neither.
In this world, dead is dead.
It's this way.
-Вот и я нет.
В этом мире смерть это просто смерть.
Нам сюда.
Скопировать
I mean, the kid's dead.
Dead is dead. "Dead is dead"?
We in business with Andy Chan.
Парень-то уже мертв. Ничего не попишешь.
Не попишешь?
Энди Чен наш партнер.
Скопировать
I know it's not the same with me, but...
Hey, dead is dead.
Yeah.
Я знаю, что это не то же самое, но...
Мертвый он и есть мертвый
да
Скопировать
No, this is a different kind of kill.
Dead is dead, Dex.
It didn't used to matter who was on my table, as long as someone was, but now-- It's personal.
Нет, это другой тип убийства.
Смерть есть смерть, Декс.
Обычно мне было безразлично кто окажется на моём столе, пока кто-то не оказывался, но сейчас... это личное.
Скопировать
Everything I did, I swear I thought was only for the best
Not a thing to fear, my love What's dead is dead
Can we still be married?
Все, что я делала, клянусь, я хотела как лучше
Не нужно бояться, дорогая. Что мертво, то мертво
Мы все еще можем пожениться?
Скопировать
Well, John, we don't even have a word for it, but I believe you call it the monster.
Lost Season 5 Episode 12: "Dead is Dead"
Morning.
Знаешь, Джон... у нас даже нет для этого названия, Но вы, кажется, называете его "Монстром".
Проект RuSubs.ru представляет Lost Сезон 5 Эпизод 12 "Умирают навсегда" Перевод, тайминг и редактирование:
Доброе утро.
Скопировать
I've seen it heal the sick, but never once has it done anything like this.
Dead is dead.
You don't get to come back from that, not even here.
Как он исцелял больных, но никогда еще остров не делал такое.
Умирают навсегда.
Оттуда не возвращаются, даже здесь.
Скопировать
So you knew... this would happen to Locke if we brought him back here?
Dead is dead.
You don't get to come back from that.
Так ты знал что это должно было случиться с Локком, если бы мы взяли его сюда?
Умирают навсегда.
Оттуда не возвращаются...
Скопировать
- This is a brutal homicide with an elaborate cover-up.
- And as miss Stanton knows, dead is dead.
The hows are irrelevant.
Совершено жестокое убийство с умышленным сокрытием улик.
И как мисс Стэнтон известно, смерть есть смерть.
Способ не имеет значения.
Скопировать
You-you can't just...
What's dead is dead.
It's too late now.
Ты не можешь просто взять и...
Что было - то прошло.
Теперь слишком поздно.
Скопировать
- I can't drink any more.
What's dead, is dead.
- Don't let your revenge get out of control.
- Я бoльшe нe пью!
Чтo yмepлo, тo yмepлo.
- Дepжи в yздe жаждy мщeния!
Скопировать
God was generous with me. He gave me a husband and two kids.
What's dead, is dead.
But I'm alive, and I have the same fear I had then.
Бoг бьlл кo мнe вeликoдyшeн и пoдapил мнe мужа и двyx дeтeй.
Чтo yмepлo, тo yмepлo.
Ho я живa и пo-пpeжнeму бoюcь.
Скопировать
Magic can do much, but not that.
Dead is dead.
Then I am lost.
Магия сильна, но не всесильна.
Мертвецы мертвы.
Тогда всё бессмысленно.
Скопировать
Yeah.
Dead is dead.
And that ain't you or me.
Да уж.
Покойник есть покойник.
Главное, что не ты. И не я.
Скопировать
I think someone's got to say it.
Dead is Dead.
We are surrounded by people who should have died.
Я думаю, кто-то должен это сказать.
Мёртвый мёртв.
Мы окружены людьми, которые были должны умереть.
Скопировать
No, that's not fair, ladies and gentlemen.
The slogan "Dead is Dead" is hardly appropriate on hospital grounds.
But this project demonstrates the bold thinking that we need in America.
Нет, это несправедливо, дамы и господа.
Лозунг "Мёртвый мёртв" едва ли уместен на территории больницы.
Но этот проект демонстрирует смелое мышление, которое нужно в Америке.
Скопировать
She's put drug campaigners such as Oswald Danes in the shade as her popularity soars.
The Dead is Dead campaign has connected...
This is why I need your pledges and support, not for me, but for the greater good.
Она затмила участников лекарственных кампаний, таких как Освальд Дэйнс, и её популярность стремительно возрастает.
Кампания "Мёртвый мёртв" связана...
Именно поэтому мне нужны ваши поручительство и поддержка, не для себя, а для всеобщего блага.
Скопировать
Let me ask you something.
What is this Dead is Dead shit?
I see posters all over the place.
Позволь мне спросить тебя.
Что это за дерьмо с "Мёртвый мёртв"?
Я повсюду вижу эти постеры.
Скопировать
I've seen what you can do with the doctor-patient relationship, and the hippocratic oath, it doesn't cover it.
Ellis Hartley Monroe started the Dead is Dead campaign, and do you know why?
She thinks we should treat people who should have died as if they're already dead.
Я понял, что ты можешь сделать с отношениями "врач-пациент", и клятва Гиппократа этого не предусматривает.
Эллис Хартли Монро начала кампанию "Мёртвый мёртв", и знаешь почему?
Она считает, что мы должны относиться к людям, которые должны были умереть так, будто они уже умерли.
Скопировать
Yes, she is technically dead, Dad.
Dead is dead.
Just because you haven't told anybody that she's dead doesn't make her not dead.
Нет, она формально мертва, папа.
Мертва значит мертва.
То, что ты никому не сказал о том, что она мертва, не значит, что она не мертва.
Скопировать
- Looks like you've got a rival.
- The Dead is Dead campaign asks...
You'd better think of a line, Oswald, or you'll be yesterday's news.
- Похоже, у вас появилась соперница.
- Движение "Мёртвый мёртв" просит...
Вам лучше продумать ответ, Освальд, или о вас все забудут.
Скопировать
And I mean safe for the rest of us.
The Dead is Dead campaign asks that these citizens be removed from society and taken to a place that's
All I got- a couple aspirin.
Безопасное для всех нас.
Движение "Мёртвый мёртв" просит, чтобы этих граждан исключили из общества и отправили в безопасное место.
Пара таблеток аспирина... это всё, что я нашла.
Скопировать
Okay?
Because Dead is Dead.
And sometimes segregation is vital and necessary.
Понятно?
Потому что мёртвый мёртв.
И иногда сегрегация является жизненно важной и необходимой.
Скопировать
And you shot him in the throat.
Well, Dead is Dead.
It's such an unfortunate phrase - Dead is Dead.
И ты перебил ему горло.
Мёртвый мёртв.
Такая неудачная фраза - "Мёртвый мёртв".
Скопировать
There's no record of us, unlike you.
Okay, Dead is Dead.
That's me, huh?
Нет никаких записей о нас, в отличие от тебя.
Ладно, "Мёртвый мёртв".
Это про меня, да?
Скопировать
Well, Dead is Dead.
It's such an unfortunate phrase - Dead is Dead.
It's coarse.
Мёртвый мёртв.
Такая неудачная фраза - "Мёртвый мёртв".
Это грубо.
Скопировать
That falls under natural causes.
. - Dead is dead.
Not as far as our lawyers are concerned.
И это подпадает под естественные причины.
- Если вы убьете его, это будет...
- Умер, так умер. Не то, чтобы нашим адвокатам было не все равно.
Скопировать
Protocol is protocol, sir.
And dead is dead.
Behind me!
Протокол есть протокол, сэр.
А смерть есть смерть.
Мистер президент, я прикрою!
Скопировать
Fate it doesn't give an fuck.
Dead is dead!
Where these boys goes now?
Тоже на роду написано?
Умер и конец!
Где они сейчас по-вашему?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dead is Dead (дэд из дэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dead is Dead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэд из дэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение